Мы особенные

R
Завершён
110
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
80 страниц, 25 280 слов, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
110 Нравится 69 Отзывы 26 В сборник

Часы

Настройки
Дэрил исправно посещал школу уже целую неделю. Каждый день он собирался и шёл в ненавистное учебное заведение в надежде обнаружить там Джейн, которая всё это время упорно игнорировала его. Но каждый новый день приносил только разочарование. Дэрил понимал, чем задел девушку, но даже если бы он имел возможность вернуться в тот день, он бы не сказал что-то другое. Возможно, он бы промолчал, но точно не сказал бы ничего другого. Наверное, ему нужно немного веры в себя, но, увы, этот товар не продают в магазине. Он снова и снова приходил к Джейн домой, стучал и сидел на крыльце, но ему никто не открывал. Дэрил знал, что она дома, и что, скорее всего она видит его. Но её упрямство не даёт ей открыть дверь. Джейн сидела на чердаке и в единственное маленькое окошко смотрела на Дэрила, сидящего на крыльце. Ей было обидно, что он не видел её в своём будущем. Но не это удерживало её дома уже неделю. Ей нужно было время, что бы либо смириться с этим, либо придумать, как побороть его мнение и убедить, что это судьба: они должны быть вместе. Джейн что-то упорно тянуло на чердак. Она сидела здесь безвылазно уже несколько дней. Нет, она не искала ответы в этих коробках. И тем более не искала утешения. Но ей казалось, что что-то здесь может натолкнуть её на решение. Это было странное и немного неприятное чувство. И хоть Джейн и копалась в коробках, она прекрасно осознавала, что на самом деле она копается в себе. Это свойственно людям, искать проблему в себе, когда что-то вокруг не ладится, идёт не так, как нам хочется. Именно это и происходило с Джейн. И вот, Джейн снова здесь, среди коробок и пыли. В дверь не стучат, а выглянув в окно, она не видит Дэрила. Она упорно отгоняет мысли о том, что он больше не окажется на пороге её дома. Нет, здесь что-то другое. Но нет времени думать, осталась одна коробка. В остальных были упакованы разные книги, статуэтки, одежда. И не было ничего, что показалось бы Джейн хоть мало-мальски ценным. Неужели, всё зря? Не уж то, и последняя коробка принесёт лишь разочарование? Затаив дыхание Джейн разрезала скотч и открыла коробку. Альбом, медали и наручные часы – это было гораздо интереснее, чем содержимое остальных картонных ящиков. Девушка достала альбом и принялась рассматривать фотографии. С глянцевой бумаги на неё смотрели совершенно незнакомые люди, но разглядывая их лица, она чувствовала себя очень одиноко. За семь дней без Дэрила она поняла, как здесь пусто и грустно. В этом городе не было ни одного знакомого ей человека. Тяжело вздохнув, Джейн выудила часы из коробки. На их внутренней стороне имелась гравировка: «Отец, ты наш герой!». Недолго думая, Джейн спустилась вниз, наспех переоделась и, убедившись, что Дэрила нет за дверью, выбежала на улицу. Она перебежала дорогу и остановилась у дома напротив. Она несколько раз видела пожилую женщину сажающую цветы на клумбе, около этого маленького домика, который издалека напоминал игрушечный. Джейн неуверенно постучала в дверь и прислушалась. Спустя несколько минут, дверь открылась и на пороге появилась седовласая женщина. На вид ей было лет семьдесят пять, может и все восемьдесят. - Чем могу помочь? – учтиво поинтересовалась она. - Извините, пожалуйста. Вы меня не знаете, я живу в доме напротив, - Джейн дружелюбно улыбалась. – Я разбирала коробки на чердаке и нашла вещи предыдущих жильцов. Подумала, может вы знали их? - Да, да. Хантингтоны. Я хорошо помню эту семью. Я живу здесь уже пятьдесят лет, они переехали позже меня и мы подружились. Если хотите, я могу рассказать вам подробнее. Я как раз заварила чай, - женщина жестом пригласила Джейн в дом. - Я была бы вам очень признательна. Кстати, меня зовут Джейн, - девушка аккуратно зашла в дом. - Я Хелен Эртон, - женщина закрыла дверь и последовала в гостиную, увлекая за собой и Джейн. – Чаю? - Да, если можно. Миссис Эртон, так кто же жил в этом доме? – незаметно разглядывая обстановку в комнате, спросила Джейн. - Милая, прошу, не зови меня «миссис Эртон». Я, конечно, далеко не юна, но когда меня так зовут, я чувствую себя дряхлой мумией. Просто Хелен, - женщина поставила перед Джейн чашку и налила в неё чай из маленького фарфорового чайничка. - Конечно, Хелен, - девушка застенчиво улыбнулась. – Так, значит, вы переехали сюда раньше, чем Ханкертоны? - Хантингтоны, - поправила миссис Эртон. – Да, я переехала за несколько лет до того, как появились они. Ной с женой переехали, когда Афганская война только разгоралась, так что, кажется, это был 1980 год, хотя точно сказать не могу. Ной ушёл воевать, он был офицером. Он прошёл всю войну до восемьдесят девятого года. За это время он только раз или два приезжал домой, но помогал своей семье оттуда, как мог. Тем более, как офицер, он получал неплохой заработок. Когда он вернулся сюда его сыновья, Джеймс и Брайан, подарили ему эти часы. В девяностом году, его жена умерла от рака. Когда её опухоль обнаружили, было уже поздно что-либо предпринимать, и она медленно угасла за месяц. Ной тогда выглядел ужасно. Казалось, он умирал вместе с ней. Но самым страшным ударом для него стала смерть сыновей. В девяносто первом они ехали навестить его и разбились в автокатастрофе. Ной прожил ещё несколько месяцев и его сердце остановилось. Он потерял свою семью. - Терять родных – это ужасно, - задумчиво сказала Джейн. - Для него самым страшным стала потеря детей. Запомни моё милое дитя – дети это главное. Я прожила всю свою жизнь в одиночестве, после того как муж ушёл от меня. Но я жалею лишь о том, что у меня нет детей. Дети – главное богатство в жизни, - было видно, как эта женщина несчастна. Пожалуй, даже атмосфера в доме Хелен была пропитана этой тяжестью одиночества. - Я запомню, - Джейн слегка улыбнулась. – Значит, нет никого, кому бы я могла передать эти вещи? Часы, фотографии… - Боюсь, что нет, - миссис Эртон подлила себе в чашку немного чая. – Мой тебе совет: фотографии сожги, а часы продай. А лучше вообще подари кому-нибудь. Ниже по улице есть маленький ювелирный магазин. Там тебе за полчаса удалят гравировку. - Большое спасибо, Хелен. Я уже даже знаю, кому подарю эти часы, - Джейн допила чай. - Тому мальчику, с которым ты дружишь? Дэрил Диксон, верно? - наткнувшись на удивлённый взгляд Джейн, миссис Эртон поспешила пояснить: - Я несколько раз видела, как он провожал тебя. Я знаю всех, кто здесь живёт, ты уж прости моё старческое любопытство. - Что вы, всё в порядке. Нет, я хочу подарить их его брату Мерлу. Он…. Он хочет быть военным и я подумала, что эти часы могут стать чем-то, вроде талисмана, - Джейн пожала плечами. - Я наслышана о семье Диксонов. Их отец, далеко не лучший пример для детей, - с некой суровостью констатировала Хелен. - Отец – да. Но Мерл и Дэрил хорошие люди. Особенно Дэрил. Мерл, конечно, не идеален, но он просто… - Джейн никак не удавалось подобрать нужное слово. - Я думаю, что в душе он такой же как Дэрил. Просто нужно присмотреться повнимательнее. Верно? – миссис Эртон как-то по-особенному улыбнулась. Словно знала, что-то, чего не знала Джейн - Уверенна, так и есть, - Джейн мельком взглянула на часы, что бы удостовериться, что она успевает в ювелирный магазин, но, видимо, миссис Эртон иначе истолковала этот жест. - Тебе, наверное, пора, - женщина улыбнулась и встала из-за стола. - Просто не хочу отнимать ваше время, - Джейн тоже встала. – Спасибо, что рассказали мне про часы. Если вам понадобиться какая-то помощь или просто компания на чай, то я всегда к вашим услугам. - Спасибо, милая, заходи ко мне ещё, - после этих слов миссис Эртон закрыла дверь, которая тихонько скрипнула. Десять минут вниз по улице, пять минут уговоров пожилого мужчины, который утверждал, что на удаление гравировки нужно больше получаса, сорок минут ожидания, пятнадцать минут на обратную дорогу и вот Джейн стоит около дома Диксонов и никак не может решиться постучать. Она знает, кому предназначается подарок, но слишком боится столкнуться с Дэрилом. Боится, что заговорив с ним, скажет то, о чём может пожалеть. Оттолкнёт его. Но вот дверь открывается и на крыльцо выходит именно тот, кто был нужен Джейн. - Привет, дорогуша. Если ты за моим братом, то этот засранец куда-то запропастился с час назад, - констатировал Мерл. - Я за тобой, - Джейн поджала губы. - Интересно, - Диксон хищно ухмыльнулся. – Ну, давай тогда в дом зайдём, пока отец пошёл за добавкой. Стоило Джейн аккуратно прикрыть за собой дверь, как она оказалось зажатой между Мерлом и стеной: - Знаешь, мой брат только о тебе и болтает. Какая ты красивая, весёлая. Чудесная вся такая… - Хочешь меня трахнуть? – Джейн смотрела ему прямо в глаза, прекрасно осознавая, что Мерл не причинит ей вреда. - О, да ты ещё и умная, - с губ Диксона ни сходила ухмылка. Он плотнее прижался к девушке. - Пусти, - сквозь плотно сжатые зубы, прошипела Джейн. - Знаешь, сопротивляясь, ты доставляешь другому ещё больше наслаждения. Джейн, тебя можно было бы без проблем изнасиловать. Ты ведь ещё не была с парнем в этом смысле, да? Тебе понравится. - Мы оба знаешь, что ты этого не сделаешь. Ты ведь не хочешь огорчить брата. Ты итак не лучший пример для подражания, - настал черёд Джейн улыбаться. Её нравилась это игра. Как бы Мерл не строил из себя хищника, настоящей охотницей сейчас была Джейн. - Довела брата, пришла меня доводить? – отодвигаясь, спросил Мерл. - Принесла подарок, - Джейн запустила руку в карман и выудила оттуда часы. - Ну да, братец говорил, что ты у нас щедрая душа. Но знаешь, мне твои цацки не нужны. Да и Дэрилу тоже. Забиваешь ему голову всей этой романтичной фигнёй. Да и брат мой, идиот ещё тот. Женщины нужны, то бы их трахать, а не цветочки в поле собирать, - Мерл закурил прямо в доме. - Какая замечательная философия, - Джейн расхохоталась, но быстро взяла себя в руки. – А ты не думал, что Дэрилу не обязательно быть таким как ты. Разве ты сам об этом не думал? - Думал. Но, мы - Диксоны. И моя жизнь, это лучшее, что может с нами произойти. Дэрилу такая жизнь тоже будет по душе. Ему нужен старший брат. - Такой ли брат? – Джейн сунула часы Мерлу в руку. - Эти часы, стоят полторы тысячи долларов. Я узнавала. Ты можешь их продать или вообще, делать что угодно – мне всё равно. Это подарок. Но я надеюсь, что ты будешь умнее. Ты такой же, как он, Мерл. Был таким, по крайней мере. - Может и был. Тюрьма быстро выбивает дурь. - Мерл, ты не…. Джейн? Что ты здесь делаешь? – в дом вошёл младший Диксон. - Пришла поговорить, - Джейн улыбнулась, осознавая, что её застали врасплох. Краем глаза она заметила, как Мерл спрятал часы в карман. - Со мной? – Дэрил нахмурился. - Нет, с папой Римским. Он там, на верху, собирается, - за спиной у Джейн тихо захихикал Мерл, что было совершенно на него не похоже. – Прогуляемся? - Да… да, конечно, - Дэрил кивнул и открыл дверь, пропуская Джейн вперёд. – Так о чём ты хотела поговорить? - О тебе и обо мне, - тихо сообщила Джейн, ещё не придумав ответ, так как шла она сюда исключительно ради Мерла и разговор с Дэрилом, никак не вписывался в её планы. - О нас? – переспросил Дэрил, не до конца расслышавший её ответ. - Нет, Дэрил. О тебе и обо мне. Ты же так к этому относишься? Я только не понимаю почему. Хотя нет, извини. Ты просто маленький забитый мальчик, готовый отказаться от всего, что тебе предлагают, только потому, что до этого тебе не везло. Да, раньше у тебя была внушительная чёрная полоса, но сейчас ты сам себе жизнь портишь. Откуда эта параноидальная неспособность принять перемены к лучшему? – у Джейн словно сорвало какой-то краник, который теперь ей даже не хотелось закручивать. Ей хотелось сказать Дэрилу всё, что она думает о нём и о ситуации между ними. - Знаю, прости, - Дэрил грустно улыбнулся. - Я хотел сказать… я приходил, что бы сказать, что был не прав. И у нас может быть всё, о чём ты говорила. - И ты совершенно не…. Стой, что? – Джейн не до конца поверила в сказанное Дэрилом. – Ты это сейчас серьёзно? - Да, - Дэрил кивнул. - И где подвох? - Джейн прищурилась. - Его нет.Я просто... просто... люблю тебя, - Дэрил слишком неожиданно сказал эти три слова. - Я тебя тоже люблю, - поражённая неожиданным откровением Дэрила, Джейн поспешила ответить взаимностью пока тот не передумал. - Пойдём в наш театр? Я соскучилась по нему за неделю, - Джейн показалось, что атмосфера стала слегка неловкой, и она решила разбавить её более обыденной фразой. - Согласен, - Дэрил разжал объятия, в которые минуту назад заключил девушку. - Только давай ко мне домой зайдём. Хочу взять кое-что, ладно? – получив согласный кивок в ответ, Джейн взяла Дэрила за руку, и они пошли вниз по улице. Молча. Они шли молча. Не потому, что сказать нечего, а потому, что не нужно. - Подождёшь минуту? – попросила Джейн, когда они уже стояли на пороге её дома. - Конечно, - Дэрил улыбнулся, и Джейн ускользнула в дом. Девушка уже собиралась подняться вверх по лестнице, но услышала голос матери из кухни: - Начинай собирать вещи, милая. - Прости, что, мам? – переспросила Джейн, направляясь в кухню. - Собирай вещи. Скоро конец учебного года и мы уезжаем, - Лорейн улыбнулась, будучи уверена, что дочь эта новость обрадует. - Но мы не можем, мама! – возмутилась Джейн, которая уже начинала паниковать. - Я думала, ты ненавидишь все эти города. Мы возвращаемся в Сан-Франциско. На лето, по крайней мере. - Мама, но мы не можем. Я не поеду, - Джейн отчаянно пыталась протестовать. - Юная леди, всё решено. Просто собери вещи, - строго сказала Лорейн. - Ты не можешь так поступать! Не можешь рушить мою жизнь! Ты всегда так поступаешь! Никогда не спрашиваешь, что происходит! Ты даже не спросила про Кейт, когда я ездила к отцу! Тебе всегда было плевать на меня. Лучше бы я тогда с папой осталась. Сколько друзей я потеряла из-за тебя? И Кейт! Кейт – это тоже твоя вина. Если бы я не уехала, то.... Всегда ты заставляла меня уезжать оттуда, где мне становилось хорошо. Я ненавижу не эти города, я ненавижу дорогу. Вечную дорогу! Мы всегда куда-то едем. Все эти дома, для тебя как пит-стоп. Передохнули, заправились и в путь! Мне надоело! – Джейн не стала ждать, когда мать возмутиться и со своим привычным выражением лица, отчитает её. Джейн стремительно вылетела из дома и случайно врезалась в Дэрила. Он был напуган и растерян. Джейн хотела ему что-то объяснить, но боялась не сдержать злость, слёзы и просто побежала. Вниз по улице, туда, где начинался лес. А Дэрил не мог поступить иначе, как побежать за ней.
110 Нравится 69 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (3)