ID работы: 1851248

По другую сторону Рейхенбаха

Слэш
NC-17
Завершён
868
автор
Maarta соавтор
Размер:
167 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
868 Нравится 154 Отзывы 278 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
После ухода Холмса-старшего Джим какое-то время развлекался, пытаясь подкатить к охраннику, и у него это почти вышло, как снова раздались шаги. «Он сегодня не угомонится», — подумал Джеймс, но через секунду он неожиданно понял, что это был вовсе не Майкрофт. Шерлок вошел примерно через минуту, Джеймс только успел лечь на кровать, увидев Холмса, он зло сморщился и отвернулся. - Немного отличается от твоего обычного уровня комфорта, — проговорил тот. — Вижу, ты не очень рад меня видеть... - А ты предлагаешь станцевать полонез в честь твоего прихода? — фыркнул Джеймс. — Чего ты хочешь? Он был не рад, что ответил, и закрыл глаза, демонстрируя полное равнодушие. - Соскучился, — наигранно улыбнулся Шерлок и поморщился, притрагиваясь к скуле. — Твой друг наградил, — сообщил он негромко, подходя ближе. - Он молодец, но все же вычту ему из зарплаты, — бросил Джеймс. Шерлок присел на край кровати, наклонился над ним, словно бы желая поцеловать, и прошептал: - Тут камеры, Джим. Ты знаешь, где именно? - Да, две. Одна напротив выхода. А вторая в правом дальнем углу, — подтянулся к нему Джим, обвил рукой вокруг шеи, но посмотрел обиженно и зло. - Отлично... — Шерлок обнял его. — Значит, слепое пятно — левый угол у окна. Предлагаю переместиться туда. Он рывком поднялся, хватая Джима за ворот, целуя в губы, и потянул на себя, к окну. Джеймс ответил на поцелуй моментально. Как бы он ни злился, все же был рад появлению Шерлока, и ему было интересно, что тот задумал и для чего пришел. Он впечатал его в стенку, жестко поцеловав и обняв за талию. - Ненавижу тебя. - Нас тут, может, и не видно, зато слышно, — фыркнул Шерлок. — Говори шепотом. Он чуть отстранился, обнимая Джима за плечи, облизал губы. - Видел нашего взрывателя. Он жаждет тебя посадить не меньше моего брата. Когда ты успел им всем так насолить? - Я все никак не могу понять, кто это? — хмыкнул Джим. - Уильям Брам, — прошептал Шерлок, касаясь губами его уха. — Вспомнил? - Вот как? Неожиданно. Какой он паникер — ему неплохо заплатили, сидел бы да помалкивал, — он посмотрел в лицо Шерлока. — Что-то ты очень радостно выглядишь, будто не сам меня засадил сюда. Кстати, что тебе сказал мой человек? — легонько поцеловал ссадину на щеке. - Моран передавал привет, сказал, что убьет меня, если я не помогу вытащить тебя. Его угрозы так однообразны, как ты его терпишь? - Морану не понравилось, что ты наябедничал брату, — с усмешкой прошептал Джеймс. - Майкрофт достал меня сам, — Шерлок закатил глаза. — Мне стоило бы предусмотреть, что он может подкинуть мне жучок в вещи, но я считал его благородней. Так что у тебя с Брамом? У Майкрофта после их диалога был просто убитый вид... Но есть и плюсы, наш взрыватель здесь до тебя не доберется, а убивать меня ему больше невыгодно. - Мелкий дипломатишка, — Мориарти скривился. — У него был доступ к секретным сведениям, он хотел денег, я всего лишь помог продать эти сведения за границу. Вероятно, он боится, что я перебегу ему дорогу или еще что-то... — Джим внезапно скорчил рожицу. — Шерлок, мне скучно здесь, я устал, и тут кормят каким-то дерьмом. - Подожди до завтра... — Шерлок не смог сдержать улыбку, Джим был похож на обиженного ребенка. — Здесь отличная охрана, нужно время, чтобы вытащить тебя. Только ты должен будешь уехать из страны незамедлительно, как только окажешься на свободе. Майкрофт станет рвать и метать. Он и так хочет тебя приговорить к смертной казни. Никогда не думал, что мой брат такой кровожадный. - Ты что, правда решил мне помочь? — на лице Джеймса было явное удивление. — Хм... Необычное извращение, — он усмехнулся. — Я уеду, а ты поедешь со мной. - С тобой? — Шерлок покачал головой. — Забудь. Я даже говорить не стану на эту тему. По усмешке Джеймса было ясно, что у него есть план, как добиться своего, и на мнение Шерлока он плевать хотел. - А говорить и не нужно, — усмехнулся он. — Завтра в час у меня прогулка, свяжись с Мораном, он знает, где мой вертолет. - Думаю, он и сам догадается, — Шерлок улыбнулся. — Мне пора... И ... У нас тут слишком тихо, чтобы Майкрофт сделал верный вывод, — он усмехнулся, глядя на Джима насмешливым взглядом. Джеймс засмеялся, притянул его за руку и буквально повис на шее, вовлекая в долгий поцелуй. Шерлок обеими ладонями зарылся в волосы Джима, отвечая на поцелуй, и, оторвавшись через несколько минут, громко застонал. Усмехнулся напоследок и сделал шаг назад, отступая в поле зрения камеры. - Мне пора. Новый охранник, закрывая за Шерлоком дверь, проводил его долгим и презрительным взглядом. - Вы так часто сменяетесь, — проговорил Холмс, останавливаясь около него. — Начальство боится, что за пару часов Мориарти завербует вас в свою лигу? Охранник промолчал. Но этой маленькой заминки хватило Шерлоку, чтобы сделать нужные выводы. Джеймс захохотал ему вслед и повернулся, обращаясь к новому охраннику: - Ну вот, а я так старался!

***

Из камеры Мориарти Шерлок вышел прямиком на улицу. - Можно возвращаться на Бейкер-стрит, Джон, — сообщил он по телефону, направляясь туда же. Браму шантажировать Майкрофта выгоднее, чем убивать Шерлока, значит, можно не ожидать снайпера или второй бомбы. Он поймал себя на мысли, что улыбается, поняв, что Джеймс рад его видеть. Настроение Шерлока улучшилось. - В камеру Мориарти выходит решетка вентиляции, — сообщил он Джону, едва переступив порог дома, — ты проверил, нам ничего не подбросили? Хорошо... Я должен раздобыть планы здания. Варианта, кроме как вытащить его через вентиляционные шахты, нет. У кого могут быть планы? Шерлок ходил по комнате из угла в угол, в голове мысли сменялись с быстротой молнии, только половина их была не об организации побега, а о том, что Мориарти явно задумал что-то в отношении него самого и не отступится. - Ну же, Джон! — Шерлок повернулся к другу, ожидая от того вариантов. Уотсон за сегодняшний день кое-как смирился с тем, что у Шерлока роман с Мориарти, даже если сам детектив убил бы его за использование таких слов... Хотя стоило Джону вспомнить, что именно собирается сделать Шерлок, то его начинала разбирать ярость. Но друг выглядел сейчас таким живым... Поэтому Джон решил не думать ни о чем постороннем и сосредоточиться на помощи Шерлоку, пусть даже он и не одобрял все это. - У охраны, скорее всего, есть планы, — предположил он. - Да, Джон, только до них не добраться... Шерлок остановился, сложив ладони лодочкой, и замер. - Ну, конечно же... — спустя несколько минут пробормотал он. — Это просто. Ведь это здание кто-то строил, не так ли, Джон? Проектировал? И наверняка у этих людей остались планы. Найди, кто был архитектором-проектировщиком этого здания, — он подвинул Джону ноутбук. — А я... - А ты пока поспишь, — перебил его Джон. — Краше в гроб кладут. Иди, и чтобы минимум часа три я тебя не видел. Все равно раньше я не управлюсь. К большому изумлению Джона, детектив развернулся и ушел в спальню. И не появлялся оттуда два с половиной часа. Примерно столько же понадобилось Уотсону, чтобы найти в сети имя и адрес человека, спроектировавшего федеральную тюрьму. Анджело Мартичелли. Он проживал в западной части Лондона, был холост и стар. - Я поеду к нему, — сказал Шерлок, потирая ладонью глаза.

***

Анджело Мартичелли собирался заварить кофе, как вдруг услышал звонок в дверь. Увидев на пороге неизвестного гостя, он удивился, прищурившись, постарался разглядеть его и спросил: - Добрый день, а кто вы и по какому вопросу? - Доброе утро, мистер Мартичелли, — Шерлок сделал шаг вперед, вынуждая пожилого мужчину отступить и пропустить его в квартиру. — У меня к вам один небольшой вопрос... Он оглядел комнату, подмечая детали. Чисто, со следами былой роскоши. Архитектор когда-то получал хорошие деньги, но потом, видимо, настали тяжелые времена. В углу новый телевизор: широкий, плоский экран, новая модель. Куплен недавно, рядом лежит пульт. Все покрыто слоем пыли. Зачем тратить большие деньги на вещь, которую не используют? Значит, подарок. На тумбочке коробка с лекарствами. Фотографии. Сам хозяин в молодости. В одиночестве. С женой. С ребенком. Все фото почти 30-летней давности. Одна свежая: молодой человек обнимает девушку. Внук? Фото новое, стоит в красивой рамочке. Шерлок подошел ближе — пыли на этой фотографии не было. - У вас хорошие отношения с внуком, мистер Мартичелли, — проговорил он. — Он знает, что вы медленно слепнете? Очевидно, нет, иначе не стал бы дарить вам такой дорогой и бессмысленный подарок. Ухудшение зрения - следствие вашей работы? Не пугайтесь, мистер Мартичелли. Я для вас не угроза. Мне нужно кое-что, что вы храните у себя. Анджело беспокойно рассматривал вошедшего. - Кто вы такой? — он постарался сделать тембр голоса более грозным, но у него это не вышло. — Внук... То есть, откуда вы знаете про меня то, что я никому не рассказывал?! Вы следили за мной? И что вы хотите?! — отходя. — Я позову полицию! - Не стоит, мистер Мартичелли, — Шерлок натянуто улыбнулся. — Как я уже сказал, вам ничего не угрожает. Считайте, что я поклонник ваших трудов. Вы строили прекрасные дома, не так ли? Особенно один. Здание федеральной тюрьмы. Мне нужны его планы, и больше вас никто не потревожит. Вы бы, скорее всего, не хотели, чтобы ваш внук узнал о болезни деда или что вы раньше были не слишком чисты на руку? Тот факт, что Анджело Мартичелли привлекался за хищение, Шерлок узнал из полицейской базы, взломав ее совместно с Джоном. - Вы хоть осознаете, чего хотите от меня? — старик нахмурился, отходя в сторону. — Даже не скрываете свои намерения и считаете, что я вам должен помогать!— Анджело прекрасно понимал, что это шантаж. - Если бы ваше зрение было в порядке, мистер Мартичелли, то вы бы увидели, кто я, — Шерлок улыбнулся. — И таких вопросов у вас не возникло. Так что, у вас есть выбор: остаток жизни провести в тюрьме, медленно лишаясь зрения, или отдать мне планы, и я оставляю вас в покое. Анджело нахмурился, он не знал, кто этот человек, но у него не было выбора. Угрозы могли стать реальностью. Он вышел из комнаты и минут через 20 вернулся, держа в руках папку с бумагами. - Я могу верить, что вас больше не увижу, мистер... эм... - Конечно, мистер Мартичелли, — он схватил бумаги и притормозил возле двери. — Холмс, Шерлок Холмс.

***

- Джон! — Шерлок крикнул с порога, распахивая дверь дома на Бейкер-стрит. — Планы у нас! Он ворвался в комнату и наткнулся на сидящего в кресле Морана. Тот хмыкнул и протянул руку: - Ну, вот и хорошо, что у нас. Позволь, я ознакомлюсь. Шерлок остановился. - Доброго утра, если можно так выразиться, — сказал он и протянул Морану папку. — Я был у Джима. Его выпускают на прогулку в обед. Охрана сменяется каждые 4 часа. Его камера просматривается, но в нее ведет вентиляционная труба. С помощью этих планов мы сможем его вытащить. Себастьян хмыкнул, недоверчиво просмотрел бумаги; он все ещё не доверял Шерлоку и ждал подвоха. - Нам нужны размеры вентиляционной трубы, — Моран поджал губы. — Это достаточно рискованно, — Себастьян не хотел говорить, что сомневается в физической подготовке Джеймса, но это явно читалось у него на лице. - Уверен, это есть в чертежах, — Шерлок взял у Морана бумаги. — Судя по размерам люка, в него можно будет протиснуться человеку. Особенно такому худому, как Мориарти. - Тогда завтра ночью... - Да. В двенадцать охрана меняется, — Шерлок повернулся вполоборота, сложив руки за спиной. — Действовать нужно будет быстро. И... Джим что-то там говорил про вертолет. - Конечно, — Себастьян нахмурился. — В полночь, на крыше. Нужно будет, чтобы кто-то ждал у вертолета, а кто-то первый пролез по трубам и забрал Джима. Только вот, — он чуть напрягся, рассматривая Шерлока, — ты же побоишься участвовать? - Я обещал, что помогу в побеге, — ответил Холмс. — И доведу это дело до конца. - Встречаемся завтра в 23.00, — Себастьян посмотрел на часы. — И следи, чтобы не было хвоста. - Не беспокойся на этот счет, — Шерлок надменно взглянул на него. — У меня есть план. Он надеялся, что Джон поможет ему... Опять. Себастьян молча развернулся и ушел. Практически сразу после его ухода вернулся Уотсон, держа в руках пакет из продуктового магазина. - Ходил оплачивать счета... — он внимательно посмотрел на Шерлока. — Есть новости? - Джон, — Шерлок повернулся к нему, — мне понадобится твоя помощь... Завтра вечером. Возможно, тебе это не понравится. - Шерлок, ты прекрасно знаешь, что я всегда тебе помогу, но... — Джон нахмурился. — Надеюсь, это не связано с тем, о чем я думаю? Шерлок немного помолчал, ему правда нужно была помощь друга, но когда Джон поймет, в чем он просит его участвовать, то без долгих объяснений не обойтись. Шерлок устал всем и все разъяснять. - Знаю, я порой невыносим, — он постарался изобразить виноватую улыбку он. — Но я всегда ценил нашу дружбу. Пожалуй, просить тебя о том, что я хотел, будет чересчур. Забудь, Джон. Тот удивленно посмотрел: услышать от Шерлока что-то подобное было очень странным. - Нет уж, говори, я не отказывался. Холмс скрыл довольное выражение. Если Джон сам хочет ему помочь, то убедить его будет гораздо легче. - Завтра в 11 часов вечера мне нужно быть у федеральной тюрьмы. За мной могут следить, — он посмотрел в окно. — Если бы ты помог мне избавиться от хвоста... Джон прекрасно понимал, что Шерлок не отступится, и его это ужасно выводило из себя. Как Мориарти удалось добиться такой реакции? Он кисло посмотрел на Шерлока. - Я сделаю все, что в моих силах, но как я смогу отвлечь людей Майкрофта? — Джон достал из пакета с продуктами хлеб. — Шерлок, ты ведь понимаешь, что если побег удастся, ты автоматически станешь преступником? - Я и так уже преступник, Джон, — Шерлок усмехнулся. — Ты не забыл газеты? Эту информацию еще никто не отменял. Но если Мориарти сбежит... Это даст возможность доказать, что он придумал Брука. Именно мысль о том, что его друг, величайший и умнейший из людей, Шерлок Холмс, возглавит списки преступников, огорчала Джона больше всего. Тем не менее, он понимал, что все уговоры бесполезны, и если он не поможет ему сейчас, то существует риск, что Шерлока поймают. Джон нахмурился; еще бы неделю назад он не поверил, что такое возможно, но... - А ты не подумал о том, что твой брат все поймет? Подумай, это огромный риск, стоит ли? Нет, не смотри на меня так, я вовсе не оставлю тебя в одиночестве, просто я волнуюсь за тебя. - Что до Майкрофта... — Шерлок подошел к кухонному столу, задумчиво взял пачку хлопьев. — Уверен, он и так поймет мою причастность. Но политик не посадит в тюрьму собственного брата, — в голосе отразилось презрение. — Это же испортит его имидж. Итак, завтра вечером мы выйдем вместе, сядем в такси и поедем до парка. А дальше будем действовать по обстоятельствам. У меня есть сюрприз для людей Майкрофта...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.