ID работы: 1863319

Детство братьев, или Как Юи застряла в прошлом.

Гет
PG-13
В процессе
254
автор
Meadera бета
Размер:
планируется Макси, написано 92 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
254 Нравится 341 Отзывы 68 В сборник Скачать

Пролог.

Настройки текста

POV Юи.

      Я уже месяц живу с братьями. Все мои мечты о светлом и прекрасном будущем, надежды на тихое и мирное существование рухнули, словно их и не было вовсе. Из-за их чрезмерной жажды я стала воспринимать всё происходящее со мной как должное. Если честно, то я не понимала причины своего местонахождения здесь, в этом, казалось бы, забытом Богом месте. И пусть Райто и постарался сломать меня тогда в церкви, заставить поверить в то, что существует лишь ад с алчными и порочными людьми, но я всё равно продолжала верить. В конце концов, я не знала иной жизни, жизни без веры в Бога, ведь всю свою сознательную жизнь провела в церкви среди монахинь, что и воспитали меня по просьбе моего отца такой, какой я в конечном счёте и стала. И теперь мне была страшна сама мысль о том, что стоило мне потерять этот маленький лучик света, и я осталась бы совсем беспомощна в этом мрачном месте, хранящим свои тайны.

***

      После ужина Рейджи вновь окликнул меня по имени, как обычно бывало тогда, когда он собирался сделать мне едкое замечание по поводу моей необразованности и позднее отметить, что, впрочем, для человека это вполне нормальное явление. Однако в этот раз я ошиблась, ожидая от него нечто подобное, ведь на самом деле он дал мне указание зайти к нему где-то через час. Так как я всё-таки не была такой глупой, как утверждало большинство братьев, и их единственными аргументами насчёт этого были мои физическая слабость и вера в Бога, то мне сразу стало ясно, что этот вампир снова станет испробовать на мне свои препараты.       Порой мне кажется, что я постепенно начинаю узнавать братьев получше и от того понимать мотивы их, временами, казалось бы, совсем нелогичных поступков. Но каждый раз я убеждаюсь в обратном, получая вместе с обидой и новой порцией животного страха наказание за свою дерзость, которая главным образом заключалась в том, что я, какая-то там жертвенная невеста, посмела попытаться сделать невозможное для жалких и алчных людишек: понять высших существ и наследников величайшего клана вампиров.       Но, возможно, они отчасти и правы, называя меня глупой. Наступив на эти «грабли» однажды, я упорно продолжала идти вперёд, надеясь, что в этот раз всё удастся на славу. Тем не менее, мне кажется, что я начинаю узнавать их, пусть их самих это, вероятнее всего, не радует.

***

      Шу-сан. С виду такой тихий и спокойный лентяй, которому на всё плевать. С братьями заводит разговор неохотно, ещё с большей неохотой принимает участие в каких-либо совместных действиях. Любит слушать музыку, возможно, даже слишком, поскольку он проявляет отрицательные эмоции только в том случае, если его наушники сломались. Как выяснилось не так давно, прекрасно играет в дартс и не стремится быть лучшим, пусть его действия порой и противоречат этому убеждению. Предпочитает нападать на меня, когда рядом больше никого не наблюдается. Но несмотря на всё это, я не могу забыть того случае в ванной. Когда я схватила его за руку, его глаза широко распахнулись, а сам Шу на мои вопросы и просьбы отпустить мою руку, которую он по какой-то неизвестной мне причине с силой сжал в своей, никак не реагировал некоторое время, уставившись в одну точку перед собой. Должно быть, за его безразличностью скрывается раненная душа человека, пытающегося хоть как-то сбежать от жестокой реальности этого мира, что в прошлом лишила его чего-то настолько дорогого, что жизнь для старшего из братьев потеряла всякие краски.       Рейджи-сан. С виду интеллигент и джентльмен, увлечённый наукой и придерживающийся норм этикета. На самом же деле презирает людей и, смею предположить, даже не старался узнать всех тех, кто по воле злодейки-судьбы оказывался здесь, в самом что ни есть настоящем аду на земле. Он любит делать едкие замечания, намекать на слабость людей и ставить на них же опыты. Ярый ненавистник людского рода, проще говоря. Кусает меня лишь в своей комнате, впиваясь в мою нежную кожу исключительно в то место, в которое кусал ранее, и тем самым причиняя мне больше боли. Со слепой ненавистью во взгляде смотрит на своего старшего, причиной чего, вероятнее всего, является недопонимание между братьями ещё в детском возрасте.       Аято-кун. Собственник и грубиян, страдающий манией величия и любящий причинять другим вред. Однако, несмотря на его грубость и достаточно изощрённые методы высасывания из меня жизненно необходимой жидкости, он единственный, кто защитил меня и даже спасал мне жизнь. Я уверена, что у этого садиста на самом деле доброе и, возможно, даже ранимое сердце, вот только он сам не хочет показывать свои слабости.       Канато-кун. На первый взгляд, милый и приветливый мальчик с плюшевым медведем в руках, но на самом деле является яндере и, возможно, даже жестоким убийцей, поскольку из своих жертв он неоднократно делал прекрасных кукол. Способен нахамить или сделать какую-нибудь пакость с милой улыбкой на лице, с ней же он предпринял попытку задушить меня в той жуткой комнате с «куклами». Возможно, он был слишком потрясён каким-то событием в детстве, что так сильно расшатало его психику.       Райто-кун. Извращенец с душой поэта. Почти всегда ходит с ехидной улыбочкой на его смазливом личике. Именно он пытался сломить меня в церкви, но даже завладев моим телом, вампир не смог достичь своей главной цели. Тем не менее, даже принимая во внимание тот факт, что он изнасиловал меня и фактически противен мне по этой же причине, я жалела его. Он был серьёзен, когда складывал, казалось бы, вполне обычные слова в прекрасные строчки стихов, которые, судя по всему, были адресованы какой-то девушке, что была уже вне его досягаемости.       Субару-кун. Этот вспыльчивый юноша, выражающий своё недовольство путём выплёскивания силы на окружающих его предметах, старается держаться ото всех особняком. Он же был тем, кто посоветовал мне сбежать и дал серебряный кинжал, вероятно, для самозащиты. Я никогда не видела, чтобы младший из братьев хоть когда-нибудь улыбался. Он казался самым угрюмым из шести братьев, но, думаю, на то есть свои причины. Я не раз замечала, что Субару чаще всего проводит своё время в саду белых роз, устремив свой задумчивый взор алых глаз на высокую башню, находящуюся на территории клана Сакамаки, но вместе с тем отдалённую от особняка. Вполне вероятно, что давным-давно он потерял самого близкого для себя человека.

***

      Пока я собиралась, успела хорошенько подумать над этим и прийти к выводу, что я действительно хотела бы узнать о них побольше, если бы предоставилась такая возможность.       И вот, я подхожу к зеркалу, дабы завершить свои приготовления и убедиться в том, что выгляжу отнюдь недурно. Рейджи всегда находил возможность сделать мне едкое замечание или минутку для того, чтобы попытаться унизить меня, поэтому я не могла пойти к нему, не удостоверившись в своей привлекательности от той простоты, коей славилась моя внешность.       Белое воздушное платье с широкой атласной лентой под грудью подчёркивало мою фигуру и вместе с тем придавало эффект лёгкости. Туфли на танкетке, идентичные по цвету самому платью, визуально удлиняли мои худые ноги, тем самым заставляя меня забыть об одном из комплексов, коим страдает почти каждая низкая девушка. Ну, и напоследок, улыбнувшись своему собственному отражению в зеркале, я вставила в свои чуть вьющиеся распущенные волосы бутон белой розы.       — Ну вот, теперь я готова. Ему будет не к чему придраться.       По пути в комнату Рейджи я то и дело оглядывалась по сторонам, опасаясь возможного нападения на меня кого-нибудь из других братьев. Стараясь идти как можно тише, хотя звук моих шагов и так заглушал ковёр под ногами, я в конечном итоге добралась до нужной мне комнаты. Вспоминая свой прошлый горький опыт, предпочла постучать в дверь и дождаться ответа, даже если он не сразу ответит.       — Войдите.       Лишь тогда, когда мне удалось услышать это одно-единственное слово, я без каких-либо опасений, повернув ручку двери, открыла её и прошла внутрь, не забыв закрыть за собой.       Сейчас, как, впрочем, и всегда, я неосознанно начала рассматривать эту светлую комнату, в которой все шкафы были уставлены либо книгами, либо склянками с самым разнообразным содержимым. На маленьком столике как обычно стояла чашка из, наверно, любимого фарфорового сервиза, что красовался на полке серванта неподалёку. Каждый раз я с восторгом наблюдала за точными действиями этого вампира, который порой настолько увлекался своей работой, что мог забыться и не заметить моего присутствия рядом.       Через какое-то время Рейджи закончил и, повернувшись ко мне, вручил небольшой пузырёк с желтоватой жидкостью. Я, конечно, уже свыклась с мыслью о том, что являюсь для него подопытной крысой. Именно поэтому я машинально достала пробку из горлышка и, поднеся пузырёк к носу, вдохнула его запах, который, честно говоря, был отвратительным.        — Юи, выпей это.       Я, молясь, чтобы все обошлось, выпила его содержимое. И тут произошло неожиданное. Зелье Рейджи впервые оказало на мне совсем иной эффект! Если раньше я в любом случае чувствовала лёгкое недомогание, то теперь меня окружил желтоватый туман, и чуть позже я оказалась в саду.        — Это что зелье по перемещению, да? — крикнула я.       Однако ответа не последовало. Я кричала так, наверно, раз десять, как вдруг ко мне подбежали два мальчика.        — Здравствуй, а ты не видела нашего брата? У него красные волосы и кислотно-зеленые глаза, — сказал один мальчик, который мне кого-то очень сильно напоминал.       Второй мальчик утирал слёзы рукавом своей рубахи и тоже мне кого-то напоминал… И тут до меня дошло. Я в прошлом! А эти мальчики- Райто и Канато, которые ищут Аято!        — Эй, так Вы не видели его? — спросил меня маленький Канато.        — Нет, не видела, но давайте его вместе поищем? — предложила я. Мне очень хотелось побольше узнать о братьях.        — А давайте! — воскликнул Канато.        — И поиграете с нами заодно! — обрадовался Райто.        — Хорошо, — сказала я, искренне улыбнувшись.       Всё происходящее сейчас казалось мне таким нереальным и оттого забавным, что я не могла перестать улыбаться. Если это всего лишь сон, то я хочу, чтобы он продолжался как можно дольше.

Тем временем в настоящем времени.

      Рейджи был счастлив, ведь его зелье сработало так как надо! А вот братья его убыли готовы убить на месте.        — Рейджи, хватит радоваться, возвращай Блинчика сюда! — рыкнул Аято от злости.        — Если честно, то сейчас это невозможно. — признался Рейджи.        — Как это не можешь?! — Субару в который уже раз ударил кулаком по стене.        — Всё очень просто. Я не ожидал, что зелье подействует так как надо. — оправдывался тот.        — А ну, живо возвращай ее, дубина! — в один голос крикнули пять братьев.        — И без вас знаю… — вздохнул Рейджи, подумав, что хлопот только прибавилось.

Продолжение следует…

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.