Эльфийский владыка снова в опасности

Перевод
G
Завершён
188
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 1 826 слов, 3 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
188 Нравится 14 Отзывы 35 В сборник

Часть 2

Настройки
- Ты когда-нибудь сядешь? - раздраженно спросил Митрандир. - Уже два часа ходишь туда-сюда. У меня голова кружится. - У тебя кружится голова в Благословенном Крае? - Элронд сухо засмеялся. - Кружится, говоришь? Он повернулся к Келебриан. - Дорогая, ты не хочешь отдохнуть? У тебя был тяжелый день. - О, да. Я очень устала. Ведь я целых три часа сидела и разговаривала, а потом еще час гуляла с тобой в саду. Ты меня вымотал, Элронд, - она повернулась к Митрандиру. - Не знаешь, что с ним такое? - Понятия не имею. Не знал бы его, подумал бы, что он боится, но… - Что но? - Не знаю, - неохотно признался Митрандир. - Чего он боится? В последний раз я видел Элронда таким, когда Элладан и Элрохир... - он внезапно замолчал и с ужасом воззрился на Элронда. - Не может быть. - Может, - сурово подтвердил Элронд, - теперь понимаешь, почему я так нервничаю? - Что случилось? - осторожно поинтересовалась Келебриан. - Спасибо за чудесный день, - Митрандир поднялся и взял посох. - Да, я говорил, что проведу здесь еще несколько недель, но совсем забыл, что я... э ...я обещал Владыке Манве пересчитать все деревья в Имладрисе – - В Средиземье? - скептически переспросила Келебриан. - Да - да, именно. В Средиземье. Я, пожалуй, съезжу туда... на эпоху, может на две. На самом деле я – Резкий стук в дверь прервал разговор. Митрандир и Элронд быстро переглянулись. - Не открывай, - сказал Элронд. - Они уйдут, если мы притворимся, что не слышим, - добавил Митрандир. Келебриан странно на них посмотрела и пошла к двери. - Да? - спросила она эльфа, который стоял снаружи. - К вам странный посетитель, - сказал эльф, но замолк, когда тот самый гость подошел сзади и широко улыбнулся. - Прости за вторжение, Келебриан. Не думал, что ты будешь стоять у дверей. - Трандуил! - она провела его в комнату. - Ты здесь! Я не знала, что ты должен был сегодня приехать. Она повернулась к Элронду. - Почему ты не сказал мне?... - она удивленно замолчала. - Элронд? Почему ты стоишь перед Митрандиром? - Я не стою перед ним, дорогая. Этот подлый трус прячется за мной. - Митрандир здесь? - спросил Трандуил, его голубые глаза потемнели. - Элронд, я так рад снова тебя видеть. - Так, Трандуил, - Элронд отошел в сторону, открывая Митрандира злобному взгляду синды. - Запомни, в Валиноре не поощряют жестокость. И мы с тобой уже обсудили эту тему и заключили перемирие– - С перемирием покончено, - Трандуил вынул из ножен меч, который по привычке носил на поясе. - Элронд. Митрандир. - Встань и сразись с ним, Митрандир! - вскричал Элронд, прячась за крепкий стол. - Ты маг! Ты убил Балрога. - Aх, да, - глаза Трандуила потемнели еще сильнее. - Балрог. - Молодец, балбес! - рявкнул Митрандир на Элронда. - Как раз то, что нужно. Напоминать сейчас Трандуилу про Балрога. - Кeлебриан, любовь моя, - умоляюще попросил Элронд, - помоги нам. - Трандуил, для начала расскажи, что случилось, - предложила Келебриан, не делая ни единой попытки забрать у золотоволосого эльфа меч. - Ты здесь только пять минут. Когда Элронд с Митрандиром успели тебя оскорбить? - Ты знаешь, что они натворили? - Узнаю, если ты мне расскажешь. - Они отправили Леголаса в тот безумный поход с Кольцом! Моего сына! - Aаа, - поняла Келебриан, - я слышала об этом. Но из того, что рассказывали Митрандир, Леголас и гном, там не было ничего опасного. И Митрандир был с ними. - Это они тебе сказали? - Ну да. - И ты им поверила? – Трандуил повернулся к Элронду. - Твой сын пообещал мне, что вы не позволите Леголасу наделать глупостей, например, вызваться в поход – - Обсуди эту проблему с моим сыном. - Леголас вернулся с другом гномом! - Mоей матери очень нравится этот гном, - мягко вставила Келебриан, с улыбкой наблюдая, как Трандуил колебался между презрением к глупой нолдо, подружившейся с гномом, и нежеланием оскорблять мать Келебриан. Наконец он сказал: - Митрандир бросил их в копях Мории. - Я не специально! - запротестовал Митрандир. - На нас напал Балрог! Я изначально не хотел идти через Морию, но не было выбора. Карадрас сокрушил нас– - Он пытался провести их через Карадрас. Как тебе это, Келебриан? Они могли пойти другой дорогой! Митрандир мог попросить орлов перенести их через горы! Леголас сотни раз без проблем ездил через Туманные Горы, но именно когда Элронд решил поставить под угрозу его жизнь ради защиты камнееда – - Хранителя Кольца, Трандуил! Я же говорил тебе. Леголас в походе защищал Хранителя. - ... и сначала он едва не погиб на Карадрасе, потом в Мории! А ты знаешь, почему появился Балрог? - почти прорычал Трандуил. - Ты повел Леголаса в Морию? - прервала Келебриан, с укором взирая на Митрандира. - Никто мне об этом не говорил. Я думала, ты один пошел в Морию. Даже это было бы весьма глупо, но вести туда детей и смертных? - Ты не понимаешь, Келебриан – - Конечно не понимаю. Он ребенок, Митрандир! Ребенок! А ты повел его в копи и разбудил Балрога. Как ты это сделал? Об этом мне тоже никто не рассказал. - Потому что этот болван Тук поднял шум и – - Потому что ты, - прорычал Трандуил, - ты, мудрый Митрандир, стоял у могилы Балина и читал дневник – - Я должен был знать, что там случилось! - Да неужели? Ты пришел туда и нашел всех гномов убитыми. Разве не очевидно, что с ними случилось? Тебе нужно было прочитать записи гнома, чтобы понять очевидное? Ты потратил кучу времени на чтение дневника в том убогом месте! Естественно, Пиппин заскучал! Если бы вы нигде не останавливались, то ни у кого не осталось бы времени, чтобы бездельничать и шуметь! - В чем-то он прав, - сказал Элронд. Mитрандир злобно воззрился на него: - Я думал, ты на моей стороне. - Я на той стороне, где меньше вероятность, что меня безжалостно убьют на глазах у жены. Сейчас это сторона Трандуила. Ты прав, Трандуил. Все эти беды на совести Митрандира. - Я не забыл, что ты позволил Леголасу пойти в поход. - И действительно, дорогой, - добавила Келебриан, - учитывая сложившуюся обстановку, я не понимаю, почему ты это сделал. Мы поговорим об этом позже. - Он ТАК посмотрел на меня! Ты ведь знаешь, я никогда не мог ему сопротивляться! И потом он спросил меня, почему я ему не доверяю! Он был так разочарован – - Это была уловка! - Конечно, уловка! И ты лучше меня знаешь, что ей невозможно не поддаться. - Он с честью выполнил свою роль в походе, - решился вставить Митрандир. - Я горжусь им, Трандуил, и прекрасно знаю, что ты тоже. Разве что-то еще имеет значение? - А чайки? Это тоже часть твоего плана? Я годами смотрел, как мой сын чахнет от зова Моря. Но Леголас не уплывал, и я прекрасно знаю почему, - добавил Трандуил, постепенно успокаиваясь. Он сочувственно положил руку на плечо Келебриан. - Но если бы вы не подпустили его к этим чертовым птицам– - Гимли! - Что? - удивился Трандуил. - Гимли, - Элронд указал Трандуилу на очень старого седобородого гнома, стоящего у дверей. Трандуил повернулся посмотреть. - Ааа… Гимли сын Глоина. Рад видеть вас в добром здравии. Гимли закатил глаза. - Не совсем в добром.… Но я проживу еще пару лет. Благословенный край благоволит смертным, - он сам прошел в комнату, отказавшись от помощи Трандуила. - Я не позволяю твоему сыну помогать мне дойти от двери до кресла, и тебе не позволю. Гномы не стареют. - Не думайте, что из-за гнома я забуду зачем мы здесь, - прорычал Трандуил. - Где мой сын? Мне сказали, что он на этой неделе у вас, и я пришел за ним, а ты меня отвлек своими разговорами. - Я тебя отвлек? Келебриан, как ты можешь стоять рядом и допускать такую клевету в мой адрес? - И не пытайся снова меня отвлечь. Где мой сын? - Он скоро будет здесь. - Скоро? Разве ты не рассказал ему о моем приезде? - Я решил устроить сюрприз. Дети уехали покататься, но я попросил их сегодня вернуться. Ты приехал раньше, чем ожидалось. - Покататься? Это не опасно? - Здесь нет опасностей! - Он может упасть и сломать руку. - Леголас - упасть с лошади? - удивился Митрандир. - Трандуил, я знаю, что у тебя есть причина покалечить Элронда – - И тебя тоже! - Да да, и меня, - покорно согласился Митрандир. - Но даже ты не можешь утверждать, что Леголас вот так просто безо всякой причины упадет с лошади. - Пойдем, - сказал Элронд, хватаясь за возможность сменить тему, - тебе нужно переодеться. И поесть. И отдохнуть. Дети приедут к наступлению темноты. Ты ведь не хочешь быть усталым при встрече? Не перенапрягайся. Tрандуил закатил глаза, но пошел за Элрондом.
188 Нравится 14 Отзывы 35 В сборник