По дороге на гонку.
10 июля 2014 г., 15:42
- Стайлз, я не как не могу понять, почему его рана не заживает?
- Со мной все в порядке.
- Я бы так не сказал, твоя кровь становиться черной.
- Надо ему как-то помочь, Стайлз.
- Скотт, ты уже звонил Дитону?
- Автоответчик.
- Ну всё я звоню Лидии и Элисон.
- Стайлз, они остались в Бикон-Хилс, как они смогут нам помочь?
- Это не так, они уже несколько часов следуют за нами.
Стайлз обернулся, и достав телефон, набрал номер Лидии.
- Стайлз, да ты гений.
В машине Элисон.
- Элисон, я так и не могу понять, зачем ты взяла её с собой? - Лидия не могла сдержать себя от этого вопроса.
- Она сама напросилась.
- Мерис, зачем ты поехала с нами? - Лидия повернулась и посмотрела на Сашу. Саша немного устала после вчерашних приключений, и без всяких правил приличия, улеглась на всем заднем сидение машины Элисон. Мерис будто пропустила слова Лидии, но Лидия была настойчива.
- Саша. Саша ты меня слышишь?
- Ну что, Лидия?
- Мне кажется, или у тебя похмелье?
- Лидия, хватит подшучивать над Сашей.
- Я не…
(Звонок телефона)
- Эй, Стайлз. Да мы как раз собираемся зайти в кино.
- Я знаю, что вы едите за нами. - С телефона послышался голос Стилински. Лидия посмотрела на Элисон и выдвинула телефон поближе к Аржент.
- Ладно, слушайте. Скотт до сих пор ранен. - С заднего сидения Саша быстро подняла голову и ударилась головой об вверх машины, и издала не очень приятный стон.
- Это Саша? - Удивился Стайлз.
- Подожди, разве оборотни не само исцеляются? - Поинтересовалась Мерис.
- Я знаю, но это не выходит, рана по-прежнему кровоточит, но теперь только кровь черного цвета.
- Что с ним случилось?
- Я что похож на человека, у которого есть ученая степень по ликантропии? Я не знаю.
- Нужно вывести его из автобуса.
- И отвезти его в больницу?
- Если он умирает, да.
- Если я не ошибаюсь, то примерно через милю есть зона отдыха.
- Ты права, Саша. Стайлз, поговори с тренером насчет остановки, договорись с ним.
- Договориться? Ты видела этого человека.
- Придумай что-нибудь, Стайлз. Элисон строго ответила и бросила трубку.
В автобусе.
- Черт.
- В чем дело, Стайлз?
- Нужно остановиться, Скотт, в миле отсюда есть зона отдыха.
В этот момент Стайлз и Тайлер подошли к тренеру.
- Стилински, Маккол, а ну сели на места.
- Тренер, нам нужно в…
Свисток.
- Ну, тренер, пожалуйста.
Свисток.
- Тренер наши мочевые пузыри …
Громкий и долгий свист.
- ЛАДНО! - Закричал Стайлз и отошел.
- Тренер, но так нечестно.
- Сядь Маккол, я вообще не знаю, как я тебя взял с нами на гонку?
- Меня порекомендовал вам мой тренер по баскетболу, забыли?
- Вспомнил, он мне утром разбудил и прокричал, что один из его парней едет со мной.
- Ну, вы же не в обиде?
Громкий свист.
- Посади свою задницу на место, Маккол.
- Стайлз, да его не уговорить.
- Джарельд, неужели опять, смотри на горизонт. Джарельд, если тебя вырвет, то и меня вместе с тобой. Вот, меня уже тошнит. - Тренер обращался к парню, у которого точно были проблемы с животом.
- Тренер, пожалуйста, не говорите это слово.
Стайлз и Тайлер посмотрели друг на друга и зловеще улыбнулись, затем подошли к Джарельду и вновь зловещая улыбка.
Через несколько минут автобус остановился, и с него выходили ребята, некоторые держась за рот, а другие за живот. Стайлз с Тайлером вывели Скотта, а снаружи их уже ждали девушки.
- Стайлз, ведите его в туалет. - Элисон указала на сооружение позади.
Они незамедлительно отвели его в туалет и положили на пол, уклонив его к стенке.
- Господи, почему ты нам не сказал? - Элисон подняла майку Скотта, и рассмотрела его рану. Ни чего хорошего она там не увидела.
- Извини. - Скотт сказал, прерывая дыхание, как будто он вытянул из себя это слово.
- Не может быть. - Элисон оставила его и подошла к Стайлзу и остальным.
- Почему? - Поинтересовалась Мерис.
- Я видела, как он излечивался от ран и похуже.
- А если исцеление не помогает? - Тайлер был практически в панике.
- Ну, этому должна быть причина. - Стайлз не сдавался.
- Возможно это что-то саматофарическое. - Предположила Лидия.
- Сама… что? - Стилински не мог врубиться.
- Это физическая боль, из-за психологической травмы. - Умничала Саша.
- Он не может исцелиться из-за того, что Дерек умер?
- Возможно.
- Тогда нужно заставить его исцеляться. - Элисон посмотрела на Скотта, и понимала, что медлить нельзя.
- Но как?
- Самовнушение. = Тайлер наконец пришёл в себя.
- Нужно заставить его поверить, в то, что он исцеляется. - Лидия, проговорив план, достала с сумки большую иголку и толстую нитку.
- Вы серьезно?
- Стайлз, Тайлер, Саша попытайтесь задержать автобус, чтобы он не уехал. - Начала командовать Аржент.
- Ладно, но как мы это сделаем?
- Стайлз, не знаю, придумай, но сделай это!
- Идемте, я помогу.
Лидия, оставив Элисон одну, потащила всех вон из туалета.
- Ну что, какая идея? - Тайлер не мог успокоиться, его не покидала мысль, что он может потерять брата, вновь.
- Я не знаю. - Лидия осматривала вокруг, чтобы придумать, как можно остановить автобус, но её сбил голос тренера.
- Всем назад в автобус, поехали.
- А где Саша? - Тайлер был удивлен, как мог упустить её из виду.
Саша подошла к Айзеку и Бойду, сказав несколько слов, она быстро подбежала обратно к другим.
- Что ты им сказала?
- Ни что не может лучше привлечь внимание тренера, как драка.
- Драка? Но с кем? - Стайлз никак не мог понять затею Мерис.
- Смотри.
Айзек подошёл к Денни и Итану, и, оттолкнув Денни в сторонку, начал бить Итана. Конечно, вокруг них образовалась толпа, которую сложно было не заметить. Тренер вышел из автобуса и громкими криками начал их разнимать. Айзека даже тренер не смог остановить. Его оттаскивали, но он, вырываясь, вновь вцеплялся в Итана.
- АЙЗЕК. - Прокричал Скотт, кое-как стоя на ногах.
Лейхи прекратил бить Итана, и подошёл к Скотту.
- Прости, Скотт.
- Пошлите в автобус.
Все сели в автобус и машина тронулась. Тренер, конечно же, удивлялся, откуда три новых пассажира, но много вопросов не задавал.
Стайлз сел вместе с Лидией, и они долго обсуждали жертвоприношения и тому подобное, Элисон пыталась успокоить Скотта, а Тайлер никак не мог объяснить Саше, что вчера происходило.