ID работы: 1859757

Судьба мухлюет лучше

Гет
PG-13
Завершён
40
автор
Хейлах бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
33 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 25 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      Сколько времени длилось её путешествие в другой мир, Кана не могла сказать даже приблизительно. То место, в которое она попала после открытия портала, нельзя было описать исходя из её жизненного опыта. Закончилось всё так же неожиданно, как и началось. Кана стояла посреди широкой улицы, мощённой разноцветными камнями. План удался, она попала в другой мир, теперь осталось разобраться, куда именно она попала.       — Гарцующий скелет, — прочитала девушка ближайшую вывеску. Кана с полминуты потопталась около входа, потом подумала, что подобную вывеску не стали бы вешать на жилом доме, а, судя по названию, это, скорее всего, кафе, и потянула за ручку массивной деревянной двери.       Внутри Кану встретил тускло освещённый зал и россыпь круглых столиков, за многими из которых сидели люди, очевидно — местные жители. Одеты все они были одинаково, разница состояла только в цвете наряда: на людях были какие-то длинные и достаточно бесформенные одежды, которые сверху дополнял тюрбан. Постояв так ещё немного, разглядывая причудливые наряды местного населения, Кана всё-таки вспомнила, что оказалась в кафе, а значит, ей стоило занять столик. Девушка выбрала один из столиков у дальней стены, откуда открывался отличный вид на весь зал, и она могла без стеснения смотреть на остальных посетителей таверны.       — Леди, что хотите? — рядом с Каной возник человек, очевидно, это был официант этого заведения.       — Эм, что?       — Судя по вашей одежде, вы не местная, давайте, леди, я сам решу, что вам принести?       — Ага, хорошо, — официант удалился, а Кана продолжила глядеть по сторонам. В одном из углов таверны она заметила скелет человека, который восседал, скорее всего, на скелете пони. Девушка искренне надеялась, что это муляжи, но что-то ей подсказывало, что скелеты самые что ни на есть настоящие. Кана попыталась прислушаться, о чём говорят люди, но ничего интересного не услышала, так, мелкие бытовые проблемы и последние сплетни.       — Вот ваша камра, которая считается лучшей в городе, и наши фирменные пирожки. — Официант поставил перед Каной кувшин и большую тарелку с маленькими и вкусно пахнувшими пирожками.       — А что такое камра? — спросила девушка, но её вопроса никто не услышал. Кана принюхалась к содержимому кувшина, пахло необычно, но вкусно. Налив густую тёмную жидкость в кружку, девушка осторожно сделала глоток. Напиток пить было можно, он походил и на чай, и на кофе одновременно. Далее пришла очередь пирожков, около тарелки лежал какой-то странный столовый прибор, похожий на крючок. Но поскольку Кана не умела им пользоваться, она схватила один из пирожков прямо рукой. Она сразу откусила от пирожка половину, он таял во рту, оставляя после себя насыщенный вкус. На следующие несколько минут Кана выпала из мира, она вдруг поняла, что ужасно проголодалась, пока путешествовала между мирами.       Утолив свой голод, девушка ещё раз оглядела зал, но ничего в нём особо не изменилось, и рассматривать ей практически было нечего, но и уходить она пока не собиралась. Во-первых, у Каны не было местных денег, чтобы расплатиться. Во-вторых, она не знала, куда ей идти. В-третьих, Кана хотела расспросить официанта на тему, как здесь можно подзаработать, а главное, можно ли найти жильё. Кана решила, что расспросит официанта чуть позже, а пока можно погадать на картах, вдруг судьба поджидает её на соседней улице, пока она в баре штаны просиживает. Найдя в сумке колоду, девушка освободила центр стола от посуды и начала раскладывать карты.       Кана несколько раз проверяла результаты своего гадания, но всё они говорили об одном: «Твоя судьба находится сейчас прямо около тебя, в одном помещении». Кана снова принялась рассматривать посетителей таверны, только в этот раз её взгляд был обращен не на их одежды, а на лица и фигуру. Полчаса такого глазения по сторонам вогнали Кану в депрессию, всё посетители были как один: полные, с рыхлыми фигурами и двойными подбородками. Лишь один парень был красив на лицо, но он был тут не один, а с другим мужчиной, с которым явно заигрывал. Внимание Каны привлек тёмный угол таверны, но как ни пыталась девушка разглядеть, сидит ли кто там, у неё ничего не получилось. Заигрывающая парочка ушла, и Кана последний раз разложила карты, они показывали всё то же, что её судьба находится прямо тут.       — Я вижу, вам понравилось, — к Кане подошёл всё тот же официант. — Не хотите ещё чего-нибудь?       — Что-нибудь покрепче мне и желательно побольше.       — Сейчас всё будет. — буквально через минуту официант появился вновь.       — Вот, Джубатыкская Пьянь, думаю, то, что вам нужно.       — Ага, спасибо.       Кана налила себе немного жидкости в принесённый стакан и залпом осушила его. Крепкий напиток на вкус был редкостной гадостью, но Кану сейчас волновало вовсе не это. Ей хотелось напиться. Стоило ли сбегать в параллельный мир, чтобы тут найти какого-то урода? Поначалу эффекта от Джубатыкской Пьяни не было никакого, но потом резко стало наплевать на всё. Кана, оглядев таверну, поняла, что та её раздражает, и девушка достала свои карты. Выбрав оттуда парочку, она резко взмахнула ими, и несколько столов тут же оказалось на полу. Новый взмах руки, и половина пыльных бутылок на полочках превращаются в осколки. Кана сделала очередной взмах и тут её окружила тьма, не было больше ни таверны, ни столов, ни даже света, она сидела в абсолютной темноте и пыталась понять, что же, собственно говоря, происходит.       Закончилось всё так же быстро, как и началось. Кана вдруг осознала, что сидит на полу, а её копчик неприятно ныл, как после падения с высоты. Она уже больше не была в таверне, это было очевидно хотя бы по тому, что помещение было гораздо светлее и тут не было столиков. Вообще единственным, что было в поле её зрения, не считая стен, были высокие кожаные сапоги с искусной резьбой и конец чего-то яркого и цветастого.       — Какая прелесть, Анчифа, и где ты её откопал, неужели сувенир из далёких стран?       — Да нет, тут неподалеку нашёл, она как раз громила один из Скелетов.       — Чудно, теперь шеф возьмет её к нам. У него, видишь ли, слабость на тех, кто громит эти забегаловки.       Кана прислушалась: оба голоса были мужские и незнакомые, собеседники явно давно друг друга знали и были в дружеских отношениях. Далее девушка попыталась вспомнить, слышала ли она хоть один из голосов ранее в таверне, но её затуманенный алкоголем мозг отказался думать в этом направлении. Кана услышала звук, как будто кто-то откуда-то спрыгнул, и в следующий миг зажмурила глаза от цветного вихря, что предстал перед ней.       — Ай, больно же, — Кана потерла ушибленный лоб и открыла глаза. Перед ней стоял парень, на вид совсем молодой, не старше её самой. Симпатичный, темноволосый и темноглазый, с маленьким шрамом над бровью, единственный его внешний недостаток был – это излишнее буйство красок в одежде.       — Зато бесплатно. И что прикажешь мне с ней делать, Анчифа?       — Я же послал тебе зов, Мелифаро, отведи её к Джуффину. Она же явно использовала магию, когда громила эту несчастную забегаловку.       — И ты поспешил оттуда смыться побыстрее, прихватив с собой причину беспорядка, тоже мне храбрый воин.       — Не хотел наткнуться на полицейских, а то потом будешь ты меня лично из Нунды вытаскивать.       — Ужас-то какой! Надо её к Максу отвести, это явно по его части, леди явно не из нашего мира.       — Не надо меня вести ни к какому Максу, — Кана наконец-то поднялась с пола и смогла рассмотреть второго собеседника. Он был с неё ростом, одежда на нем была простого чёрного цвета, а длинные рыжие волосы торчали из-под цветастого платка, концы которого свисали до пола. Он и притащил её сюда, ибо его можно было не увидеть в темном углу, в отличие от второго, который одет был куда приметнее.       — Смотри, Анчифа, кто заговорил! Меня, леди, зовут Мелифаро, а это Анчифа, — сказал парень в ярких одеждах, который уже успел взобраться на стол и говорил теперь оттуда. — А чего это вы домой не хотите возвращаться?       — Не для того сбегала от своего папочки в другой мир, чтобы меня в первый же день вернули обратно!       — Какая честность, аж дух захватывает! Ну, тогда тебе одна дорога — к нашему п-а-а-а-чтейнишему начальнику, вот только он там закончит болтать с Сотофой и Шурфом о страшных тайнах Ордена Семилистника.       — И долго мне ещё ждать? — вмешался в разговор тот, кого называли Анчифой.       — А кто их знает? — легкомысленно заметил Мелифаро, — может, они уже закончили всё обсуждать и сейчас просто пьют четвертый кувшин камры, заедая валяным мясом какого-нибудь мятежного магистра, но если тебе так скучно, можешь прогуляться до кабинета Бубуты, он скоротает твой досуг, Анчифа.       — Лучше уж ты туда иди, у вас с ним явно больше общих тем для разговора. И вообще, я проголодался, так что, давай, отправляй зов в ближайший трактир.       — Как скажешь, о гроза всех луж и прудов, — на этом Мелифаро ненадолго затих, но вскоре продолжил. — Леди, из-за этого мужлана я так и не узнал, как вас зовут, может уже представите нашим ушам своё имя?       — Кана Альберона, а куда вы меня там вести собрались?       — К шефу своему он тебя ведет, — снова встрял Анчифа, — он тут делами, подобными твоему, занимается. Я бы на твоем месте начинал бояться, Джуффин Халли тот ещё злодей, похлеще этого будет.       — Тоже мне злодей нашёлся! — Кана скептически посмотрела на Мелифаро.       — Съел? Тайный Сыщик, гроза всех беглых магистров, вот, даже девушка тебя не испугалась.       — Ты выглядишь ещё менее устрашающе, — заявила Кана Анчифе.       — Сам съел! Грозный пират, которого боятся всё купцы мира, — и оба мужчины начали ржать, а Кана лишь хлопала глазами. Так получается, этот невысокий рыжий парень и есть её судьба, или они просто шутят? От размышлений Кану отвлек курьер, который вошёл в кабинет и поставил на стол, около Мелифаро, большой поднос с печеньем, в центре которого возвышался пузатый кувшин. Анчифа залез на стол, подвинув Мелифаро, и разлил камру по трем маленьким чашкам, что принесли вместе с подносом.       — Угощаетесь, незабвенная, — сказал Мелифаро, — садитесь в кресло, стоять вам, наверно, не очень удобно.       Кана села в единственное кресло, парни тут же развернулись к ней лицом, причем Анчифа заехал своим сапогом прямо в тарелку с печеньем.       — Знаете, мальчики, с вами конечно весело, но может уже объясните, куда я попала?       — Вы, леди Кана, в Доме у Моста, на половине Малого Тайного Сыскного Войска, занимающегося магическими преступлениями, и сейчас ждёте, пока наш начальник соизволит закончить пить камру, и я смогу вас к нему отвести. Учтите, камру он может пить веками не переставая, отвлекаясь лишь на то, чтобы убить очередного магистра древности.       — То есть меня арестовали как преступницу?       — Именно, но вы, леди, так не переживайте, наш начальник питает слабость ко всем, кто умеет путешествовать между мирами. Кстати, мы можем идти, и ты, Анчифа, идёшь с нами. Кажись, у них закончилась камра, и они решили уничтожить нашу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.