Расплата

PG-13
Завершён
2148
7
автор
jofry бета
Серия:
Размер:
340 страниц, 100 476 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2148 Нравится 429 Отзывы 1060 В сборник

Глава 28. Чары Сириуса

Настройки
— Сириус, тебе нужно бежать, — прошептал Гарри. — Директор не должен увидеть тебя. — Нет, Дамблдор не такой дурак, в отличие от вашего крестного, — отозвался вместо занервничавшего Блэка Снейп. — Впусти его, — он задернул штору и посмотрел на Сириуса. — Не вздумай исчезать. Дом взбунтуется из-за нас с Поттером без твоего дражайшего присутствия. — Я никуда не собираюсь, Снейп, — процедил сквозь зубы Сириус и вышел в коридор. Гарри хотел последовать за ним, но остановился, не дойдя до двери, и оглянулся. Северус убрал палочку в крепление на запястье. — Что мы будем делать? — Разговаривать, полагаю, — Снейп не выглядел встревоженным. Многолетняя привычка ожидать от судьбы чего угодно, видимо, помогала быстро ориентироваться в ситуации, какой бы щекотливой она ни была. Гарри позавидовал такой выдержке и рассудительности. Услышав приближающиеся шаги за дверью, он вернулся на диван. В полной тишине в гостиную вошел Дамблдор, а за ним следом мрачнее тучи Блэк. — Стоит признать, что я удивлен обнаружить всех вас здесь, — проговорил старик, скользнув взглядом по Снейпу и Гарри. Северус кивнул директору в знак приветствия. — Как вы узнали, что мы тут? — спросил он. — О, это оказалось нетрудным, — его очки съехали на кончик носа, и он улыбнулся хитрой улыбкой всезнающего человека. — Я был заинтригован, когда Финеас рассказал, что в школу вместе с моим профессором зельеварения заявился Сириус Блэк. Я надеялся, что Северус привел вас, чтобы поговорить со мной, — внимание директора переключилось на Блэка. — Только вы так и не добрались до моего кабинета, как я понял. — Тонкие губы Дамблдора скривились, но лишь слегка и ненадолго, словно он насмехался над самой мыслью, что Блэк мог нанести ему визит. — Ну и, конечно же, мне подсказали чары слежения на вашем доме. За что я прошу прощения, Сириус, но вы не оставили мне иного выбора. Гарри растерянно поправил свои очки. Директор не выглядел недовольным или сколько-нибудь разочарованным из-за того, что нашел их с отцом в компании Сириуса Блэка. — Нам не о чем говорить, Альбус, — отрезал Сириус. — Все, что я хотел сказать, написал вам в письме. — Мне показалось, что вы сгущаете краски и сильно преувеличиваете, обвиняя меня в двуличности и других прегрешениях. Переубедить вас я не в силах, поэтому не буду стараться, — огорченно решил директор и сложил руки за спиной, картинно вздыхая. — Выкрав Гарри, вы ясно дали понять, что желаете увезти его подальше от Англии любой ценой. Это похвально, но безрассудно, — Дамблдор не стал высказываться по поводу поисков, которые стоили ему немалых сил. Обманчиво легко он произнес: — Мальчик, насколько я помню, не согласился с такими мерами. В таком случае что же вынудило вас прийти в школу? — Я хотел повидать Гарри, когда ваша шавка на меня накинулась, — Блэк покосился на Снейпа, пряча руки в карманах брюк, чтобы скрыть нервную дрожь. — Не стоит обвинять в этом Северуса: он исполнял мою просьбу, — мягко попенял Дамблдор. — Вам опасно оставаться в стране ещё дольше, и я хотел предупредить вас об этом. Если вы пожелаете уехать, то я готов вам помочь. За Гарри я присмотрю как его официальный опекун. Сириус сжал кулаки, ощутив легкие попытки директора пробраться в свой разум. Медальон рода успешно отражал деликатное прощупывание. Синие глаза его вспыхнули возмущением и презрением. Гарри заерзал на месте. Он еще не обсуждал с крестным вопрос опекунства. — Зачем понадобилось менять Дурслей на вас? Да, они были не ахти какими опекунами, но… Пятнадцать лет вас все устраивало, что же изменилось? Директор посмотрел на Гарри с некоторой укоризной. Гарри закусил губу от досады. Рассказывать подробности летних событий сейчас совершенно не хотелось. — Дурсли тяготились моим присутствием, и я попросил директора помочь мне… подобрать кого-то другого. Я рад, что профессор Дамблдор сам согласился присмотреть за мной. Прости, что не рассказал, Сириус, — проговорил Гарри, стараясь, чтобы его голос звучал уверенно. Блэк с подозрением перевел взгляд на крестника, однако почему-то от вопросов воздержался. Видимо, решил оставить это для более приватного разговора. — Я не оставлю Гарри на ваше попечение, — выплюнул он, внутренне встревожившись из-за причины такой поспешной смены фигур директора. — Вы всеми силами пытались отстранить меня от участия в его жизни. Зачем, Альбус? Боялись, что я раскрою ваш маленький секрет? — Какой же секрет, друг мой? — искренне рассмеялся старик и развел руками. — Вы подозревали, что внутри Гарри есть крестраж! — без обиняков выдал Сириус. — Только не стоит делать удивленные глаза, Альбус! Дамблдор замер, но на лице его не дрогнул ни один мускул, улыбка исчезла. Поджав губы, он слегка склонил голову набок. — Да, подозревал. Не без основания, — признался он честно и взглянул на Гарри. — Прости, мой мальчик, я не нашел в себе сил рассказать тебе о таком. Гарри не знал, что и думать. В груди образовалась пустота от признания директора. Но одновременно умом он понимал, что, наверное, в чем-то профессор был прав: как он мог сказать своему ученику, что внутри него часть души Темного Лорда? Сириус пробурчал себе под нос ругательство, и Дамблдор снова обратился к нему: — Я не могу понять: почему вы считаете, что я отстранял вас от крестника? Надеюсь, вы не успели позабыть, кто помог вам бежать из Хогвартса три года назад? Не я ли способствовал восстановлению этого дома и разморозке ваших счетов в Гринготтсе? Если бы я хотел навредить, то после вашей выходки с Гарри я заморозил бы их не задумываясь. Или вы полагаете, что ваше путешествие на континент осталось для меня тайной? Жак МорГоне — мой давний знакомый, и директор Диппет довольно регулярно навещает свой портрет в его доме. Вы ведь у него останавливались во время своего путешествия? Сириус побледнел и онемел. Директор оказался слишком прозорлив. Дамблдор стал непривычно серьезен и даже строг. Видя, что сумел урезонить Блэка, он прохладно продолжил: — Так что все ваши доводы на мой счет, мягко говоря, ошибочны. Я никогда не желал Гарри зла, так же как и вам. — Когда вы узнали о крестраже, Альбус? — внимательно следя за стариком, процедил Снейп. Он многое мог сказать по языку тела или мимике лица собеседника, но Альбус Дамблдор оставался абсолютно нечитаем. Подобно Темному Лорду и самому Снейпу, он был особняком за толстыми стенами. Едва ли по чуть приподнятым бровям или складкам у губ можно было заподозрить раздражение, досаду или радость… Он показывал лишь то, что хотел показать. Сейчас он играл роль сурового учителя, преподающего урок своему нерадивому студенту. Директор посмотрел на него. — Совсем недавно, — ответил он спокойно. — Уверяю, что я готов помогать и защищать Гарри от Волдеморта, несмотря ни на что. Северус не шевельнул даже бровью, не услышав подтверждения своих догадок. — В таком случае где вы были, когда на него напали в стенах вашей школы? Директор Блэк не донес вам, что там убивают одного из учеников?! — выкрикнул Сириус, снова ощутив почву под ногами. — Меня не было в замке, Сириус. Долорес Амбридж устроила очередную сессию слушаний как раз из-за смены опекунов Гарри. Мне пришлось отчитываться о моих намерениях им стать. — Амбридж вызвала вас? Главу Визенгамонта? — недоуменно и недоверчиво поднял брови Блэк. — Увы, — слегка кивнул директор. — Я хоть и вернулся на должность, но игнорировать порядок не могу. Особенно когда за ним так ревностно следит мадам Амбридж, — добродушие в этот момент изменило старику, и он позволил проскользнуть в голосе раздражению. Гарри понимающе хмыкнул и немного расслабился. Сириус переступил с ноги на ногу и все же пригласил Дамблдора присесть. О чае речи не шло. — Благодарю, — сказал Дамблдор, усаживаясь. Расправив дорожную мантию темно-пепельного цвета, он посмотрел на Снейпа. Зельевар сложил руки на груди, усиливая блок на своем разуме. Он остался скалой стоять на месте. — У меня есть вопросы, Альбус. Надеюсь, вы ответите на них честно? — предупредил Сириус. — Постараюсь, — Дамблдор кивнул и обратился в слух. — Кто напал на Гарри? Директор пожевал губы и монотонно проговорил: — Мы уже допросили подозреваемых, но... — Это был Малфой! — непочтительно перебил Гарри и сразу же стушевался: — Простите, сэр. — Вины он, конечно, не испытывал. Дамблдор порицающе покачал головой. — Я слышал ваш разговор с профессором Снейпом, — смущенно, но в тоже время укоризненно продолжил Поттер. — Я знаю, что вы поверили мне и все поняли про Малфоя. Северус цокнул языком. Гарри с осторожностью взглянул на него. Северус всегда терпеть не мог пронырливость студентов. Однако в этот раз тот не выглядел огорченным, скорее наоборот, казался расслабленным. — Слышал, значит, — директор причмокнул губами. — Это очень неблаговидный поступок, Гарри. — Я был расстроен и не хотел ничего такого. Просто задержался, а вы... — в свое оправдание промямлил Поттер. — Не понимаю, о чем вы толкуете, — вмешался Сириус. — Если отпрыск Нарциссы настолько развязно себя ведет, то почему его еще не арестовали? Вы хотите это скрыть? Дамблдор помолчал, затем перевел взгляд на Снейпа. Тот в ответ приподнял подбородок и сказал: — К несчастью, если бы директор заявил о проступке мистера Малфоя в соответствующие органы, то мальчик не отделался бы стандартным разбирательством в Министерстве. — Почему? — Летом Драко попал под пристальное внимание Темного Лорда, — раздраженно пояснил Снейп. — Если бы до него дошли сведения, что Драко нарушил его прямой приказ не вредить Поттеру, то мальчику бы не поздоровилось. Сириус с трудом сдержался, чтобы не разразиться гневной тирадой от возмущения. Даром что аристократ. Гарри довольно растянул губы в улыбке. Хоть кто-то разделяет его чувства по поводу неслучившейся справедливости. — И что вы планируете с этим... Малфоем делать? — пробурчал Блэк, с трудом подбирая приличные слова. — Я не дам вам замолчать это дело, — он как-то заерзал на подушке, словно пружины впивались в мягкие места, поэтому следующие слова получились невнятными: — В прошлом вы спустили подобный инцидент с рук. — Ты удивляешь меня, Сириус, — директор выглядел и вправду удивленным, и причем неприятно. Блэк посмотрел на Снейпа, который не отводил от него пристального взгляда. Сириус неуютно поежился и отвернулся. — Мне все равно, но Гарри я вам не отдам, пока в школе не станет безопасно. — Как же ты это сделаешь? — вдруг лукаво улыбнулся директор. Гарри стало неуютно. Ведь директор не пытается спровоцировать Сириуса? — Что? — не понял Сириус. — Как ты не отдашь его? — любезно перефразировал директор. Сириус изменился в лице и хотел уже взяться за палочку, но Гарри положил руку на его предплечье, останавливая. Зеленые глаза умоляюще смотрели на него, отчего Блэк подавил зарождающуюся злость. — Успокойся, Блэк, — вмешался Снейп, — я уже написал Люциусу Малфою, что его сын отстраняется от учебы, пока не будет проведено расследование инцидента. Гарри открыл рот от удивления. «А как же защита любимого хоречка?» — злорадно подумал он. — Но вы сказали, что не хотите ставить в известность Аврорат, — уточнил Гарри. — Это так, — ответил Дамблдор. — Аврорат мы оповещать не будем. Люциус Малфой вряд ли станет поднимать шум из-за случившегося. Учитывая, под каким гнетом он находится со стороны Темного Лорда. Сириус тормошил видавшее виды покрывало на диване и осмысливал слова собеседников; когда закончил, он задал закономерный вопрос: — Его уберут, а что будет с его дружками-будущими Пожирателями? Я точно видел сыночка Грега Гойла вчера в Хогсмиде. Похож на отца как две капли воды. И наверняка такой же подхалим, — скривился он, припоминая «приятное» общение с Гойлом-старшим в прошлом. — С ними ничего пока поделать нельзя, — заметил Дамблдор. — Но не волнуйся. Я лично обеспечу Гарри охрану. — Я не успокоен, — зарычал Сириус. — Гарри нужно уехать, раз в замке есть отчаянные головы, способные напасть на него или того хуже — похитить. — Ты не сможешь защитить его, убегая, Блэк. Темный Лорд не оставит попыток найти вас, — Северус раздраженно качнул головой. — Ты помнишь Каркарова? — Стараюсь о нем не вспоминать, — скривился Сириус. Гарри от удивления открыл рот. Сириус разве был хорошо знаком с бывшим директором Дурмстранга? — Он пытался спрятаться в лесах промерзшего севера, — стальным тоном продолжил Снейп. — Его настигли оборотни: разорвали на куски. А не явившегося на зов метки Ивлена Бертэ нашли пускающим слюни в лачуге на побережье Индии. Он был преданным последователем Лорда в первую войну, но, на его несчастье, обзавелся магглорожденной женой и испугался возвращаться к Лорду. Темный Лорд не прощает предателей и отступников. В какую бы дыру они не забились, он их рано или поздно находит. Сириус едва сдержался, чтобы не сказать гадости в сторону Снейпа и его принадлежности к числу предателей и верных прихвостней. А Гарри вдруг встревоженно поглядел на Снейпа. Тот встретил его взгляд и категорично заявил: — Поттер останется в школе — со мной. * * * Тишину после слов Снейпа можно было потрогать руками. Сириус на удивление не произнес ни слова: то ли потерял дар речи, то ли не мог подобрать приличных слов, только его лицо все больше изрезалось морщинами. Гарри боялся пошевелиться. А директор Дамблдор застыл сфинксом и занял выжидательную позицию. — С тобой? — переспросил Блэк. — Именно. — Как интересно… Напомни-ка, Снейп, сколько тебе лет? — Что? — выплюнул зельевар неожиданно грубо. — Насколько я знаю, не больше, чем тебе. Сириус отклонился на спинку с неприятной ухмылкой. Он словно совсем забыл, что рядом находится Дамблдор, которого он до недавних пор избегал и опасался. Он снова ослеп и оглох — лицезрел перед собой только одного опасного и неизменного врага. — Ты с таким упорством желаешь компании Гарри. Может, ты и впрямь влюбился? Может, на ваших пожирательских встречах не хватает сладких… Гарри ощутил, как по затылку пробежали мурашки, поднимая волоски. Щеки обдало жаром пролетевшего мимо проклятья. Сириуса подняло потоком мощного заклинания и впечатало в стену. В комнате стало нестерпимо светло, отчего директор и Поттер прикрыли веки. Когда Гарри смог нормально видеть, он разглядел Северуса, сжимавшего палочку: из нее вырывался голубоватый луч. Сириус дергался и выкрикивал ответные контрзаклятья, но, видимо, те не действовали, потому что колдовство Снейпа сияло все сильнее. Затем Блэк вскрикнул, зажмурив глаза от боли, — его кости захрустели. Палочка выпала из пережатой тугими путами кисти. — Нет! — очнулся от ступора Гарри и кинулся на Снейпа, пытаясь остановить. Он едва не встал наперерез заклинанию, но чувство самосохранения все же возобладало, и Гарри попытался повиснуть на руке Северуса, крича: — Что ты делаешь? Перестань! Северус схватил его за руку и дернул на себя — скрутил так, что тот оказался прижат к нему спиной, а руки плотно стянуты крест накрест. Гарри дернулся и умоляюще посмотрел на директора. Дамблдор даже не думал ничего предпринимать, безмятежно наблюдая за развернувшимся зрелищем. Гарри опять задергался от досады, но хватка Снейпа фиксировала его надежно и даже причиняла боль. Сириуса корчило и бросало по стене. — Перестань, не надо! — завопил Гарри и наступил Снейпу на ногу, но тот никак не отреагировал. — Ты причиняешь ему боль! Северус был словно из камня, потому что никакие удары не поколебали его позиции. Гарри как будто боролся со стеной. — Он мой крестный, — в отчаянии проговорил мальчик. Его глаза стали огромными, и сердце билось где-то под горлом. Снейп слышал его и тем не менее не отпускал Сириуса. Синие нити туго оплели все тело Блэка, и тот уже не мог пошевелиться. Только открывал рот, хрипло дыша и постанывая. Гарри повернул к отцу голову. Всматриваясь в суровый профиль с жесткими чертами и решительным взглядом, он понял, что Снейп не отступится и выполнит свою угрозу: убьет Сириуса. Слишком сильной была его ненависть к этому человеку: это ощущалось в его магии, вибрирующей в комнате. Это напугало Гарри и заставило задыхаться: — Ради меня — отпусти. Северус заскрипел зубами. В его глазах горел холодный расчетливый огонь. Однако в глубине бездонной темноты теплилось и нечто человеческое. Он едва заметно вздохнул, что ощутил Гарри, и посмотрел на него в ответ. — Ты слышал, что он позволил себе сказать? — спросил Снейп. — Да, но он ничего не знает. — Это не дает ему право марать мое имя, — прозвучало несдержанно и не в духе Северуса. Он был несомненно зол! — Он… — у Гарри на глаза навернулись горячие слезы, с которыми он произнес: — Пожалуйста, папа, отпусти его. — Так тихо, чтобы услышал только Снейп. — Я больше ничего у тебя не попрошу. Никогда. Северус не моргая вглядывался в лицо мальчика, а его руки невольно ослабили свою хватку, словно боялись причинить вред. В голове зашумело от болезненных воспоминаний, внезапно прогремевших в сознании. Глаза Лили, умоляющие его не причинять вред Поттеру. Снейп отпустил Гарри и оборвал заклинание. Блэк бесформенной кучей упал на пол и застонал. Гарри боялся пошевелиться. На запястьях еще ощущалось давление. Северус не удостоил Блэка даже взглядом. Заметив, что Гарри трет кисти, он поймал его за руку и зашептал заклинание. Красные пятна сразу же сошли, так и не успев оформиться синяками. Снейп скривился, злясь на себя. Поттер поднял на него глаза и захотел поблагодарить. — Помогите своему крестному, Поттер, — велел Снейп и отстранился. Гарри моргнул. Снейп молча покинул комнату. — Интересно, — протянул себе под нос директор. Гарри присел возле Блэка и осмотрел его. Тот был без сознания. — Почему вы не помогли мне, сэр? — спросил Гарри с обидой. — Увы, мой мальчик, я сейчас весьма ограничен в возможностях. А физически я профессору Снейпу не ровня. Уж слишком он молод и силен, — беззаботно пояснил Дамблдор. — Вы не можете колдовать? — неприятно удивился Поттер. — Это последствие проклятья? — честно говоря, он сильно сомневался в искренности директора. — Оно вытягивает из меня силы, Гарри. Если я буду часто колдовать, то мои дни сочтутся гораздо быстрее. Несмотря на изменившееся отношение к Альбусу Дамблдору, Гарри не мог не сочувствовать ему. Слишком долго он был привязан к старику, чтобы даже за год изменить свое мнение настолько категорично. Достав палочку, Гарри попытался привести Сириуса в порядок. Тот пошевелился и открыл глаза. — Вот гад, — первое, что он простонал. — Сириус, какого соплохвоста ты продолжаешь нарываться? Он чуть не размазал тебя по стенке! — рассердился Гарри. — Я не смогу вечно вас останавливать. — Да зачем ты вообще вмешиваешься! — не остался в долгу Сириус. — Я хочу вывести его на чистую воду. Он явно что-то скрывает. — Это все чушь! — Гарри поднялся и помог встать крестному. Сириус не стал больше спорить. Его вниманием завладел Дамблдор. Кажется, его тоже удивило такое безразличие старика к недавней драке. — Скажите, Сириус, как вы смогли прислать Гарри порт-ключ в школу? Я задаюсь этим вопросом уже много времени, — вместо объяснений поинтересовался директор, чем сбил с толку обоих молодых людей. Блэк немного поразмыслил и ответил: — Небольшие секреты рода Блэк, Альбус. — Неужели? — вежливо изумился директор. — Такие же, как чары родства на Гарри? Гарри словно парализовало. — О чем это вы? — спросил Сириус, повалившись на диванные подушки. Его спина сильно побаливала. — Кричер! Принеси обезболивающие зелья, старый прохвост! — велел Сириус в сторону угла со шкафом. — Когда Гарри поступил на первый курс Хогвартса, я приметил, что на нем лежат чужие и довольно старые чары. Фамильный след Блэков был мне хорошо знаком, поскольку я учил многих из вашей семьи, — пояснил Дамблдор, безмятежно наблюдая, как домовик подбегает к хозяину дома, неся три пузырька с релаксантами и обезболивающими. Гарри переводил взгляд с одного волшебника на другого, но в итоге вопросительно уставился на крестного. — О чем это он? — Не имею понятия, — покачал головой Блэк, перебирая запасы лекарств. Гарри занервничал. Не решил ли директор таким хитрым способом открыть Сириусу тайну его родства с Северусом? — Прости, Гарри, что я не сказал тебе об этом, когда открылась правда, кто твой крестный. Я порядком запамятовал, — покаялся Дамблдор, хотя опечаленным он не выглядел. Его глаза весело блестели. — Поскольку они не несли никакого вреда тебе, то я оставил их и посчитал, что это какой-то сбой в защитных чарах. Все-таки Сириус — твой крестный и мог наложить на тебя оберег своего рода. Блэк махнул рукой, соглашаясь с выводами директора. — Однако я хотел бы узнать, при каких обстоятельствах вы или Вальпурга могли посчитать отпрыска Поттеров своим возможным наследником? Лили и Джеймс знали? — Я ничего не делал, Альбус. Защитные чары — само собой, мы их с Джеймсом вместе накладывали. Но запускать ритуал вхождения в род — зачем мне это? В то время я еще не терял надежду завести собственную семью и детей. Директор неопределенно покачал головой. Гарри царапнуло по сердцу это насмешливо-печальное «не терял надежду». Неужели Сириус больше не верит в свое будущее? Что оно будет светлым и счастливым. — Если вы этого не делали, то сделал кто-то из вашего рода, — продолжил настаивать директор. — Признаться, я какое-то время считал, что Гарри — ваш сын. Именно в этих целях обычно пользовались чарами рода для принятия незаконнорожденных наследников. — Вы с ума сошли? — возмутился Сириус и насмешливо фыркнул: — Гарри точно сын Джеймса! Несмотря на комфортный климат в комнате, Блэк поежился и пожаловался: — Я любил Лили как друга. Тут никаких разночтений быть не может. Она порой меня бесила своей ненормальной дружбой с сальноволосым ублюдком. — Сириус бросил взгляд на дверь, за которой несколько минут назад скрылся Снейп. — Но я прощал ей это, потому что Джеймс убеждал меня, что с этим бороться бесполезно. Он ее очень любил, и я закрывал глаза на ее небольшие недостатки. Вопросы директора озадачили Гарри не меньше Сириуса. Однако слова Сириуса о дружбе мамы с отцом заставили его задуматься. Через некоторое время он сказал, прервав Сириуса: — Я вас оставлю на минутку. — Конечно, мой мальчик, — улыбнулся директор, понимая, что тот хочет сделать. — Куда ты? — насторожился Сириус. — Я должен найти профессора Снейпа. — Какого дьявола, Гарри? — праведно возмутился Сириус. — Пусть он проваливает! — Мне к нему еще на уроки ходить. Если он будет зол на меня как собака, то не видать мне хороших оценок на ПАУКе. Сириус забурчал, Дамблдор рассмеялся, а Гарри воспользовался этим и сбежал. Он стоял в коридоре и осматривался. Куда мог пойти отец в этом старом доме? Гарри подумал и позвал Кричера. — Да, молодой хозяин? — Скажи, куда отправился профессор Снейп? Он ведь еще в доме? Домовик учтиво поклонился. — Темный маг на заднем дворе. Гарри кивнул в благодарность и пошел по коридору. Кричер семенил за ним, бормоча под нос. — Молодой наследник рода должен поговорить с хозяйкой. — Да-да, я передам Сириусу. Кричер крякнул и замотал головой. — Молодой наследник не непутевый сын хозяйки, а Гарри Поттер. Гарри остановился. — Как это? Что ты такое говоришь? Кричер сморщился. — Непутевый наследник старого и благороднейшего рода сложил с себя обязательства, когда покинул страну. Гарри Поттер стал новым наследником. Теперь у Гарри появилось еще больше вопросов к Сириусу. Он добрел до выхода на задний двор. Дверь была открыта настежь. Выглянув наружу, он заметил темную фигуру возле кирпичной стены. Снейп прислонился к ней спиной и смотрел себе под ноги, размышляя о чем-то. — Северус, — тихо позвал Гарри. Снейп слегка поморщился и с издевкой спросил: — Подлатал своего любимого крестного? Гарри кивнул. — А ты как, все в порядке? — он не обижался на отца и больше беспокоился. Снейп казался бледным, но холодным и решительным. — Никогда не делай так, Гарри, — попросил Северус сосредоточенно-серьезно. — Я не мог стоять и смотреть, как вы друг друга кромсаете, — набычился Поттер. — Ты себя видел? Ты чуть не убил его! Казалось, ни одно обвинение не достигло ушей Снейпа, потому что он, не меняя тона, повторил: — Никогда не умоляй меня, Гарри. Поттер проглотил заготовленные слова оправданий. — Я… что мне оставалось? — промямлил он. — Я не хочу больше видеть страх в твоих глазах, — глухо выдавил Северус, отводя взгляд. — Я никогда не причиню тебе вред. Я прекрасно осведомлен, что он дорог тебе, поэтому, что бы он ни сказал, я его не убью. Странные слова и странный Северус. Гарри подошел к нему ближе, чтобы поймать ускользающий взгляд. — Ты выглядел довольно решительным. — Он по-другому не понимает, — Северус отвернулся, отчего его профиль показался излишне резким. — Если не запугать, то он и дальше продолжит придумывать все более гнусные фантазии в мой адрес. Ты сам слышал, до чего он додумался, — Снейпа передернуло. — Я как следует проучу его за грязный язык! Гарри невольно улыбнулся. Все-таки Северус в любой ситуации оставался учителем. Оттого его искреннее возмущение бранными словами или неподобающим поведением грело душу. Конечно, то, что сказал Сириус, не укладывалось в голове мальчика, но все же эта ситуация позволила Гарри кое-что понять. Страшно было сделать первый шаг, но Гарри едва ли колебался. Он протянул руку и положил ее на плечо Северуса. В это мгновение в грудной клетке очень больно сжалось сердце. Снейп перевел на него вопросительный взгляд и, кажется, насторожился. Гарри слабо улыбнулся ему и заверил: — Я больше не буду сомневаться в тебе. Но ты умеешь наводить ужас. — Это часть моей работы, — признал Северус, приподнимая уголки губ. — К твоему сведению, ты чуть не сбросил гламур. Так что не я один тут несдержан. Гарри фыркнул. Когда теплая ладонь осторожно накрыла его затылок и погладила, в груди перестало ныть. Наверное, это неплохо, что два врага столкнулись лбами. Гарри наконец понял, что научился доверять одному из них, чего прежде не мог.
2148 Нравится 429 Отзывы 1060 В сборник
Отзывы (12)