Для тебя живу

R
Завершён
130
2
автор
Cubalibra бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
150 страниц, 50 963 слова, 32 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
130 Нравится 225 Отзывы 46 В сборник

10 глава.

Настройки
Девушка резко открыла глаза. Первое, что она увидела, был белый потолок, выложенный причудливыми узорами, и большую стеклянную люстру. "Где я?" - озадаченно огляделась Бет. Комната была освещена ярким, солнечным светом, и тонкие шторки не удерживали лучи солнца. Немного отстранившись, девушка повернулась на бок и стала всматриваться в незнакомые предметы и мебель, которые были в комнате. Она не узнавала этого место. "Где Лизз и Дэрил?" - задалась вопросом Бет, вставая с кровати, и босиком поплелась к окну. Отодвинув одной рукой шторку, девушка выглянула в окно и, если бы не высокий подоконник, то она вывалилась бы из окна от изумление. Ухоженные домики, газоны с декоративными украшениями. Через дорогу сидела пожилая женщина в беседке и читала книгу. "Это галлюцинации", - изумленно подумала Бет, отходя от окна и снова подходя к нему. Пейзаж не изменился, и все осталось на своих местах. Недолго думая, девушка помчалась к выходу из комнаты и открыла дверь. Убедившись, что в коридоре никого нет, Бет быстрым шагом направилась вниз по лестнице на первый этаж. Увидев входную дверь, она подбежала к ней и открыла. Яркий свет ослепил на мгновение девушку, и она досадливо поморщилась. - Милая, ты встала! - раздался женский голос позади неё. Бет инстинктивно отскочила и, не увидев ступеньки, шмякнулась на грунтовую дорожку. - Ох, ты как, жива? - взволнованно спросила женщина средних лет, ощупывая с ног до головы Бет. Женщина была блондинкой, как и сама Бет, но в отличие от девушки у неё присутствовал немного рыжеватый отлив. Она была высокой и коренастой, и руки все в мозолинах. Одета в простые бриджи и майку, но чистые, без единой дырки или пятна крови. - Что-то произошло, Мариэль?, - на пороге появился незнакомый мужчина, держа в руках тарелку с едой. - Хватит есть, Шейн, видишь, девочка с лестницы упала, помоги поднять её, - но до того как мужчина поставил тарелку, женщина сама поставила Бет на ноги. "Откуда у нее столько силы?" - изумленно подумала девушка. * * * Чуть позже Мариэль и Шейн, новые знакомые Бет, кормили девушку завтраком и, перебивая друг друга, рассказывали смешные истории, и если бы рот девушки не был набит едой, то она бы засмеялась. Оказалось, что эти двое живут в этом доме и гостеприимно оставили новых членов группы у себя в доме. Девушке отдали свою спальню, а сами спали в гостиной. Это было так мило с их стороны, что Бет дважды их поблагодарила. - А Дэрил и Лизз, где они? - наконец доев свой завтрак, спросила девушка у Мэриэль. - О, Дэрил с раннего утра ушел к Роберту, а девочку мы отправили в школу, она с остальными детьми сажает цветы, - добродушно ответила женщина, намывая посуду до блеска. - А где мне можно будет найти тогда Дэрила? - Ты иди оденься, а я тебя провожу, - вступил в разговор Шейн. Только сейчас Бет поняла, на ней только ночная сорочка. Смущенно кивнув, она поспешила в спальню. На кровати заботливо лежали бриджи и футболка. Перед тем как одеться, девушка зашла в ванную. Как она и предполагала, в доме была вода. Быстро вымывшись, она переоделась в чистую одежду и поспешила спуститься. - Ты волосы мокрыми оставишь? - сокрушалась женщина и, взяв полотенце, тщательно вытерла волосы Бет. Та смущенно замерла, не зная, что сказать. - Вот так-то лучше, - Мариэль расчесала девушку и заплела косу, - у тебя такие красивые волосы, за ними надо ухаживать. Бет смущенно потупила взгляд и спросила у Шейна: - Ну что, вы меня проводите? * * * Пока Бет и Шейн шли к Дэрилу, они успели многое узнать о друг друге. Оказывается, Мариэль - его жена, они живут уже пятнадцать лет в браке и воспитывают двух детей. Шейн работал в Уальте до апокалипсиса поваром и сейчас тоже не сменил должность. Мариэль помогает по работе, она выдает еду и моет посуду. Про себя Бет не стала много рассказывать. Сказала лишь о том, что жила с семьей на ферме, потом приехала группа выживших и её семья уехала с ними. Но Шейн был умным человеком и понял, что девушка не готова рассказывать о пережитом, и ловко сменил тему. - Вот то двухэтажное здание - это школа. Правда детей школьного возраста десять человек, но учиться все равно надо. Мои сорванцы сейчас там, - рассказывал мужчина, девушка с любопытством оглядывала здание. - А вон то небольшое здание - это медпункт, - ткнул пальцем мужчина в противоположную сторону, - хоть это и не та больница, которая была у нас раньше, но многим она спасала жизнь. - Шейн, уже новенькую знакомишь с нашим городом? - позади них спросил мужчина. Он был очень загорелым и мускулистым и Бет невольно сравнила его с медведем. - Да вот как видишь, - пожав своему другу руку, сказал Шейн, - Бет, это Григори. Девушка протянула свою маленькую, хрупкую руку для пожатия, рука полностью утонула в лапище Григори. - Очень приятно познакомиться, Бет, Григори, работаю в котельной и езжу на экспедиции с группами, - официально представился он. - Ладно, потом поболтаете, мне через час на работе надо быть, а мне еще Бет вести к её брату, - сварливо сказал Шейн. - Конечно, идите, увидимся Бет, - подмигнул Григори и пошел в противоположную сторону, весело насвистывая. - Но Дэрил не мой брат, - с минуту молчания, сказала Бет. - Когда тебя принес Дэрил к нам в дом, он заботился о тебе, как о младшей сестренке, да и сам он, кажется, сказал, что ты его сестра, - недоуменно произнес Шейн, - а кто же он тогда тебе? - Мой друг, он спас меня и Лизз, когда нас бросили наши люди, - ответила Бет. - Иногда люди не отдают своим поступкам отчета, не переживай, они наверняка подумали, что ты погибла, - уверенно ответил Шейн. Девушка неопределенно дернула плечами, продолжая идти рядом с мужчиной. * * * Войдя в мэрию, где находился Диксон, Бет заволновалась. Она поняла, что соскучилась по Диксону, и это чувство смутило её. - Чего застыла? Сама рвалась к своему другу, а теперь топчешься на пороге, - вопросительно смотрел на нее Шейн, - Бет, я дико извиняюсь, но мне через пять минут надо быть на работе, мне Белла разгон устроит. - Ничего, иди, дальше я сама, - выдавила из себя улыбку девушка. Мужчина потрепал Бет по плечу и быстрым шагом направился на работу. - Так куда мне идти? - девушка растерялась, она забыла, где именно надо искать Диксона. - О, новенькая, какими судьбами у нас? - показался мужчина из-за двери. - Здравствуйте, а где можно найти Дэрила? - девушка застенчиво уставилась в пол. - Диксона? А, так он с Генри и Билли, в подвале, - мужчина показал на крайнюю левую дверь возле самого входа. - Спасибо, - и Бет уже было направилась к двери, как мужчина снова спросил: - Я так и не представился, Алекс Мид, - девушка обернувшись сказала: - Очень приятно познакомиться, Бет Грин, - и совсем невежливо отправилась в подвал. Но мужчина не обиделся, а даже наоборот, развеселился. Спустившись по лестницы, Бет оказалась в большом помещении. Кирпичные стены, пол, застеленный древесиной, и по середине комнаты стоял большой стол, на котором лежало оружие. Никого не было видно, но Бет увидела еще одну дверь, за которой раздавались громкие голоса. Туда она и пошла. Осторожно заглянув внутрь, она увидела четверых мужчин, один из которых был Дэрил. Мужчины оглянулись, и девушка оказалась в центре внимания. - Эм... Дэрил, - Бет смущенно стояла возле двери, - я тебя искала. Диксон повернулся и пристально осмотрел девушку. Если бы она не знала его, она бы подумала, что он тоже соскучился по ней, но реальность такова, что это была всего лишь забота. - Какая милашка появилась в нашем городе, - засмеялся самый молодой из присутствующих мужчин, - Диксон, я тебе завидую. - Ты бы за языком своим следил, Стерлинг, - хмуро сказал мужчине Дэрил, отстраняя от себя оружие, - нормально себя чувствуешь? Девушка подошла к Дэрилу, ей было спокойнее, когда он был рядом. - Все хорошо, - сказала девушка. Мужчины неловко замешкались рядом и, недолго думая, решили "попить чай, да перекусить", и через минуту в комнате остались только они одни. Девушка положила свою руку поверх руки Дэрила и сказала: - Я волновалась, когда не нашла тебя в доме, - мужчина улыбнулся. - Нашла, о чем волноваться, - слегка обняв Бет за плечи, он спросил: - Как насчет того, чтобы сходить к Лизз? - Только за! - воскликнула девушка, не отстраняясь от Диксона. Бет была по-настоящему счастлива, что она могла спокойно погулять с Дэрилом и Лизз, не озираясь по сторонам в поисках ходячих. Этот город превзошел все мечты девушки, он оказался местом, где можно жить как прежде. Но еще одно чувство полыхало внутри сердца Бет - нежность, которая была адресована только одному человеку - Дэрилу Диксону.
130 Нравится 225 Отзывы 46 В сборник
Отзывы (1)