Клер в Хогвартсе

PG-13
Завершён
73
автор
Размер:
26 страниц, 8 593 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
73 Нравится 27 Отзывы 22 В сборник

Безумное чаепитие

Настройки
Дверь на вершине каменной лесенки никуда не вела – за ней виднелось лишь небо. Ступеньки же спускались в заброшенный сад, сплошь заросший огромными цветами и исполинскими грибами. Впрочем, растения могли быть и нормального размера – «снизу» сложно судить. - За вещи не бойся – потом получишь обратно, - заверила волшебница. – А пока, думаю, у нас найдется, что тебе одеть. Девочка уверенно шла по разбитым каменным дорожкам – похоже, она здесь далеко не первый раз. - Клер! – разделся чей-то голос.- Вот так событьице! Какими судьбами? Прямо из воздуха материализовался огромный кот. Он словно купался в пространстве, игнорируя все законы физики. - Чешир! – обрадовалась девочка и бросилась с объятиями. – Я так соскучилась! - А это ещё кто с тобой? – зверь исчез и материализовался с другой стороны, прямо перед носом Поттера. - Оно…, - парень поспешил ретироваться за спину подруги, - он… он улыбается. - Это Северус, - представила его девочка. – Северус, это Чешир. - Очень приятно, - вспомнив о манерах, Альбус протянул руку для приветствия. - Здрасти, - улыбнулся кот и исчез. - Это, наверное, какой-то волшебный карман, - рассуждал парень вслух. Происходящее отказывалось укладываться даже в голове волшебника. Мысли прервал радостный оклик. - Алиса! А в следующий миг кто-то огромный заключил Северуса в крепкие объятия. - Мой милый мальчик, ты вернулся! Первой мыслью, когда Поттер наконец смог разглядеть незнакомца, стало: «как же они похожи». Те же огненно-рыжие волосы и просто люминесцирующие жёлто-зелёные глаза, та же шляпа, только с розовой лентой. - Пап! – Клер обиженно надулась и сложила руки на груди. Мужчина смутился и отстранил от себя Северуса, держа его, словно куклу, на вытянутых руках. Он переводил взгляд то на парня, то обратно на девочку, напряженно соображая. - Не вспомнишь, как меня зовут – я конкретно обижусь, - пригрозила волшебница. - А… Ал…, - от сосредоточенности незнакомец даже зажмурился. – Клер! – наконец выдал он. – Мой мальчик. - Танкери, поставь ещё чайник – у нас гости! Шляпник нёс обоих детей на руках, что, из-за уменьшенных габаритов последних, было совсем не трудно. - Вы как раз к столу, мои два милых Алисы. Скушаете по пирожнке, мигом вырастите, прямо в свою размерность! Вжух! - Мистер Кингсли всегда такой…? – начал Северус. - Не Кингсли – Хайтоп, - поправила Клер. – Его зовут Террант Хайтоп. Кингсли мамина фимилия… длинная история. - Собралась как-то ящерица чистить дымоход, - продолжал тараторить чудак. - Однажды Время разобиделось и остановилось, - Шляпник кивнул на сломанные часы, стрелки которых замерли в районе пяти. – С тех пор мы всегда пьём чай. Северус остался сидеть у него на коленях, а Клер обступили друзья. - Ой, похудела-то как! - причитал Мартовский заяц, издали сравнивая фигурку девочки с чайной ложкой – последняя выигрывала в габаритах. - А по-моему она поправилась! - возразила Мальямкин. - Пять секунд до скандала, - шепнул Чешир, материализовавшийся за спиной девочки, - три, две, одна... - Клер! Ты почему не в школе? Запыхавшаяся Алиса спешилась с Брандошмыга. - Выходные, - объяснила ей дочь. - Нормальных детей иногда отпускают домой на входные. - Это ещё что за зверь?! – удивился Северус. Существо отдалённо напоминающее собаку недоверчиво обнюхало незнакомца. - О бойся чудища, мой сын!; Он так свирлеп и дик, - голос Шляпника стал чуть хриплым, заговещим. - А в глуше рымит исполин –Злопастный Брандашмыг! Но взял он меч, и взял он щит… - Это Шмыг, - перебила Клер. – Не бойся – он не укусит! Зверь, тем временем, узнал запах своей младшей хозяйки и поспешил лизнуть его обладателя – и мальчик, и рыжий чудак оказались по уши в слюнях. - Он проглотит целиком, - поёжился Северус. - Меня зовут Алиса Кингсли, - представилась женщина в синем платье, плюхнувшись на соседнее место. Светлые волосы растрепались от езды верхом, ветер мягко перебирал их. В отличие от всего остального сумасшедшего мира, она казалась почти нормальной. - Альбус-Северус Поттер, мэм, - растерянный гость Страны чудес пожал протянутую руку. - Со Шляпником ты, вижу, уже знаком, - дождавшись кивка, Алиса представила остальных. – Соню зовут Мальямкин, зайца – Танкери Ирвикет, а этот очаровашка – Брандашмыг. Зверю прозвище явно польстило, он заурчал и ткнул хозяйку носом. - Добро пожаловать на наше Безумное чаепитие, - улыбнулась та.
73 Нравится 27 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (2)