Незавершённое дело

R
Завершён
102
2
автор
Фэндом:
Размер:
92 страницы, 35 160 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
102 Нравится 171 Отзывы 32 В сборник

Глава 15. Музыкальная шкатулка

Настройки
Джейк Мюллер с трудом разлепил глаза. Впрочем, это ему не сильно помогло: глаза были открыты, но он всё равно не мог видеть что-нибудь. В глазах всё двоилось, а то и троилось, расплывалось и крутилось, так что мир стал каким-то скоплением пятен. Голова болела так, словно его снова ударил ногой Устанак. Впрочем, кое-что он всё же мог: слышать. Совсем рядом, буквально в паре шагов от него, звучала мелодия, словно из музыкальной шкатулки, и тихий голосок, напевающий уже знакомую песенку про самоубийцу. Сага была рядом. Наконец, зрение начало возвращаться к парню, и он смог заметить сидящую рядом связанную Шерри. Она ещё была без сознания, несмотря на то, что ей раньше него вкололи снотворное. Парень дёрнулся было к ней, но обнаружил, что тоже оказался крепко связан. Проклятье! А в паре шагов перед Джейком действительно сидела Сага, напевая свою песню. В руках она держала крупную серую помойную крысу, которую она гладила по мягкой шёрстке. - А, ты уже очнулся? – хихикнула она, подняв голову. Девочка подползла поближе и подняла зверька повыше, чтобы брату было удобнее его рассматривать. – Смотри. Ты в курсе, что крысы не восприимчивы к вирусам? Я перепробовала на них всё, что только можно: ни одна не заразилась. Некоторые изменялись: становились крупнее, мельче, у них вырастал третий глаз… но не появлялось никакой агрессии. Тем более, из 100 крыс изменились только десять, самых слабых. Интересно? - Безумно, - с сарказмом в голосе ответил Джейк. - Большинство никак не изменились, - продолжала Сага. – Они – переносчики, но не инфицированные. Несколько таких смогли заразить целый город. Трагедия в Раккун-сити, люди умирают, превращаются в зомби, но вот крысам хоть бы хны. Просто высшая раса. Мы, наверное, такие же. Не в смысле, что мы крысы, а в смысле, что мы тоже высшая раса. Мы – другие, не такие, как обычные люди. Девочка выпустила грызуна из рук и наклонилась к брату поближе, так, чтобы он мог видеть её голубые глаза, в точности такие же, как у него самого. - Боюсь, мы всё же разные, - фыркнул Джейк. – Я, например, не считаю, что тот факт, что мы родились от одного отца, даёт нам право убивать людей. - Папа говорит, что это просто эволюция, - пожала плечами девочка. – Искусственный отбор. Люди поступают так со скотом, а мы поступаем так с людьми. И это справедливо. - Боюсь, всё несколько сложнее, - покачал головой мужчина. – Я смотрю, ты слушаешь всё, что говорит тебе отец. - А у меня есть выбор? – Сага отстранилась. – Папа ведь меня воспитал. Все дети слушают родителей. Видимо, разговор почему-то оказался неприятным для юной блондинки, и дочь Вескера, отстранившись, подняла с пола какой-то чёрный квадратный предмет, из которого ещё недавно доносилась та самая мелодия, теперь замолчавшая. Нащупав какое-то углубление в коробке, девочка снова завела музыкальную шкатулку, и Джейк снова услышал звук песенки. Сага снова запела. Тёмный цвет оказался занавеской, которая разъехалась в разные стороны и открыла взору Мюллера несколько находящихся внутри постоянно перемещающихся ящичков. В каждом парень заметил какие-то фигурки, искусно сделанные из пластика. Присмотревшись, Джейк невольно скривился: каждая изображала какой-то вид мутации. Обычные зомби, джаво, напады, маджини, церберы, вороны, гигантские животные и насекомые, хантеры, расклапанджи, лепотицы, рваные туши, убийство, скармильоне, лизуны… Ничего себе развлечение у девочки. - Зачем ты нас сюда привела? – снова заговорил парень, устав слушать грустное пение сестры. Вместо ответа девочка кивнула куда-то в сторону. Проследив за её взглядом, Джейк заметил в тёмном углу комнаты инвалидную коляску, на которой, сгорбившись, сидел человек. Убедившись, что его заметили, фигура выехала вперёд, в полоску света, так, чтобы Мюллер смог увидеть сгорбленного худого старика с седыми волосами и красным лицом. Но всё же, с трудом, парень смог узнать в этом человеке того, кто был изображён на единственной фотографии своего отца, которую он смог в своё время раздобыть. А теперь из этого человека словно все соки высосали. Вескер с трудом мог двигать руками, чтобы крутить колёса инвалидной коляски, половина его лица была обожжена и изуродована. Сага торопливо отставила шкатулку в сторону и поднялась на ноги. Подбежав к отцу, она трепетно подхватила его под руку и помогла подняться. Впрочем, долго Вескер простоять не смог, и девочка бережно опустила его обратно в коляску. - Жалкое зрелище, не так ли? – от старого Альберта остался только голос: сильный и властный, разве что прибавилась какая-то хрипотца. Мужчина сжал руку в худой кулак и поднёс к глазам. – Вот так я теперь выгляжу. - Мы многое пытались сделать, всё перепробовали, но ничего не помогло, - быстро протараторила Сага. Её отец перевёл на неё взгляд, и девочка притихла, робко потупив глаза. Видимо, Вескера она всё равно боялась, даже несмотря на то, что сейчас физически была сильнее. - А ты, значит, Джейк Мюллер, - скелет Альберта перевёл взгляд на сына. Мужчина снова попытался подняться, но на этот раз ему это даже удалось сделать без помощи девочки. Вескер сделал несколько шагов в сторону завороженно наблюдавшего за ним Джейка и замер, Сага снова подошла поближе, чтобы подхватить его, если понадобится. На тонких, искусанных в кровь губах, промелькнул намёк на странную кривую улыбку. – Мой старший сын… Мюллер не мог отвести от отца взгляд.

***

- Вот вы где, ребята! – воскликнула Ребекка, с которой Крис и Джилл столкнулись в коридоре. Видимо, она, устав ждать их внизу, отправилась искать их сама. К счастью для парочки, она не отправилась искать их на десять минут раньше. Чамберс всплеснула руками. – Что вы двое там так долго делали? Крис и Джилл одновременно потупили глаза. - Понятно, мне лучше не знать, - невозмутимо фыркнула девушка. – Все уже минут сорок как спустились вниз, в лабораторию. Меня оставили ждать вас. - Никто не возвращался? – спросил Редфилд. - Ещё нет. Никаких звуков я не слышала. Может, там звукоизоляция, но всё же мне это не нравится. Я хотела спуститься вниз, поэтому пошла за вами двумя. - Спасибо, Ребекка, - Джилл кивнула и вытащила свой пистолет.

***

Первым вниз спустился Крис и помог спуститься девушкам. Если честно, то он ожидал увидеть что угодно, включая монстров и трупов друзей, но они оказались в той же белой комнате-раздевалке, что и остальные чуть ранее. Они осмотрели все шкафчики, но ничего не нашли, даже обычных лабораторных халатов. Дальше они оказались в коридоре с развилкой, где их поприветствовал женский механический голос. «Добро пожаловать в лабораторию Нео Амбреллы. Напоминаем, что все сотрудники обязаны находиться в защитных костюмах, когда находятся в лабораториях. В другое время не забывайте о специальных лабораторных халатах. Посещение гостей строго запрещено». - Что- что? – Джилл подняла голову и переглянулась с Крисом. - И вновь Ада приводит нас в лабораторию Нео Амбреллы, - с сарказмом фыркнул Редфилд, насторожившись. – Думаешь, она знала, что это одно из владений её сестры? Что происходит? - Не знаю, - Валентайн мотнула головой и повернулась к Ребекке. – Не знаешь, в какую сторону все ушли? - Понятия не имею, я же была наверху, - Чамберс пожала плечами. – Может, они разделились, я не знаю. Крис и Джилл снова переглянулись. - И не надейтесь, мы не будем разделяться и бросить здесь по одиночке, - девушка тряхнула кудряшками. – Предлагаю двигаться по логике. - Это как? - Чаще всего люди двигаются не по прямой, а чуть вправо. Заблудившись в лесу, например, каждый человек двигается чуть вправо. И перед развилкой все, чаще всего, выбирают правый коридор. Ну, во всяком случае, правши, - объяснила медсестра. – Так что я предлагаю идти в том направлении. - Уверена? – осторожно спросил Крис. - Думаю да, - Ребекка, не оборачиваясь, скрылась в правом коридоре. Редфилд и Валентайн двинулись за ней.

***

- Ползи быстрее, будь так добр! – попросила Фонг Линг, с трудом сдерживаясь, чтобы не пихнуть мужа рукой в зад. Она и Брюс пытались по трубам двигаться в сторону выхода из подвала, что было довольно проблематично из-за того, что трубы извивались, как только можно, то опускаясь вниз, то поднимаясь вверх. - Не могу, тут надо спускаться вниз, - МакГиверн осторожно перевернулся так, чтобы он мог спустить ноги вниз. Сделать это было довольно проблематично: места на трубе было мало, а находилась она довольно высоко. Если сорваться, то можно сломать руку или ногу… Если конечно, не упасть прямо в кучу зубастых рыб. - Тогда тебе лучше поторопиться, - китаянка кивнула куда-то в сторону. Обернувшись и проследив за её взглядом, Брюс увидел, как к ним приближается какое-то белое существо, состоящее словно из двух тел: одно маленькое, убогое, словно атрофированное, а второе крупное, толстое, но без головы. Шея сразу же переходила в зубастую пасть. Одна из рук существа заканчивалась циркулярной пилой. Достигнув трубы, на которой расположились МакГиверны, рваная туша придвинула руку-пилу к основанию трубы и принялась её перепиливать. Труба закачалась. Взвизгнув, не удержавшаяся Фонг Линг упала вниз. Она приземлилась на какую-то тварь, смягчившую падение, так что китаянка не сильно пострадала. Вот только все остальные находящиеся в воде существа тут же устремились к ней. - Фонг Линг! – завопил Брюс, торопливо спрыгивая в воду следом за женой. Он приземлился прямо на рваную тушу, сбив ту с ног. Стоя на удивительно мягком теле, в котором словно не было костей, мужчина торопливо вдавил ботинок в голову атрофированной части тела. Пара выстрелов в ту же часть тела, и существо под ним обмякло, одновременно набухая, словно собираясь взорваться. Спрыгнув с туши, МакГиверн поспешил к жене, которую как раз утащила под воду одна из тварей. В руку ему вцепилась одна из рыб, так что Брюсу пришлось на миг остановиться, чтобы стряхнуть её. Подскочив к жене, мужчина торопливо отшвырнул в сторону удерживающее её существо и помог нахлебавшейся мутной воды азиатке подняться. - Бежим, - побулькала девушка, выплёвывая воду изо рта, прежде чем, слегка прихрамывая, броситься в сторону лестницы, ведущей из подвала. Брюс бросился за ней. То и дело им приходилось останавливаться, когда перед ними кто-то выныривал, стрелять, оббегать их. Пару раз кто-нибудь хватал их за ноги или за руки, МакГиверны полностью были покрыты ссадинами и царапинами, но, наконец, они оба достигли ступеней лестницы. Почти одним прыжком достигнув верхней ступеньки, мужчина и женщина обессиленно упали на бетон, тяжело дыша. - Я люблю тебя, ты в курсе, да? – прошептал Брюс, сжимая пальцы жены и поднося их к губам. Та блаженно улыбнулась и тяжело вздохнула. Твари в воде, противно вереща, подплыли поближе к ступеням. Водные многоножки остались в воде, а вот рыбы и зелёные шарики с шипами выпрыгнули из воды и, трепыхаясь, попытались прыжками подняться наверх. МакГиверны торопливо вскочили на ноги и бегом бросились дальше по коридору, к массивным дверям, ведущим в коридор. На суше те существа передвигались значительно медленней, чем в воде, поэтому Брюс и Фонг Линг беспрепятственно выбежали из подвала и, захлопнув за собой дверь, прислонились к ней спинами. - Я тоже тебя люблю, - китаянка прислонилась щекой к плечу мужа и закрыла глаза, пытаясь отдышаться. Тот обнял её и коснулся губами её макушки. Сердце девушки билось с такой силой, что, казалось, оно вот-вот выскочит из груди. Но постепенно оно начало успокаиваться, по венам растеклось облегчение. Так они просидели ещё несколько минут, наслаждаясь ощущением безопасности.

***

- Помедленней! Я за тобой не успеваю! – Леон почти бежал за стремительно двигающейся по коридору Адой. Та то и дело подбегала к какой-нибудь двери, заглядывала в помещение, а потом так же стремительно бежала к другой. Кеннеди едва успевал за ней. Видимо, она искала то, за чем заявилась на остров. Вонг молча продолжила бегать от комнаты к комнате. - Знаешь, если ты мне объяснишь, что ты ищешь, я попытаюсь тебе помочь, - запыхался Леон. – Раз в этом нет ничего криминального, как ты говоришь. Или ты мне не доверяешь? - Дело не в доверии, - откликнулась азиатка. – Это касается только меня. - И почему я не удивлён? – фыркнул агент. – Но сбавь скорость, тут может быть кто-то ещё, нужно быть осторожней. Ада на миг остановилась и, повернувшись к нему, чуть улыбнулась уголками губ. А потом снова продолжила двигаться от помещения к помещению, но уже гораздо медленней. Леон вздохнул с облегчением. Впрочем, никто им так и не попался на глаза, лаборатория была или казалась заброшенной. Но расслабляться Кеннеди не собирался. Наконец, кажется, Ада нашла то, что искала столько времени. Открыв очередную дверь, она замерла и вздохнула с облегчением. Леон недоумённо подошёл поближе и через её плечо уставился на содержимое той комнаты. Его глаза широко распахнулись. - Ого, - только и смог выдавить из себя агент.
Примечания:
102 Нравится 171 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (6)