ID работы: 1878712

Мой любимый камергер

Гет
R
Завершён
14
автор
Размер:
56 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 8 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 6.Игра не стоит свеч

Настройки текста
Несколько дней Ли целенаправленно избегала Монса, втайне надеясь, что он уже благополучно о ней забыл. Все свои помыслы она направила к тому, чтобы перейти из пансиона обратно в Магнат. Ли очень хотела это сделать, но предполагала, что будут сложности. Начальница института не позволила ей даже написать заявление о переводе – сказала, что Ли ещё несовершеннолетняя, и за неё несут ответственность сама начальница, классная дама и учителя. Ли могла перевестись в Магнат с разрешения отца – но точно знала, что отец ей такого разрешения не даст. Ему надо, чтобы она была здесь, рядом с Монсом. Но Ли давно для себя решила, что с таким ходом событий мириться не будет. Она не хочет выходить замуж по указке отца. Ли много читала и подозревала, что подобные истории ничем хорошим не заканчиваются. Сначала она уступит отцу, выйдет за выбранного ей жениха, а потом что? Через 5-10 лет она обнаружит себя в халупе без ремонта, окруженная сопливыми детьми и мужа, который потягивает пиво, лежа на диване и только говорит, что зарабатывает? Тем более, если брать во внимание тягу Монса к алкоголю, такой расклад очень даже реален. Ли хотелось совсем другого - собственной жизни по собственным правилам. Когда никто не указывает, как ей жить, за кого выходить замуж. Она сама знает, что делать и как поступать. И для этого ей необходимо было действовать прямо сейчас. Договориться с институтским начальством у неё не получилось, оставался другой путь: прилежно учиться на протяжении всего этого года, получить шифр в знак окончания института благородных девиц и одновременно готовиться к поступлению на юрфак. Но этот план имел свои минусы: Ли понимала, что той базы, которую она получит здесь, ей просто-напросто не хватит, чтобы поступить на юридический факультет и впоследствии заниматься расследованием преступлений. Обществознание им не преподавали, а историю они проходили на самом, как считала Ли, поверхностном уровне: взоры девушек были обращены в основном на смазливого Монса, который им этот предмет преподавал. Да и библиотека института не предоставляла особых возможностей для самообразования. Девушек здесь, как в старину, так и теперь готовили к тому, чтобы они, в первую очередь, стали женами и матерями. «Да кому нужна женщина, целиком погрязшая в домашних заботах?» — неоднократно возмущалась Ли, напуская тем самым на себя гнев классной дамы и даже начальницы. Но в институте девочкам упорно прививали идею о том, что женщина должна быть хозяйкой и помощницей мужу. Ли это раздражало дико. Она не хотела быть бесплатным приложением к мужу в виде кухарки, уборщицы и проститутки в одном лице. А как же те женщины, которые толкали и толкают вперед науку и прогресс? Такие, например, как Мари Кюри, Вера Гедройц, Амелия Эрхарт, Ада-Августа Лавлейс и многие другие? Виллим, однако, не собирался отступать от своих планов. Ему нужен был этот дом, а для того, чтобы избавиться от долга за дом, он был даже готов жениться на этой девушке. А вызвать её расположение ему пока никак не удавалось. Княжна оказалась упорной и целеустремленной, которая знала, чего хочет. Виллим редко таких встречал. Обычно он привык, что девушки и женщины сами охотно добивались его расположения. Он любил вспоминать о том, как это было при дворе Петра: тогда хорошенькие фрейлины императрицы сами были не прочь обращать на него внимание и угодливо прыгать ему в постель. Но княжна Меншикова оказалась другой: приятной наружности и обходительных манер для неё было явно недостаточно. Однако Виллим не торопился менять тактику, будучи уверенным в том, что это только на словах она такая упрямая. Но что останется от её упрямства, если он возьмет и заставит её приревновать его к своей подружке, Майе Раткиной? Виллим часто видел её у себя на занятиях. Девушка была довольно миловидной и, судя по манерам, гораздо более раскрепощенной, чем княжна. Ходили какие-то слухи, что Майя - внебрачная дочь Екатерины Первой, а имя бывшей любовницы хоть уже и не казалось для Виллима таким притягательным, но по-прежнему ему льстило. С другой стороны, он ведь не собирается открыто соблазнять эту девочку, а всего лишь немного поиграет с ней, чтобы вызвать ревность своей милой невесты. По своему обыкновению, Ли любила читать книги между занятиями. Читать она могла в любом месте, тем более что её вдохновляла сама цель чтения - как можно больше знаний получить, чтобы поступить на вожделенный юрфак. Правда, диапазон чтения, к сожалению, ограничивался пока двумя-тремя книгами. Ли жалела, что у неё нет такой литературы, которую предоставляла библиотека Магната. Уж там бы она развернулась... Однажды, перечитывая в очередной раз одну и ту же книгу и лениво скользя глазами между строк, она заметила в шумном коридоре, как один из преподавателей подошел к Майе. Лица мужчины она не видела, но по темному кафтану догадалась, что это был Виллим Монс. Как он только умудряется быть таким притягательным и импозантным в таком скучном наряде, думала она, осматривая его огромные ступни, одетые в кожаные ботинки с пряжками и невольно переводя взгляд на его мускулистые икры, обтянутые темными чулками по моде XVIII века. Майе тоже явно нравился Виллим: Ли заметила, как подруга начала улыбаться, едва мужчина подошел к ней. “Вот стерва, она же строит ему глазки!— с негодованием подумала Ли, и тут же сама себя перебила.— Стоп, неужели я ревную? Да кто он такой вообще?! Ну и пусть заигрывает с Майей, если ему этого хочется!” С раздражением на себя она фыркнула и снова уткнулась в книжку. Хотя она не решалась самой себе признаться в этом, но ей очень хотелось бы узнать, о чем таком между собой вели разговор Виллим и Майя. Но допытываться об этом у Виллима означало признать, что она его ревнует. Можно было осторожно поинтересоваться у Майи, но Ли понимала, что и подруга может догадаться о её ревности. В принципе, убеждала себя Ли, она ни капли не разочаруется, если Майя попытается занять её место. Правда, Петр Алексеевич и Екатерина будут не в восторге от такого зятя как Виллим, но...с другой стороны, это уже будут не её проблемы. Хотя, если честно, непривычная холодность и отчужденность Монса задевала девушку. А уж то, что он стал проявлять внимание не к ней, а к её подруге, ещё больше бесило. В глубине души Ли знала это, но не желала себе в этом признаваться. Для Майи не стало неожиданностью, что Виллим переключился на неё - Майя априори считала себя привлекательнее подруги. Хотя надо признать, открытая просьба Виллима подыграть ему выглядела странно, но Майя и в такой просьбе видела скрытый смысл. Виллиму скоро надоест эта ледышка Меншикова, и он окончательно порвет с ней. А тут уж и она, Майя, под боком - чем не готовая пассия? Хитрость Монса заключалась в том, чтобы подговорить Майю на уроке танцев изобразить, что она как бы слегка подвернула ногу. И ей это прекрасно удалось. Она сидела на полу и тихонько хныкала, говоря, что не может встать. Настала очередь Виллима. Он поспешил помочь своей ученице. — Я вам помогу, — наклонился и перебросил её руку через своё плечо.— Держитесь за меня. Он перенес её на банкетку и осмотрел ногу. Майя улыбалась, выискивая через плечо Виллима завистливые взгляды. От глаз Ли, наблюдавшей эту сцену, тоже не укрылось, что Виллим флиртует в ответ на улыбку Майи. Ли испытала одновременно стыд, обиду и зависть, наблюдая, как виртуозно Майя охмуряет кавалера...или он её? Запоздало Ли вспомнила, что Виллим, помимо обаяния, имеет ещё и темное прошлое... Едва прозвенел звонок и Виллим отошел от Майи, Ли присела рядом с ней на банкетку и дернула её за руку: —Что ты вытворяешь? —прошипела она. —Он же государственный преступник, у него темное прошлое... —Но он такой красавчик… —И ты туда же! —застонала Ли. — Ты не понимаешь, на что идешь! — А ты наивная, — засмеялась Майя. — Я вот-вот уведу у тебя жениха, а ты беспокоишься за меня! — Да я ни одной такого жениха не пожелаю,— возмущенно зашипела Ли.— Но раз он тебе так нравится, тогда давай, попытай счастья! Она ушла, хлопнув дверью. — Виллим Иванович...— протянула Майя. Он обернулся к ней, но она уже не увидела в его глазах прежнего интереса. — Майя, вы справились прекрасно,— сказал он, но эти слова прозвучали как-то равнодушно. — Можете идти. Думаю, на сегодня достаточно. Майя встала с низкой скамейки, чувствуя себя героиней какой-то странной пьесы. — А вы мне больше ничего не хотите сказать?— капризно произнесла она. — Спасибо,— в голосе Виллима послышалась небольшая заминка.— Вы можете идти. Она развернулась и ушла, громко стуча каблучками. Виллим улыбнулся. Но очень скоро ему пришлось признать, что недооценивал Майю. Она пришла к нему в кабинет уже на следующий день. Виллим с порога чувствовал запах каких-то отвратительных цветочных духов, от которых у него почти сразу же разболелась голова. — Виллим Иванович!— её высокий голос давил Монсу на барабанные перепонки. Он поморщился и повернул голову. — Майя, сегодня у вашего класса моих занятий нет,— отчеканил он, стараясь быть предельно корректным.— Так что вы можете идти. — Я не могу! — она вдруг топнула ногой.— Вы ведь мне так и не сказали, зачем вы устроили этот цирк вчера. Ради Меншиковой? — Я не думаю, что вправе это с вами обсуждать,— отрезал он. — Но вы попросили меня, а не кого-либо другого,— тон Майи стал мягким, вкрадчивым, что вынудило Виллима ещё больше напрячься. — Майя, если вы добиваетесь от меня чувств, то у меня их к вам нет,— произнес он, но решимость Майи никуда не исчезла. — А кто говорит о чувствах, Виллим Иванович? Или просто - Виллим?— она фривольно качнула очаровательной головкой, подходя всё ближе и ближе к Виллиму. Он не ожидал такого напора. — Майя,— с нервной улыбкой начал Монс, давно не встречавший такой заинтересованности и поэтому несколько растерявшийся.— Зачем вам всё это? Девушка засмеялась: — Просто, вы такой мужественный...авантюрный...настоящий мужчина...зачем вам эта скучная заучка Меншикова? Вам же от неё нужны только деньги её отца... — А я смотрю, вы неплохо осведомлены,— сухо отметил Виллим.— Только зачем вам я? Майя засмеялась. — Хитрый! Тебе же всё равно будет скучно в постели с этой...Меншиковой... — Зато она не будет вешаться на каждого встречного,— парировал Виллим.— И если это будет нужно...— он сделал паузу.— Я её всему обучу. Умерьте гонор, красавица!— и с этими словами он указал ей на дверь. Майя, вспыхнув, быстро пошла к двери. Он решил с ней поиграть? Она это тоже любит. Она устроит ему такую игру, что мало не покажется. Был вечер, шел пятый час, все девушки разошлись по дортуарам, готовиться к урокам. Но Майя решила поступить иначе. Она знала, что именно в это время горничные обычно убирают классные комнаты, значит, в их комнатах и комендантской почти никого не бывает. А именно в комендантской хранились запасные ключи от комнат тех преподавателей, которые жили при институте. Ей только надо было знать, какой номер комнаты у Виллима Монса. Заявляться на этаж, где живут преподаватели, с целой пачкой ключей, было рискованно, но Майя решила пойти на этот риск. Раньше пяти, а то и шести часов вечера Монс из своего кабинета не уходит. Майя забрала с собой связку ключей, притаилась и стала ждать, когда Виллим появится в коридоре этажа около своей комнаты. Ждать ей пришлось не слишком долго. Впрочем, она особо и не торопилась. Ей нужно было оказаться внутри, когда комната будет пуста. К счастью, Виллим практически сразу снова покинул свою комнату. И тут Майя поняла, что ей пора действовать. Она отыскала нужный ключ и вошла. Осмотрелась. Покои Виллима были довольно просторными, там был даже небольшой камин - тот самый, который видела и Ли, когда заходила в покои к Монсу. Но Майю камин не заинтересовал. А вот кровать была очень кстати. Майя энергично отбросила и смяла одеяло, взбила подушку. Что же ещё? На столе она заметила нож для бумаг. Закусив губу до крови, девушка сделала попытку поранить палец. Из пальца тут же хлынула кровь, и Майя попыталась остановить её, прижав палец к простыне на кровати Монса. Также она решила при помощи ножа искромсать своё платье и нижнюю юбку. Кровоточащий палец она специально вытирала о внутреннюю сторону бедер. Теперь уж Виллиму не отвертеться, злорадно подумала Майя. Ничего не подозревающий Монс тем временем приближался к своим покоям и совершенно не ожидал того спектакля, который разыграла перед ним Майя. — Вы...вы что здесь делаете?— от удивления у него даже сел голос. Как девушка сумела пробраться в его комнату? Он же оставил её запертой! — Пришла поиграть с вами,— Майя расплылась в коварной улыбке.— Вы же любите играть с девушками. Обещаете им любовь и всё такое...а потом не выполняете своих обещаний... — Вы опять за своё, Майя?— Виллим начал сердиться. — Я, кажется, вам уже всё объяснил. — Да-да, я всё понимаю,— закивала она, фривольно улыбаясь.— Только эта закомплексованная заучка вам скоро надоест, и вы предпочтете любовницу... Виллим только усмехнулся: — Какая вы ещё юная. Я перевидал столько женщин, что...в общем, в данной ситуации я скорее предпочту сделать из жены хорошую любовницу. — То есть вы считаете, что я не могу вас переубедить?— вспыхнула Майя. Она быстро потеряла терпение. — Не можете, — отрезал Монс, указав ей на дверь. — Тогда я всем скажу, что вы меня домогались,— она отвернула одеяло и указала на простыню.— И лишили меня девственности!— В доказательство она высоко задрала порванные юбки, завизжала и выбежала в дверь. От такого неожиданного поворота Монс застыл на месте, а когда опомнился и кинулся вслед - Майи и след простыл.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.