***
Солнечные лучи не оставляли попыток прорваться сквозь оборону тяжелых темно-синих штор, и, в конце концов, одержали победу. Мужчина недовольно перевернулся на другой бок, пытаясь закрыться от яркого света, бившего ему прямо в лицо. Не открывая глаз, провел рукой по белоснежной смятой простыне. Тотчас же молнией мысль-воспоминание о событиях минувшей ночи пронзила все тело. Глаза пришлось открыть и осмотреться. Неужели – всего лишь сон? Никаких следов пребывания Этой Женщины в его комнате. Ни одежды, ни волоса, ни – хотя бы – аромата её духов и тела. Черт возьми, как же было реалистично… Шерлок мечтательно потянулся и тут же одернул себя, отгоняя ненужные образы. «В моей голове не должно быть больше этому места», –Холмс резко осел на кровати, потом также резко поднялся с нее и проследовал в ванную. Когда нужно развеяться, лучший способ – контрастный душ, этого не мог отрицать даже единственный в мире детектив-консультант. Ополоснув лицо, он поднял глаза на своё отражение, и в следующую секунду чуть заметная улыбка коснулась уголков его губ. «Думаю, на том свете она мне больше не нужна. ИА» – красной помадой было выведено на зеркале с одной Ей присущей аккуратностью и изяществом. Шерлок взял стоящую на раковине тубу и задумчиво покрутил в руках. «Что ж, этого вполне хватит, чтобы наконец-то тебя забыть…»Часть 1
15 апреля 2014 г. в 01:32
– Шерлок, у тебя гости! – крикнула из-за прикрытой двери домоправительница, когда детектив вошел в дом 221B. Привычным движением стянув с шеи неизменный синий шарф, мужчина взлетел вверх по лестнице в свою квартиру.
– Прошу побыстрее излагать свою историю, у меня много дел, – бросил он стоящей у окна женщине и слегка прошелся по ней взглядом. Длинное платье свободного кроя с туго затянутым на талии поясом подчеркивало грациозную фигуру. Темные волосы волнами струились по спине и доходили до середины лопаток. Судя по поднимающемуся над головой его сегодняшней клиентки пару, характерному аромату и не менее характерной позе – она держала в руках чашку кофе.
– Харрар… И когда ты только успела побывать в Эфиопии, Ирэн? – Холмс остановился посреди комнаты и сложил руки на груди.
– У мертвых, знаешь ли, много времени, – она обернулась и пожала хрупкими плечами. – Но я позаимствовала его в твоих запасах на самой верхней полке в шкафу твоей комнаты. Не знаю, что ты забыл в Африке.
– Ведешь себя слишком по-хозяйски, – мужчина прищурился и не поменял положения.
Ирэн медленно подошла к нему и провела ногтем от виска по скуле, оставляя чуть покрасневший след на бледной коже:
– Я и есть хозяйка. Во всяком случае, здесь. В твоей голове, – лицо женщины не выражало никаких эмоций – ни хищности, ни стервозности, в глубоких глазах не было ничего. Ничего, что не могло не взять в плен.
Шерлок перехватил её руку, когда палец прочерчивал неглубокую бороздку на шее.
Перед ним стояла совсем не та мисс Адлер, поставившая на колени всю Британию и едва ли не его самого; не та мисс Адлер, которую он знал и которой уже был готов проиграть; совсем не та мисс Адлер… Мисс Адлер не ходит без макияжа. Мисс Адлер никогда бы больше не пришла в этот дом в такой одежде… Да что там мелочиться – она бы не пришла в одежде.
– Это платье… – он смотрел ей прямо в глаза.
– Да? – Ирэн изогнула бровь. – Хочешь его с меня снять?
В ту же секунду в глазах зажглись озорные огоньки. Та самая мисс Адлер, его мисс Адлер.
– Ты невозможна, – мужчина закатил глаза. – Ты когда-нибудь изменишься?
– Люди не меняются, мистер Холмс. Никогда, – её взгляд прожигал душу Шерлока – если она у него, конечно, имелась.
– Ты мне такой нравишься больше.
Женщина засмеялась.
– Что? – мужчина смутился. – Я разве сказал что-то смешное?
– Ты признал, что я тебе нравлюсь.
– Нет.
– Да.
– Нет.
– Я тоже считала Ваш пульс, мистер Холмс. В эту самую минуту, – она посмотрела на пережатое тонкими пальцами запястье.
– Хорошо, пусть так, – ничего не оставалось, как капитулировать. Безоговорочно капитулировать. Спасаться бегством уже не имеет смысла.
Повисло молчание, и никто не хотел пошатнуть ту тонкую гармонию, только установившуюся. Они знали друг о друге гораздо больше, чем могли бы сказать.
– Зачем?
– Что «зачем»?
– Ты знаешь.
– Зачем я здесь? Посмотреть, как ты.
– Все в порядке.
– Что-то не заметно. Тебя на прошлой неделе Ватсон нашел в наркопритоне.
– Не твое дело.
– Фу, как грубо, – Ирэн сморщила носик.
– Да что тебе надо? – внутри Шерлока всё закипало, но он старался держать себя в руках.
– Пришло время вернуть должок, мистер Холмс, – она удовлетворенно улыбнулась, встретившись с непонимающим взглядом. – Вы задолжали мне ужин.
Она кивнула в сторону кухни, и мужчина проследил за её движением: стол был накрыт на одну персону.
Адлер забавлялась, глядя на слегка растерянный вид детектива.
– Не забывайте, что я уже давно мертва, мистер Холмс…