Для тебя живу

R
Завершён
130
2
автор
Cubalibra бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
150 страниц, 50 963 слова, 32 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
130 Нравится 225 Отзывы 46 В сборник

24 глава.

Настройки
- Давай помогу, - не слушая возражений девушки, Дэрил бережно взял пострадавшую руку и внимательно осмотрел ожоги, после чего сказал: - Рана не сегодняшняя, уже лопнули волдыри. Когда ты умудрилась ещё так? Выдернув руку и не обращая внимания на боль, Бет отвернулась. Она ещё была очень зла на Диксона за те слова в ванной, не хотела разговаривать и видеться с ним. Но мужчина был другого мнения, он был намерен поговорить с девушкой сейчас же и развеять все недомолвки между ними. - Бет, я понимаю, что ты сейчас не в настроении разговаривать со мной, но ты не совсем так поняла мои с Кэрол отношения, - видимо, такого рода разговор был у Дэрила впервые: он напряженно сжимал и разжимал кулаки, обдумывая дальнейший разговор. - Дэрил, - продолжая стоять к нему спиной, сказала девушка, - я всё понимаю. Ты думал, что она мертва, а тут я подвернулась под руку. Всё нормально, правда. - Да нет же! - вспылил мужчина. - В том то и дело, что ты не так поняла всё! Мы с Кэрол не встречались и сейчас тем более. Искренность слов Дэрила заставила Бет обернуться и посмотреть в глаза мужчине. Только сейчас она заметила, что он был одет в туже самую одежду, в которой был вечером, когда они поссорились. Под глазами проглядывались такие же темные круги как у самой Бет. - Тогда почему ты ушёл утром? - с болью в голосе, девушка добавила: - Почему сказал, что мы просто друзья? После всего, что было? - Ты не понимаешь! - неожиданно мужчина отстранился от девушки и отошёл в самый дальний угол ванной. - Ты ещё слишком молода, чтобы обременять себя какими-либо обязательствами. Сегодня я жив, завтра меня может и не быть. Не хочу, чтобы кто-то страдал из-за меня. То, что услышала Бет, повергло её в шок. Первый раз Диксон сказал ей то, о чём на самом деле думал, боялся. Он не отгородился от неё своим невидимым барьером, не стал отмалчиваться, как делал это ранее. Девушка была в немом шоке от услышанного и молча стояла и слушала, что он скажет дальше. - В городе есть парочка надежных ребят: Алекс, Сэм, Рик. Они могут гарантировать тебе стабильность и спокойную жизнь, и... - радость сменилась гневом у девушки. Только она подумала, что вот, наконец-то, ничего не мешает начать отношения с Дэрилом, как он опять её отталкивает, даже хуже - добровольно отдает другому мужчине. Это не могло не разозлить Бет. - Да почему же ты думаешь, что мне нужна стабильность и спокойная жизнь?! - громко воскликнула девушка. - Сейчас нигде не может быть безопасно и спокойно, да и мне главное не это! Мне нужен ты, как тебе ещё это объяснить?! - Ты просто не понимаешь, что говоришь. Ты просто вдолбила это в голову. Рано или поздно ты поймешь и будешь жалеть об этом, - продолжал настаивать на своем мужчина, ни на йоту не отступая от своего решения "пристроить Бет в заботливые руки". - Значит, лучше я буду с человеком, которого не люблю, но который может обо мне позаботиться, так?! - мирный разговор давно перерос в крупную ссору и стремительно набирал обороты. - Тогда по твоей мысли можно заключить, что я сейчас иду к Рику или Алексу и говорю, что теперь я буду с ним жить и... а, ну всё правильно, я поняла, чего ты добиваешься! - Бет, я не это имел в виду, - договорить мужчине в который раз не удалось, его снова перебила девушка. - Ты хочешь избавиться от меня, а сам хочешь продолжить встречаться с Кэрол, ведь так? - разозленная Бет подскочила к своей рубашке и накинула её поверх майки. Уже было она схватилась за ручку дверцы, как её резко дернули назад и прижали к стенке. В паре сантиметров от её лица находилось лицо Диксона. - Не будь идиоткой Бет, если я говорю, то так оно и есть. Не веди себя как ребёнок, - после чего хорошенько встряхнул девушку за плечи. Убедившись что Бет успокоилась, Диксон отошёл на пару шагов от неё. Почесав подбородок, мужчина произнес: - Кэрол уже чувствует себя хорошо, мне нет смысла оставаться в этом доме. Я сейчас ухожу к мэру, мне нужно обговорить детали завтрашней охоты. Вечером я приду домой, и мы поговорим о том, что тебя не устраивает, согласна? Бет была согласна сейчас на всё, лишь бы поскорей скрыться от пристального взгляда мужчины, который порядком нервировал её. В знак согласия девушка просто кинула головой. - Вот и хорошо. Подождав ещё пару минут после ухода Дэрила, девушка покинула ванную, направившись обратно на кухню. Там уже сидели Карл и Кэрол, а Джуди на полу игралась с игрушкой. - Всё хорошо? - мальчик обернулся, когда Бет вошла в комнату, и внимательно посмотрел ей в глаза. В этот момент он очень напоминал ей своего отца. - Да, все прекрасно! - подхватив ребенка на руки, она села на ещё один кухонный стул, чтобы покормить Джудит перед сном. - Я принесу суп, - Кэрол встала со своего места, взяла с мойки маленькую тарелочку с супом для ребёнка и поставила её на стол. - Спасибо, - коротко поблагодарила девушка женщину. Посадив поудобнее на своих коленках девочку, Бет взяла ложку и, зачерпнув небольшую порцию, супа поднесла её к ротику Джуди. - Ну же, давай, милая, я знаю, что ты уже хочешь спать, - уговаривала Бет Джуди, - пару ложечек и пойдем спать! Через пятнадцать минут четверть тарелки с горем пополам было впихнуто в рот упирающегося ребенка, и, смирившись, девушка отодвинула тарелку от края стола. - Какая-то ты сегодня капризная, Джуди, если будешь продолжать себя так плохо вести, я расскажу всё твоему папе! - пригрозила девочке Бет, но слова не достигли нужного эффекта. Ребёнок начал похныкивать, требуя уйти из кухни. - Ладно, я, наверное, пойду уложу спать Джудит, она мало поспала ночью, поэтому и капризничает, - девушка встала из-за стола и с притихшей и довольной девочкой пошла в гостиную. - Бет, может, вы ляжете в моей комнате? - предложил юноша, который тоже вышел из кухни и теперь стоял в паре шагов от Бет. - Да, конечно, - согласилась она. Через час, молча лежа на односпальной кровати, девушка гладила по спине спящего ребёнка. Самой спать не хотелось, хотя надо было бы - неизвестно, захочется ли Джудит провести ночь опять без сна. Кровать была узкая и не очень удобная, лучшую часть заняла девочка, оставив своей няне небольшой кусочек края. К счастью, на ночном столике лежали комиксы, которые очень любил читать перед сном Карл, и девушка решила их пролистать. Через полчаса Бет надоело рассматривать картинки, и она положила журнал обратно. Делать было нечего. "Надеюсь, Мегги с Мишонн не попали в переплёт и скоро приедут", - подумала про себя девушка, - "будет плохо, если кто-нибудь узнает, что я их прикрываю." Сама идея сестры поехать за парными кольцами в другой город казалась Бет странной. Мегги никогда особо не отличалась сентиментальностью, это качество больше подходило самой девушке, чем её старшей сестре. Ещё больше настораживало то, что Мишонн добровольно согласилась помочь Мегги. Уж кто-кто, а эта женщина никогда не была романтиком. И, проанализировав все НО, Бет пришла к выводу, что её опять развели как девочку. Оставалось надеяться, что у сестры и Мишонн хватит ума не ввязываться в большие неприятности, и они вернуться целыми и невредимыми. Встав с кровати, Бет подошла к окну, отодвинула шторки и выглянуло в окно. Оказалось, что окно Карла находилось прямо напротив, и если присмотреться, то можно было увидеть кровать и часть шкафа. Это неприятно удивило девушку, потому что она часто переодевалась вечером, не задергивая шторки... Но ведь Карл не стал бы подсматривать, ведь так? В дверь тихо постучали. Обернувшись, Бет увидела стоящего у приоткрытой двери Гленна. Улыбнувшись ему неестественно широкой улыбкой, девушка тихо спросила: - Уже приготовил сюрприз для Мегг? - Пока нет, скоро должны мне принести синие свечи, много свеч. Я хочу, чтобы всё было в свечах, - серьезный вид мужчины и усталое выражение его лица говорили о том, что Гленн с самого утра бегает по всему городу, ища украшения для сюрприза. Девушке даже стало немого жалко его. Если бы не Джудит, она помогла бы ему. - Не переживай, у тебя всё получится. Зная свою сестру, скажу, что она будет счастлива от такого подарка к годовщине. - Думаешь? Вообще, я приготовил это не только для неё. Когда мы шли в Уальт, то заходили по пути в один небольшой городок, - удивленная Бет уже догадалась, чем всё закончилось, и просто делала вид, что внимательно слушает Гленна, - там я нашёл парные кольца, они очень понравились Мегги, тогда решил их взять. До годовщины оставалось не так много, и неизвестно, получилось бы мне подобрать что-то другое. Вот и решил взять их... Смех душил девушку, и она из последних сил пыталась скрыть улыбку. Эта ситуация была чисто из какого-нибудь книжного романа, но никак не из жизни. И Бет снова поразилась, насколько сильно любят друг друга Мегги и Гленн. - Кстати, ты не видела Мегг? - спросил озадаченный мужчина. - Я с утра не могу её найти. - А-а-а Меги... кажется, она говорила, что будет занята сегодня, не переживай, наверное, она тоже хочет сделать что-то для тебя, - получилось, что Бет не совсем соврала, ведь сестра и вправду обещала вернуться к вечеру. - Ну ладно, тогда я пошёл, мне ещё надо заскочить к Алексу, он обещал мне дать бутылку хорошего вина. - Иди, а лучше сначала поешь, ты целый день ничего, наверное, не ел. - Меня уже Кэрол накормила, - помахав рукой на прощание, Гленн вышел из комнаты, осторожно прикрыв за собой дверь. * * * Ближе к вечеру Бет начала волноваться, и не одна она. Гленн ходил раздраженный по дому, что-то бубнил себе под нос и подозрительно косился на девушку. Бет из последних сил старалась вести себя беззаботно, смеялась над Джудит и оживленно разговаривала с Карлом в гостиной. Ситуация выходила из-под контроля девушки, и она в сотый раз проклинала себя за то, что решила помочь сестре в её безумной идее. Входная дверь открылась. Бет подпрыгнула от волнения, ведь она надеялась увидеть Мегги и Мишонн целыми и невредимыми. Но к её разочарованию с работы пришел Рик, хмурый вид которого не сулил ничего хорошего. И надо же было ей так вляпаться! - Бет, ты Мишонн не видела? - с порога спросил её мужчина. - Утром она заходила ко мне, сказала, что уходит по делам в котельную, - ладошки девушки вспотели и лицо предательски покрылось румянцем. - В котельной? Её там не было сегодня, я точно знаю. Я там целый день был, - в дверях появился Дэрил. - Мегги тоже не видно целый день, - вставил своё слово Гленн. Все в комнате выжидающе уставились на Бет, и если Рику и Гленну девушка могла соврать, то с Диксоном этот номер не прошёл бы, он знал её как облупленную. Лихорадочно ища путь к отступлению, девушка повернулась к Карлу, который держал на руках Джудит. Умоляюще посмотрев на мальчика, Бет молилась, чтобы он понял её намек и помог ей. Молитва была услышана. - В обед я видел Мишонн с Мегги, они шли в сторону бывшего рыбного цеха. Может, они сейчас там, - поставив на пол сестру, юноша встал с кресла, - а в чём, собственно, дело? - Пропали с базы две винтовки и около трех дюжин патронов, мэр требует разобраться в этом, - немного успокоившийся Рик подошёл к Бет и похлопал её по плечу, - извини, что мы так на тебя надавили, но, сама понимаешь, это во благо. - Ничего страшного, я не обиделась, - девушка напряженно улыбнулась, - Джудит искала тебя целый день. Улыбнувшись, Рик подошёл к смеющейся дочке и взял её на руки. Девочка сразу же потянулась к лицу мужчины и дотронулась до его небритой щеки. Рик действительно начал оттаивать после смерти жены и теперь больше времени проводил со своими детьми. - Бет, можешь отдохнуть вечером, я присмотрю за Джудит и перед сном принесу ее тебе, - взлохматив девочку, Рик обратился к ней: - Дадим Бет отдохнуть немножко, правда? - Если ты действительно хочешь, - Бет и не догадывалась, как она сейчас была похожа на заботливую мать. - Только не сильно её смеши, а то ночью будет плохо спать. - А что, она плохо спит? - мужчина озадаченно переводил взгляд с притихшей Джудит на Бет. В это время в паре метров от них стоял нахмурившийся Диксон. Его очень бесило то, что девушка так искренне разговаривает с Риком, смеётся над его шутками, и, черт побери, она стоит очень близко от мужчины. Внешне спокойный Дэрил еле сдерживал себя, чтобы не оттащить девчонку от своего приятеля. - Дэрил, всё хорошо? - незаметно к мужчине подошла Кэрол и недоуменно на него посмотрела. - Всё нормально, пошли прогуляемся? - и плевать, что он пообещал Бет провести с ней вечер, у неё и так была компания. - Давай, только свет на кухне выключу, - обрадовалась женщина, поправляя свои короткие волосы. * * * Мишонн с Мегги появились в доме спустя полчаса. Немного помятые, но в целом выглядели неплохо. У сестры на плече висела большая сумка, у женщины тоже. Еле сдерживая себя, чтобы не наброситься на сестру с обвинениями, Бет мило улыбалась ей, пока не представилась возможность уединиться с ней в ванной комнате - Гленн ни в какую не хотел отпускать жену от себя. - Я больше никогда в жизни не помогу тебе, так и знай! - прошипела как можно тише Бет сестре на ухо. - Ты представляешь, как бы мне влетело, узнай они, что я покрывала вас?! - Но не попалась же! - беззаботность Мегги поражала, - я тебе тоже кое-что привезла! Мегги полезла в задний карман своих джинсов и вытащила из него плоскую картонную коробочку. Выпрямив помятые края, она протянула её сестре со словами: - Бери и не вздумай меня бить! - предупреждение было разумным, потому что подарком были презервативы. - Ты чокнутая, зачем мне они! - Бет хотела кинуть "подарочек" в мусорное ведро, но Мегги перехватила её руку. - Бет, ты ещё очень молода. Я, может, и не в восторге от твоих отношений с Диксоном, но это твое право. Просто будь благоразумна, у тебя ещё целая жизнь, и было бы плохо, если будут какие-нибудь последствия. - Какие еще последствия, Мегги? - девушка недоуменно посмотрела на сестру. - Беременность, Бет, я говорю о беременности. Я не хочу, чтобы ты умерла как Лори. - Господи, Мегги! - ужас от воспоминаний сковал горло Бет, она очень хорошо помнила, как Карл вынес окровавленного новорожденного и сообщил о том, что ему пришлось застрелить свою маму. - Это совсем другое. - Просто возьми их и держи при себе, - серьезным голосом приказала старшая сестра, - так я буду спокойна. - Хорошо, - а что ещё могла сказать Бет при таком напоре сестры. Придя домой, девушка не обнаружила никого дома, вспомнив, что Мариэль предупреждала о том, что их с Шейном и детьми пригласили на ужин друзья, и они придут поздно. Весь дом был в полном распоряжении Бет, но делать было совершенно нечего. - Бет, - девушка испуганно подпрыгнула на месте, следом за ней зашёл Диксон, - дома одни? Не то чтобы девушка была взволнованна, оставшись наедине с Дэрилом, просто в прошлый раз, когда они остались одни, разговор перешел в кровать. И это не значит, что девушка жалела об этом, ее невинные мысли просто подверглись плотским фантазиям. - Да, Шейн с Мариэль ушли на ужин к друзьям, - отступив немного назад, она позволила мужчине закрыть за собой дверь, - а тебе кто-то нужен? - Ты, - никогда ещё у Бет сердце не выпрыгивало из груди так, как сейчас. - Так вот я, - охрипшим голосом вымолвила девушка, после минуты молчания. Что было дальше, девушка помнила смутно. В какой-то момент она оказалась прижатой к мужчине, спустя мгновение они уже были в комнате Бет, еще мгновение - и одежда валялась у изножья кровати. Все казалось настолько нереальным, что уже после, лежа молча на кровати, прижавшись к телу мужчины, Бет с улыбкой думала о том, что сколько бы она не злилась на Дэрила и как бы сильно не ревновала, он оставался для неё самым любимым и желанным человеком.
Примечания:
130 Нравится 225 Отзывы 46 В сборник
Отзывы (15)