ID работы: 1854265

Обоюдное заблуждение

Гет
G
Завершён
395
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
395 Нравится 28 Отзывы 38 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Вы когда-нибудь влюблялись в бога? Дело это, скажу я вам, паршивое. Особенно, если он — забытый всеми божок Ято, выполняющий любую просьбу всего за пять йен. Этот непосредственный, немного чокнутый бродяга в старом спортивном костюме и рваном платке. Этот бесстыжий голубоглазый идиот, не имеющий понятия о хороших манерах. Как вы уже наверняка поняли, я втюрилась в него по уши. Всем привет, я Ики Хиери, самый глупый человек в мире живых и мертвых. А еще я наполовину призрак и чуть-чуть аякаси. И в данном состоянии я зависла, похоже, надолго, поскольку Ято кормит меня обещаниями уже год. Все это время я живу «с душой нараспашку», и эту глупую душу постоянно тянет к ясноглазому богу войны. Как говорится: «Дурак дурака…» Только не подумайте, что я всегда плохо отзываюсь о Ятогами! Он, если честно, надежный и верный друг, который выручал меня не раз и не два. Он бывает ужасно милым и смешным, а иногда — серьезным и пугающим. И эти резкие перемены настроения, эта многогранность парня — все меня привлекает. Ну кто бы мог подумать, что я буду испытывать влечение к богу войны? Сама я никогда бы до такого не додумалась. Однако… Самое обидное и, при этом, правильное — понимать, что нам с Ято никогда-никогда-никогда не быть вместе. Не потому, что он бог, а я лишь смертная, но по той простой причине, что Ято ни за что не полюбит меня. Друзья-единомышленники-знакомые. Ничего более я для него не значу. — Привет, Хиери. А мы тут с Юкине на работу идем. Надо убить одного аякаси. — Привет, Хиери, — светловолосый мальчик тепло улыбается. — Я с вами, — девушка замечает, как Ято поднимает ее тело на руки. — Блин, когда я успела выскочить? Ято, оставь его здесь, я потом заберу. — Ну нет уж, — отзывается бог, перехватывая тело спящей подруги поудобнее. — Хватит оболочку бросать где попало, а вдруг что случится? — Украдут? — смешок скептический. — Как вариант. Ятогами отворачивается и перешагивает на крышу соседнего здания, пока шинки и призрак следуют за ним. Хиери странно себя на чужих руках видеть, тем более со стороны. Тем более, на руках у Ято. От этого к призрачным щекам волной жар подступает, и смущение накатывает удушливой волной. А на Ято глянешь — ни капли волнения, будто пакет куда-то несёт. И правда, с чего бы ему волноваться? Тяжести для него Хиери не представляет, к тому же сердце его — вы заблуждались, если думали, будто у бога войны нет сердца — согревается мыслью о том, что Ики сейчас так близко, такая слабая и беззащитная в своем полусне-полусмерти, и ему, Ято, это сокровище доверено. Он ведь действительно боялся, что ее тело могут украсть. Но Хиери об этом знать не обязательно. Как и не стоит узнавать о нежном взгляде, которым забытый бог смотрит на нее. Он бы ей многое высказал — этот парень не робкого десятка, — но понимает, что между ним и смертной девушкой есть пропасть похуже, чем разница между живыми и мертвыми. Просто Хиери никогда-никогда-никогда не полюбит его так сильно, как любит ее глупый бог войны и несчастий. У Ято слишком большое и доброе сердце для его незавидной должности. На самом деле, этих двоих разделяет лишь обоюдное заблуждение.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.