ID работы: 1875356

Сквозь время

Смешанная
PG-13
Завершён
344
автор
Размер:
56 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
344 Нравится 121 Отзывы 128 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Третий день в прошлом как-то не задался у Гермионы с самого начала: сначала девушка умудрилась порвать подол мантии, зацепившись за деревянную раму портрета Полной Дамы, затем, на завтраке, нерасторопная Марлин опрокинула на нее полстакана тыквенного сока, и в довершение всего, бедная Грейнджер вспомнила, что забыла учебник ЗОТИ в спальне. Если две первых проблемы можно было решить элементарным взмахом палочки, то за книгой Гермионе пришлось возвращаться в башню Гриффиндора. Прижав к груди толстый фолиант, Грейнджер торопливыми шагами направлялась на первый урок профессора Старк. Но и тут несчастная гриффиндорка попала впросак. Не пройдя и полпути до кабинета ЗОТИ, девушка, немного "не вписалась" в поворот и буквально влетела в компанию слизеринцев. Как и полагается представителям змеиного факультета "пострадавшие" зашипели: - Безмозглая гриффиндорка! - Идиотка! - Смотри куда несешься, грязнокровка! Ну, и в подобном духе воспитанники Салазара Слизерина высказывались до тех пор, пока не иссяк их "огромный" словарный запас. Попытка Гермионы просто уйти потерпела фиаско, оскорбленные слизеринцы достали палочки и, похоже, собирались преподать урок "нахальной гриффиндорке". - Не так быстро, грязнокровка! – крикнул один из змеенышей и запустил в Грейнджер Экспелиармус, однако девушка успела увернуться и покрепче сжала в руке палочку. - Разве так поступают храбрые гриффиндорцы? – платиновый блондин скорчил презрительную мину. Догадаться, кто стоит перед ней, Гермионе не составило труда, Малфоев девушка научилась "чуять издалека". Остальных она если и узнавала, то точно не поименно. - Я спешу, нельзя ли оставить ваши разборки на потом? - Нельзя ли оставить ваши разборки на потом? – передразнил ее темноволосый слизеринец и вся компания дружно захохотала. Гермиона нахмурилась. Гриффиндорка прекрасно понимала, что если слизеринцы решат напасть на нее с палочками, то шансы на победу у Грейнджер были минимальные, а если брать в расчет и ее сегодняшнее "везение", то они и вовсе приравнивались к нулю. Нужен был альтернативный вариант. И он появился там, где его меньше всего девушка ожидала увидеть. - Ну-ну, Рудольфус! – спокойно одернул его Люциус, - Ты разве не слышишь? Девушка спешит! Малфой говорил медленно, растягивая слова, и, зачем-то, делая особое ударение на последнем предложении. Слизеринцы прекратили смеяться и недоуменно посмотрели на приятеля, который сделал шаг назад, освобождая Гермионе дорогу: - Думаю, Вы правы, мисс. Стоит отложить разбор нашей нелепой ситуации на потом. Не смеем вас больше задерживать! Гермиона сначала шокированно, затем подозрительно уставилась на слизеринца. Люциус Малфой, вставший на защиту маглорожденной гриффиндорки – это то еще чудо. А Люциус Малфой, обращающийся к грязнокровке на "Вы" - вообще аномалия. Представители змеиного факультета также пребывали в полном замешательстве от действий своего однокурсника, Гермиона могла поклясться, что один из них – тот самый Рудольфус – от удивления раскрыл рот. Один из ребят попытался одернуть слизеринца. Он был немного похож на Рудольфуса, и Гермиона решила, что они братья. - Рабастан! – оборвал его блондин, и парень замолчал. Малфой посмотрел на остолбеневшую гриффиндорку, - Ну, так что, мисс? Может мне стоит Вас проводить? Поддавшись то ли паранойе, то ли чувству самосохранения, Гермиона пропустила вопросы слизеринца мимо ушей и продолжила искать способы выбраться из "змеиного кольца". Грейнджер понимала, что доверять Малфою – себя не уважать, но другого выхода сейчас у нее просто не было. Прижав сумку к груди одной рукой, другой сжав покрепче палочку, Гермиона попятилась от слизеринцев. Но когда, казалось, опасность миновала - в паре десятков метров от заветного выхода - гриффиндорка совершила самую глупую вещь в жизни – она повернулась спиной к вооруженному врагу. А через мгновение за эту глупость и поплатилась: грубый вскрик: "Импедимента", и Гермиона камнем полетела на пол. Пока девушка пыталась подняться, слизеринцы безостановочно смеялись и восхваляли хитроумность Малфоя. Грейнджер этим и воспользовалась, запустив в ближайшего парня "Конфундус". Смех прекратился, а пострадавший слизеринец (а это был Рудольфус) с девчачьим визгом упал на пол. Его брат в свою очередь споткнулся об него и, пытаясь предотвратить падение, схватил за руку еще одного слизеринца. Как итог, все трое на полу. - Идиоты! – прошипел Люциус, и посмотрел на единственного однокурсника, устоявшего на ногах. – Яксли, задержи девчонку! Я помогу этим кретинам! Яксли кивнул, вышел вперед и отправил в гриффиндорку Экспеллиармус. Гермиона, которая в этот момент попыталась удрать, в последний момент успела увернуться и отправила в Яксли пару ответных заклинаний. До выхода оставалось чуть больше десяти метров. Гермиона осмотрелась: пришедшие в себя, слизеринцы встали полукругом вокруг гриффиндорки так, что единственный способ отступления был за ее спиной. "Какой смысл бежать, если на тебя направлено сразу пять палочек?!" - подумала девушка, снова отмечая необходимость искать альтернативный план, на этот раз без участия слизеринца. И этот план появился. Краем уха Грейнджер уловила какой-то шум в соседнем коридоре. Быстро сообразив что к чему, девушка запустила заклинание в стоящие рядом доспехи. Шума от падающих железяк было столько, что, наверное, половина Хогвартса могла слышать его. Слизеринцы, поняв, что провернула Грейнджер, попытались сбежать. Однако, то ли парней было слишком много, а пространства слишком мало, то ли еще разлетевшиеся в разные стороны доспехи затрудняли передвижение, но студенты дружной кучкой снова оказались на полу, под недовольные вопли Малфоя, который, к слову, в побеге участия не принимал. Гермиона, глядя на это зрелище, едва сдерживала смех, но блондин, заметив это, отправил в Грейнджер какое-то заклинание. Девушку отбросило назад, прямо в чьи-то объятья. - Ты в порядке? – Гермиона вздрогнула от голоса, прозвучавшего в паре сантиметрах от ее лица и, узнав его, облегченно выдохнула – это один из братьев Пруэтт. Гидеон, если она не ошибалась. Гриффиндорка кивнула, и парень отпустил ее. - Мне кажется, у нас уже был разговор на эту тему, Малфой, - произнес еще один знакомый голос - Фабиана. – Ты не усвоил урок? Мы можем повторить! Люциус саркастично усмехнулся и посмотрел на Гермиону, которую почти не было видно за спинами близнецов, и произнес: - Это и есть хваленая гриффиндорская храбрость? Прятаться за спинами старшекурсников… - Дай ей волю, она бы и тебя, и твоих дружков разделала, как первогодок! – Гермиона резко обернулась назад и столкнулась со знакомыми голубыми глазами Уизли. От комплимента щеки гриффиндорки заалели, а на лице расползлась невольная улыбка. - Так пусть докажет! – Малфой горделиво вздернул подбородок, его подпевалы повторили движение. - Я бы не советовал, - теперь Гермиона узнала невозмутимый голос Фреда и отчего-то покраснела еще сильнее. - Да и не честно это как-то, Малфой. Пятеро на одну, - Джордж неодобрительно покачал головой, скрестив руки на груди. - Хотя, раз уж мы тут, - Фабиан усмехнулся. - Можем сразиться, - закончил Гидеон. Гермиона поразилась, как быстро Фред и Джордж сошлись с Пруэтами, словно близнецов изначально было не двое, а четверо. "Может, Молли была права" - подумала Грейнджер, видя, как парни синхронно достали палочки и направили их на слизеринцев. - Ну, так что, Малфой? – в голосе Гидеона звучал едва скрываемый смех. Гермиона оглянулась – остальных семикурсников сложившаяся ситуация тоже забавляла. - Пять на пять. Совсем другое дело. Слизеринцы выглядели испуганными. У Лейстрейнджей (Гермиона услышала, как Малфой назвал их по фамилии) лица были белее волос Люциуса, Яксли нервно дергал глазом, а Нотт (семейное сходство отца и сына – ни дать, ни взять) бегал глазами от одного гриффиндорца к другому, приоткрыв рот. Сам же Малфой выглядел не так уверенно, как пару минут назад – краска сошла с его аристократического лица, а губы сжались в тонкую линию. - В другой раз, – буркнул он, затем снова посмотрел на Гермиону и прошипел: Будь уверена, Грейнджер, мы еще увидимся, - после чего скрылся за поворотом, вслед за дружками. - Спасибо, - Гермиона благодарно улыбнулась своим спасителям, когда все, наконец, успокоились. - Ты точно в порядке? Не ранена? – Гидеон внимательно посмотрел на нее. – У тебя на щеке кровь. - Я в порядке, просто царапина, - уверила его Грейнджер, вытирая лицо рукавом мантии. Немного смутившись от пытливого взгляда парня, гриффиндорка поспешила перевести тему. – Кстати, почему вы не на уроке? - Мы на него как раз и направлялись, Грейнджер! – воскликнул Фред, закатив глаза. - Но летающие доспехи направили нас спасать тебя, - засмеялся Фабиан. Гермиона совершенно не понимала, о чем говорил Пруэтт, и просто списала его слова на неудачную шутку. - Макгонагалл будет в ярости, если мы опоздаем на первый урок, - заметил Джордж. - Тогда вам стоит поторопиться, - ответила Гермиона, поднимая рассыпавшиеся на полу учебники. – Да и мне тоже пора на Защиту от Темных искусств. Пока гриффиндорка бережно укладывала книги в сумку, парни молчали. - Идите на Трансфигурацию, я провожу ее, - сказал Гидеон брату и "Бранвеллам", когда девушка собралась уходить. Гермиона нахмурилась и серьезно посмотрела на Пруэтта. Ей не хотелось, чтобы после произошедшего ее не считали способной защитить саму себя. - Мне не… - Я уже слышал, что тебе не нужна помощь! – Гидеон хотел взять у нее сумку, но девушка прижала ее покрепче к груди и приняла очередную попытку отказаться от помощи парня. - Но ты опо… - Нет, я не опоздаю! Если что, скажу, что разговаривал с Поттером про тренировки по квиддичу. - Но… - Мерлин! Грейнджер, да пошли уже! – воскликнул Пруэтт. Близнецы и Фабиан, до этого с интересом наблюдая за спором, буквально согнулись пополам от смеха. - Ладно, - недовольно буркнула девушка, поняв, что спорить с семикурником бесполезно. Довольный Гидеон снова предпринял попытку забрать у нее сумку, но Гермиона не позволила ему сделать это и, смерив хохочущих ребят суровым взглядом, гордо зашагала прочь. Гидеон, закатив глаза, пошел следом. - Ты не хочешь рассказать, что произошло? – спросил он после того, как голоса приятелей перестали быть слышимы, и внимательно посмотрел на спутницу. - Нет, - резко ответила Грейнджер. Она все еще злилась на парня, хоть и понимала, что это глупо, и он всего лишь хочет помочь. - А если я скажу "пожалуйста"? – не унимался Пруэтт. Гермиона глубоко вздохнула. С одной стороны, он был одним из тех, кто спас ее от попадания в лазарет, а потому имел полное право знать. С другой, произошедшее почему-то смущало Гермиону... - Это довольно-таки глупая история, - замялась девушка, но заметив, что Гидеон все еще ждет, все рассказала. Парень был хорошим слушателем - он не перебивал. Еще Гриффиндорке было забавно наблюдать за изменениями в выражениях лица парня – от легкого смеха до злости – очень похоже на меняющиеся узоры в магловском калейдоскопе. - А потом пришли вы, ну, а дальше ты сам все видел, - закончила Грейнджер. До кабинета Защиты от Темных искусств оставалось пара коридоров, и гриффиндорка решила, что дальше она точно дойдет сама, не нарвавшись на неприятности. – Думаю, тебе стоит возвращаться, иначе Макгонагалл отнимет очки у факультета или заставит тебя выдраивать Зал Наград. - Тогда, надеюсь, на сегодня твои приключения закончатся, но если что, ты знаешь к кому обращаться, - Гидеон задорно подмигнул гриффиндорке и быстро скрылся в соседнем коридоре, а Гермиона отправилась на урок, который, на ее счастье, еще не начался. Девушка быстро вбежала в кабинет и, отыскав глазами друзей, встала рядом с ними. Почему встала? Потому что парт в кабинете не оказалось, да и вообще комната выглядела пусто – кроме большой доски на противоположной стене в классе ничего не было. Гермиона хотела спросить у однокурсников, что происходит, но ребята выглядели так же недоуменно, как и она сама, поэтому Грейнджер решила дождаться профессора Старк и получить объяснения, как говорится, из первых уст. Долго ждать не пришлось, преподавательница оказалась в кабинете со звоном колокола. Она встала в середине комнаты и внимательно посмотрела на столпившихся возле входа учеников. - Добрый день. Меня зовут профессор Мелани Старк, - сказала она и взмахнула палочкой, отчего на доске появилось ее имя. – В связи с напряженной обстановкой в магическом мире, профессор Дамблдор попросил меня обучить вас элементарным средствам самозащиты. Конечно, от непростительных заклятий вас они не спасут, но в других ситуациях могут очень даже пригодиться. Молодая преподавательница говорила четко и ясно, без запинок, словно репетировала свою речь заранее. - На моих уроках вы не будете читать книжки и зубрить теорию, - продолжала она, немного приподняв голову вверх. Гермиона и Лили удивленно выдохнули, на что Сириус беззлобно усмехнулся. – Мы будем заниматься исключительно практикой. И начнем прямо сейчас. С этими словами профессор Старк взмахнула палочкой и на доске появились самые разные дуэльные и защитные заклинания. - Первое правило, которое вам просто необходимо усвоить – нужно всегда быть готовыми отразить нападение! – продолжила преподавательница и с невероятной скоростью отправила три "Экспеллиармуса" в пятикурсников. Гермионе не нужно было запоминать это правило – это было, едва ли не ее девизом по жизни (утреннее происшествие не в счет), опять же спасибо младшему Поттеру за это. Гриффиндорка, что называется, "на автомате" выкрикнула "Протего" и вовремя опомнилась, прежде чем отправила в преподавательницу свой ответ. Профессор Старк довольно улыбнулась девушке, крутя в руках палочки Сириуса и Алисы, которые не успели отбить заклинания. - Отлично, мисс Грейнджер! 10 баллов Гриффиндору за быстрое усвоение материала и превосходную реакцию! – Гермиона, услышав тихие поздравления от гриффиндорцев, довольно улыбнулась. Ей не хотелось начинать знакомство с новыми однокурсниками, как оно начиналось с Гарри и Роном. От воспоминания о друзьях, улыбка резко слетела с лица Грейнджер, словно ей дали пощечину. Осознание того, что она застряла в прошлом, что она общается с теми, кого в ее времени уже давно нет в живых, невидимым, но ощущаемым грузом начало давить на девушку. - А сейчас разбейтесь по парам и попрактикуйтесь в заклинаниях, написанных на доске, - объявила профессор Старк, выводя Гермиону из раздумий. Девушка быстро замотала головой в поисках партнера и, наткнувшись на вопросительный взгляд Лили, легко улыбнулась ей и кивнула. Весь урок гриффиндорцы отрабатывали самые разные дуэльные заклинания. У кого-то они получались сразу, а кому-то требовалось несколько попыток. Джеймс, стоявший в паре с Сириусом, в очередной попытке обратить на себя внимание Лили, отправил в Бродягу заклинание Мелофорс. Блэк вовремя отскочил, и заклинания попало в Пита, который стал недоуменно оглядываться по сторонам, не понимая, почему все смеются над ним. Римус, стоявший в паре с Хвостом, закатил глаза и расколдовал парня, после чего в класс вернулась рабочая атмосфера. После ЗОТИ большой дружной компанией гриффиндорцы отправились на Травологию. Мысли о Гарри и Роне Гермиона гнала из головы всеми силами, и пока ей это удавалось.   *** Первые учебные дни в прошлом для Луны Лавгуд ни чем ни отличались от этих же дней в настоящем, хотя сама когтевранка уже с трудом разбирала, что есть прошлое, настоящее и будущее. Однокурсники с удивлением рассматривали странную "американку", которая то и дело говорила о каких-то "мозгошмыгах", немногие решались подойти к ней и просто поболтать. Луну это не печалило, она привыкла к подобному отношению – косым взглядам, перешептываниям за спиной, а порой и жестоким насмешкам в лицо. Но на самом деле все было не так плохо, как кажется на первый взгляд – четверокурсница все-таки смогла найти себе друга. Тереза Харт – невысокая черноволосая когтевранка до безумия обожала истории о невиданных животных. Не удивительно, что ее восхитили рассказы Луны о тех же мозгошмыгах и морщерогих кизляках. По характеру юная мисс Харт напоминала Джинни – веселая, немного нахальная, но в то же время честная и открытая. Воспоминания о рыжей подруге давили на Луну, не меньше, чем воспоминания о Гарри и Роне на Гермиону. Только справлялась с этим давлением Лавгуд намного успешнее. За пару дней когтевранки подружились так сильно, что казалось, они знакомы несколько лет. Девушки вместе делали домашние задания, сидели за одной партой и обсуждали перспективы роста популяций хомора (животного, проживавшего, по мнению Полумны, на севере Канады). О своих друзьях-путешественниках Луна тоже не забывала. Можно сказать, именно она, сама того не подозревая, стала спасительницей Гермионы тем самым злополучным для Грейнджер утром. Первым уроком у четвертого курса Когтеврана были Заклинания, и именно на них девушки и направлялись. Обсуждая с Терезой очередного доселе невиданного зверя, Луна услышала какой-то шум в соседнем коридоре. - Наверное, слизеринцы, - прошептала Тереза. – Нужно убираться отсюда, пока нас не заметили. Луна внимательно посмотрела на однокурсницу, в карих глазах которой отражался страх. Родители и младший братик Тесс погибли несколько месяцев назад от рук одного из пожирателей. Девочка заканчивала третий курс. Новости о смерти семьи так сильно ударили по ее психике, что теперь любой слизеринец – потенциальный пожиратель, равно как и любой человек в черной мантии. Луна тяжело вздохнула и, положив свои маленькие ладошки на плечи подруги, заговорила. - Я не могу уговаривать тебя помочь, Тесс, - Харт вздрогнула, но Луна лишь крепче сжала ее плечи и продолжила. – Но ты только представь, а что, если там первокурсник? - Но как мы можем помочь? – горько усмехнулась брюнетка. – Мы сами едва старше первогодок. Тем более слизеринцы никогда не ходят поодиночке. - Главное хотеть помочь, а план появится сам по себе, - философски пробормотала Лавгуд, озираясь по сторонам. В коридоре, где были слизеринцы, кто-то вскрикнул: "Импедимента!", затем последовал дружный смех. Тереза снова вздрогнула и, изо всех сил борясь с желанием убежать, пробормотала: - Думаю, у нас нет времени ждать. - А больше и не надо, - счастливо ответила Луна, смотря в противоположный коридор, откуда, судя по звуку приближающихся шагов, через мгновение должны появиться, по меньшей мере, три человека. На случай, если звук этих самых шагов принадлежал слизеринцам, девушки быстро спрятались за ближайшими доспехами. Увидев гриффиндоркого льва на мантиях парней, когтевранки решили остаться в своей "засаде" и направлять ребят с помощью палочки. Луна показала Терезе большой палец, поднятый вверх – сигнал старта - и направила палочку на доспехи, стоящие напротив. Железяки поднялись в воздух и образовали подобие небольшой стены, которой Луна собиралась подталкивать гриффиндорцев в сторону потасовки. Через мгновение рядом собралась вторая стена, наколдованная Терезой. Семикурсники были, мягко говоря, удивлены, когда дорогу в сторону кабинета Трансфигурации преградила странная конструкция. Двигающаяся на них конструкция. Несмотря на то, с каким трудом ученицам четвертого курса удавалось удерживать в воздухе такую "стену", план Луны действовал на все сто процентов. - Мерлин, что происходит? – голос Фреда, (хотя Луна практически не общалась с близнецами, она была одной из тех немногих, кто умел их различать) срывался на смех. - Представьте лицо Макгонагалл, когда она узнает, что мы опоздали на урок из-за рыцарских доспехов, гонящих нас прочь от кабинета - засмеялся один из близнецов Пруэтт (с ними Луна знакома не была, хотя не раз слышала упоминание их фамилии в разговорах однокурсников). Секунду ребята обдумывали сказанное парнем, затем, поняв всю нелепость ситуации, захохотали еще громче. Метр за метром семикурсники приближались к месту назначения – коридору, где происходила стычка. Силы быстро покидали Луну, словно эти доспехи девушка двигала руками, а не палочка: пот холодными каплями стекал со лба, а рука, сильно тряслась от напряжения. Лавгуд бросила быстрый взгляд на подругу. Тереза выглядела крайне изнеможденно, казалось, девушка вот-вот упадет от усталости, но тем не менее Харт упрямо двигала свою "стену". Наконец, гриффиндорцы оказались в зоне слышимости "столкновения". Хотя такой грохот тяжело не услышать. "Похоже, что-то упало" - подумала Луна, тяжело дыша. Силы были на пределе, и на ее счастье парни, не медля, бросились на звук шума. Один из Уизли замер в проходе, затем резко развернулся и посмотрел на то место, где сидела затаившаяся Лавгуд. После чего парень довльно хмыкнул и быстрым шагом отправился за однокурсниками. Едва рыжий исчез из виду, когтевранки облегченно выдохнули и, опустив доспехи на место, выбрались из своих укрытий. Измученные, слово пробежали марафон, но довольные результатом девушки еще пару минут пытались привести сбитое дыхание в порядок. Вся эта "миссия во спасение", как окрестила их приключение Тереза, произвела на четверокурсниц большое впечатление. Адреналин, все еще бушующий в крови, был непривычен для спокойных когтевранок. Теперь Луна отчасти понимала любовь близнецов Уизли к разным шалостям и проделкам – это тоже своего рода "миссии", только не "во спасение», а "в увеселение". Дождавшись побега слизеринцев (когтевранки слушали разговор из соседнего коридора), девушки отправились на урок, слушать дальше – лезть не в свое дело, а свой долг четверокурсницы выполнили.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.