ID работы: 187978

Все круги ада

Джен
R
Заморожен
17
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
- Ну так вот, пацан… Тайрус мне сказал, что Метеор наш не просто так возник. Мол, несколько десятков лет назад явились откуда-то какие-то то ли геты, то ли готы, то ли еще какие гады. То ли с небес, то ли из преисподней – кто их знает. И принесли с собой какие-то такие невероятные штуки… - Нанотехнологии? - Слова-то какие знаешь, умник… Читаешь много, что ли? - Относительно. - Ну, точно умник. Этот, как его… Ферштейн. - Эйнштейн. - Чего? А, ладно… Эй, Энн, принеси еще пива! Ну так вот, потом они вроде как передохли все, а может, просто обратно к себе вернулись, а технологии свои оставили, да не где-нибудь, а в самом центре Метеора. Вот с тех пор все за них и дерутся. Потому как если их заполучишь – тебе сам черт не брат. - А не соврал твой Тайрус? Как-то слабо верится. - А хрен его знает. Может, и наврал про этих пришельцев, он, подлец, может. Да только есть тут, в Метеоре какая-то штука, за которую все друг дружку положить готовы. Может, бомба какая ядреная, может, еще чего. Раньше всем при ней заправлял старый Фараго, а в прошлом месяце Чокнутый Холт со своей шайкой его вышиб. Теперь он в Метеоре вроде как главный. Да, говорят, ненадолго. Хоть он и вешает тех, от кого такое услышит… А чего это я тебе все выбалтываю? Давай-ка, иди отсюда. Соплякам тут негоже ошиваться… Во дает, чертяка! Эй, Энн, что у тебя тут за мальчишка? Заболтал меня, еще бы немного – и я бы ему рассказал, где все сбережения прячу. - А ему это без надобности было. Ты проверь, кошелек-то на месте? - Вот сученыш мелкий, попадись он мне! - Да ничего он не принесет! - Принесет! - А я говорю – нет! - А я говорю – да! - Да что хочешь говори, носатая уродина! Ничего не принесет! А если и принесет, с тобой точно не поделится! Финкс так обидно ухмыльнулся, что Пакунода не смогла сдержаться и набросилась на него с кулаками. Несколько минут они ожесточенно катались по комнате, мутузя друг друга, пока их не растащили сбежавшиеся взрослые. Наверняка их позвал кто-то из других детей. Пакуноде всегда казалось, что они недолюбливают их с Финксом. Возможно, за то, что они общаются с Куроро. Возможно, за то, что Пакуноде и Финксу позволялось больше, чем остальным. Сестра Миранда крепко держала ее за шкирку, но Пакунода и не пыталась вырываться. Она стояла смирно, глядела на носки своих туфель и только иногда исподлобья бросала взгляд на Финкса. У того был оторван рукав, расцарапано лицо, а на левой щеке до сих пор виднелись следы от ее зубов. Сама Паку тоже могла похвастаться ссадинами, но беспокоили ее не они, а то, что Финкс наверняка тоже считает, что вышел победителем из стычки. Впрочем, тревожиться определенно следовало не об этом. В коридоре раздались грузные шаги, и в комнату величаво вплыл старший служитель. Брат Сольтан немедленно подскочил к нему и начал что-то нашептывать на ухо. Наверняка винил Пакуноду и Финкса во всех грехах. Взрослые их тоже недолюбливали. - Дети, - старший служитель встал так, чтобы видеть и Пакуноду, и Финкса. – Своими драками вы гневите бога. По-прежнему глядя в пол, Паку угрюмо подумала, что если кто и гневит бога, так это сам старший служитель, который съедает в обед больше, чем вся его паства, вместе взятая. Разумеется, вслух она этого не сказала. Финкс тоже не стал спорить, а потому старший служитель, похоже, остался доволен. Он выдержал томительную паузу и объявил: - В наказание останетесь сегодня без ужина. Паку перевела дыхание. Ничего, ужин – это мелочи. Могло быть и хуже. Огласив свой вердикт, старший служитель вышел из комнаты, сопровождаемый братом Сольтаном. Пальцы сестры Миранды разжались, неохотно выпуская добычу, и Паку поспешно рванула к выходу. Финкс от нее не отставал. Когда они выскочили на улицу, он хлопнул Паку по плечу. - Ладно, - примирительно буркнул он. – Теперь я тоже хочу, чтобы он что-нибудь принес. Пакунода промолчала, но про себя подумала, что иногда Финкс бывает не таким уж мерзким. *** Куроро появился под вечер и принес с собой три пирога и немного денег. Можно было долго гадать, кому принадлежало мясо в пирогах, но даже оно было лучше, чем похлёбка с брюквой, которой их бы потчевали дома. Жуя на ходу, они направились к своему секретному месту – развалинам дома через две улицы от «Церкви божьего благоденствия» - если, конечно, тропы, проложенные сквозь горы ненужного хлама, можно было назвать улицами. Местные мусорщики отчего-то обходили это место стороной. То ли оно пользовалось дурной славой, то ли они уже успели убедиться, что в развалинах нет ничего ценного – так или иначе, никто не беспокоил здесь Куроро, Пакуноду и Финкса, а потому они трое проводили на развалинах едва ли не больше времени, чем в «Церкви». Здесь Финкс тренировал удар, окончательно доламывая стены дома. Здесь Куроро пересказывал им всякие истории. Он много читал. Остальным детям разрешали читать только толстенный том трактата «О благоденствии божьем», где излагались догматы «Церкви», в тринадцать лет к нему прибавлялись официальные религиозные брошюры, а доступ ко всем остальным книгам, что хранились в семье, они получали лишь после совершеннолетия. Но Куроро отчего-то позволяли больше, чем другим детям в «Церкви». Финкс из-за этого вечно злился, а Пакуноде нравилось думать, что Куроро – особенный. Вопросом, отчего именно он, она предпочитала не задаваться. - Сегодня я разговаривал с одним пьянчугой в баре у Энн, - сказал Куроро. – Он говорил о том, что в центре Метеора есть что-то такое, до чего все хотят добраться. - И что там такого ценного? – фыркнул Финкс, дожевывая пирог. – Деньги там, сокровища какие или что? - Не знаю, - задумчиво сказал Куроро. – Но я хотел бы это заполучить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.