ID работы: 1858620

Суеверия

Джен
G
Завершён
15
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
– Стайлз. – Что? – Стайлз! – в голосе добавилось нажима и матрос спохватился. – Я, сэр! – Что за чушь ты несешь? – Я всего-навсего сказал, мистер Хорнблауэр, что третьего дня уронили за борт ведро, а сегодня швабру. – Швабру? – Так точно, сэр, – вмешался в разговор Мэттьюз, – когда мыли палубу с уксусом, один из новичков неудачно повернулся у самого фальшборта. – Досадно, но невелика потеря. С чего ты заговорил о беде? Стайлз опустил взгляд. – Я ничего, сэр. Просто к слову пришлось. Мэттьюз покачал головой и решил внести ясность, пока друг не ляпнул чего лишнего. Лейтенант Хорнблауэр хороший человек, но всё же. – Никакой беды, понятное дело, это старая примета такая, ну, к неудаче вроде бы оно случается, когда в море выбросят ведро. Из темноты за плечом вахтенного офицера долетел смешок. – Я вот про Морского змея ничего не скажу, мистер Кеннеди, – Мэттьюз без труда определил источник веселья. – Не видел ни разу. Может, он есть, а может и нету его, как знать. Но когда я служил на "Коршуне" за борт упала швабра, а через неделю началась повальная чесотка. – Случайное совпадение, – произнес Хорнблауэр с терпением отца, сотый раз объясняющего азы своему сыну. – С вашего позволения, сэр, и у нас на "Юстиниане" закончилось тем, что кок споткнулся и сломал руку. – Это означает, Стайлз, что вы получили еду на полчаса позже. Всего-то. – Да, сэр, но многие рассказывают... – Это всё про швабры, про ведра есть какие-то истории? – не утерпел молчавший до того лейтенант Кеннеди. – Арчи... – Мне интересно. – Ну тогда спроси хоть про Кракена или Морского змея. Кеннеди вошел в круг света от фонаря и улыбнулся. – Ничего увлекательного, огромные чудища, вдоль которых можно плыть несколько часов, если они не сожрут корабль раньше. Я хочу про ведра. Мэттьюз и Хорнблауэр покачали головами, будто один из них был отражением другого. Стайлз же взбодрился: – Таких олухов, чтобы ведро за борт уронить, немного, сэр. Сам не видел, но мне приятель рассказывал, при нем было. Недалеко от Корсики. – И что? – Капитану пакетбот доставил известие, что его жена сбежала с кавалерийским офицером. – Матрос насупился. – По дюжине плетей получил, считай, каждый, прежде чем он успокоился. – Это на "Славе" от писем из дома не зависит... – тихо сказал Хорнблауэр и тут же сам себя оборвал: – Не рассуждай о неудачах, Стайлз, мы идем в Вест-Индию с чрезвычайно важным заданием. Ни о каких неудачах и речи быть не может. – Точно, – поддержал его Кеннеди. – Лучше говори о том, что в районе Песков Гудвина видели призрак трехмачтовой шхуны "Леди Лавинбонд". – Теперь еще и призраки пожаловали... – Горацио, ты же уроженец Кента, правда? Так это милях в пяти от Дила, как ты можешь не знать эту опасную отмель? – Я слыхал, сэр, там был остров, но он ушел под воду, – Мэттьюз поскреб подбородок. – Какая-то старая история с графом и его черными делами. Но о корабле ничего не знаю. – Судно потерпело крушение и все погибли. Пятьдесят лет назад. А недавно оно повстречалось одному из наших кораблей, проходившему с дозором. Как новенькое! – Кстати, о дозоре, – воспользовался случаем Хорнблауэр. – Надо проверить, что там с процеживанием питьевой воды. Уже уходя, он обернулся. – Стайлз, во имя собственной шкуры, придерживай язык. Когда они закончили с делами, Хорнблауэр прислонился к переборке неподалеку от штурвала, но на таком расстоянии, чтобы рулевой их не слышал. – Арчи, неужели ты веришь в приметы? – Если ты имеешь в виду, скреб ли я когда-нибудь мачту, призывая ветер, то нет. – Ты следишь за новостями о кораблях-призраках. – Слышал краем уха в Плимуте. Хорнблауэр улыбнулся. – А про Морского змея? – Это мне еще в детстве было известно, что он толщиной в три корабля и у него зеленые рожки. – Они помолчали, глядя на слегка покачивающиеся звезды. – Надо завтра внимательно присмотреться к команде, нет ли кривоногих. – Что?! – Нельзя читать одни книжки, Горацио, ты получаешь неполное образование! Кривоногий моряк – к удаче. – Ищешь противовес швабре? – Нет, капитану Сойеру. Хорнблауэр вздохнул и предпочел не встретиться с другом взглядом. Он всё еще пытался верить в то, что говорил вслух: Сойер – герой и им повезло, что они получили назначение на "Славу".
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.