Белогривые львы

R
В процессе
18
автор
um.benke бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 113 страниц, 49 393 слова, 40 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 36 Отзывы 3 В сборник

Глава 38. Вопреки всем тактикам.

Настройки
      Небольшой отряд из пяти человек под командованием лейтенанта Рихтера продолжал двигаться к местоположению гильдии «Чёрные волки». За небольшой промежуток времени члены «Белогривых львов» успели лучше узнать своих новых спутников - Лиса и Тото. Эти ребята, поначалу казавшиеся напуганными мальчишками, на самом деле оказались смелыми бойцами. Не каждый на их месте согласился бы идти с оружием в руках в серьёзную схватку против тех, кого ранее не объединяла вражда. Их не пугал нарастающий конфликт, желание помочь было сильнее этого.       Лиса звали Рик Ллот, он был уроженцем Гунгора. Прозвище ему дали в детстве, когда обманом воровал у рыночных торговцев овощи и фрукты. «Хитрый лис!» - окликали мальчишку, провожая взглядом его и его друзей воришек. Талант юного гения к придумке тактик и стратегий обманного манёвра росли с каждым годом, однако, рано или поздно тот всё же попался стражам. Несколько лет заключения в исправительной колонии для подростков принесли свои плоды: юноша более не вставал на путь вора. Вместо этого в голове Рика возникла идея использовать свой талант на пользу людям, а именно - в рядах одной из гильдий. После долгих тренировок и путешествия, он оказался на пороге «Белогривых львов».       У Тото же была совсем противоположная история. Роттоло Ольвин родился в городе Тарташ, долины Ринто, где располагалась королевская гильдия «Меднохвостые лисы». Прилежный сын и способный ученик-асей. Его детские друзья никогда не назвали его полным именем, просто Тото - так и прижилось. Мальчик ни в чём не нуждался, родители всячески поддерживали и помогали сыну в воплощении его мечты - службе в одной из лучших гильдий королевства, дав Роттоло необходимое образование, а также посодействовав оттачиванию навыка обращения с арбалетом. Тем не менее, избалованным ребёнком его назвать было нельзя, несмотря на заботу родителей. Когда мальчик вырос - он решил отправиться в Эйлисград.       Долина Караго, на подходе к «Чёрным волкам»… - Неуютно что-то мне в этих джунглях, - чуть встревоженно произнёс Лис, оглядываясь по сторонам, - даже неба не видно из-за листвы. - Только не говори, что ты боишься? - произнёс с ехидством Мэй. - Да, боюсь… ловушек, которые легко расставить в таких условиях. - Согласен, Волки любят расставлять ловушки, - сказал Леон, - но их тактики нам известны. Идите за мной по тропе и не сворачивайте.       Члены отряда направлялись друг за другом по узкой тропе, которой их вёл лейтенант. Погода была ветреной, шум в кронах деревьев создавал хорошее прикрытие, игравшее отряду на руку. И это помогло бы только им, не будь рядом Элиаса с его великолепным слухом. Чуть позже он всё же услышал какие-то подозрительное шорохи листвы вдалеке, которые также прикрывал шум ветра. - Лейтенант, что-то движется к нам на один час, - произнёс Лайне. - Сколько их? - Трудно понять. Звук идёт сверху. - Они по деревьям перемещаются, что ли? - удивился Луис. - Волки хреновые бойцы на открытых пространствах, но отличные разведчики. Быстрые, ловкие, нападают из тени, - ответил Леон. - Продолжаем путь, и оружие приготовьте на изготовку. - Если они такие ловкие и скрытные, но слабые, не значит ли это, что они будут нападать с разных сторон и несколькими отрядами, - предположил Лис. - Возможно, но я больше ничего не слышу, - произнёс Элиас. - А может так и задумано? - Что ты хочешь этим сказать? - спросил Леон, взглянув на Лиса. - Если они хорошие разведчики, значит и о других гильдиях хорошо осведомлены. Об асеях и об их способностях. Может они давно знают сколько нас и кто мы? Знают о возможностях Элиаса и специально создают шумовую завесу, дабы скрыть приближение остальных? - Интересная догадка. Однако даже если мы идём прямо в их хренову ловушку, это не должно нас останавливать. - Что Вы предлагаете? - спросил Луис у лейтенанта. - Мы разделимся. - Что? Разве они тогда не поубивают нас по одиночке? - удивился Тото. - Нет, если правильно поделим группы, - Леон внимательно поглядел на состав своего отряда, - Лайне и Ольвин, вы обойдёте с северо-запада, Д’Аверлейд и Роуз - с юго-запада, я и Ллот пойдём на запад напрямик. По прибытию на место, дождитесь прибытия остальных групп. - А как мы свяжемся друг с другом? - Это не требуется. Я и Ллот в любом случае будем позже остальных, так что сигналом для атаки станет моё появление на открытом поле. А теперь вперёд! - Есть! - хором ответил отряд и разделился на группы.       С тех пор прошло минут двадцать. За это время ни одна из групп так и не наткнулись на противника. Неспешно осматривая местность на наличие ловушек, группы продолжали двигаться вперёд. Быстрее всех продвигались Луис и Мэй, за счёт способности второго. Мэй шёл впереди, постоянно поглядывая на свои наручные часы проверяя наличие опасности. Группа Элиаса и Тото тоже не отставала. Пусть слух Элиаса и не был его способностью асея, но всё же благодаря ему окружающая местность была «как на ладони». Леон грамотно разделил ребят на группы и задал им верные направления движения. Так как без Мэя и Элиаса местность переставала быть «обозреваемой», себе и Лису он выбрал самый короткий путь, чтобы не отстать от остальных групп и побыть приманкой. - Лейтенант Рихтер, - обратился Лис к Леону, - почему Вы думаете, что волки не нападут на нас? - Ты сам мне это сказал. - Прошу прощения, я не понимаю. - Твоё предположение о том, что они знают о нас и, на что мы способны, подали мне идею. Как на воина, они может быть и напали на меня, но как на асея - хрен. Моя способность слишком опасна для них в этих джунглях. - Даже если и так, тогда они могу напасть на остальные группы. - Хрен там! Роуза и Лайне нельзя будет застать врасплох, а это риск для Волков. - Неужели они так и будут бездействовать… - Посмотрим.       Продвигаясь вперёд, Луис и Мэй заметили просвет, который вёл на открытую местность. Подойдя чуть ближе, они увидели перед собой здание гильдии «Чёрные волки»: оно было не очень высоким, так как несколько этажей уходили в толщу земли. Судя по раннему инструктажу Леона, именно на нижних уровнях и должна была находится Марина. Похожий на туннель вход в гильдию охранялся несколькими солдатами в масках. - Теперь осталось подождать остальных, - сказал Луис, присев за кустом. - Вроде их немного, сами бы и справились, - ответил Мэй, разглядывая неприятелей издалека. - Леон сказал ждать, значит будем ждать. Уж очень не хотелось бы от него потом получить нагоняй. - Ладно, ладно.       Они продолжали пристально следить за входом в гильдию и за перегруппировкой вражеских солдат. Ничего необычного в их действиях они не замечали. Казалось, что Волки ничего не знают о присутствии на их территории Львов, хоть это было странным. Ранее в джунглях вражеские разведчики должны были засечь их присутствие, тем не менее бездействие Волков оставалось неясным.       Чуть позже Элиас и Тото подошли к гильдии с северо-запада. Они находились с противоположной стороны от входа, а их взору открывалась лишь ровная непоколебимая стена здания гильдии. Можно было заметить несколько дежурных на постах на верхних этажах строения. Что со входа, что с тыла, казалось «Чёрные волки» вообще не ждут незваных гостей. В это было так же сложно поверить, как в то, что для них не подготовили никаких ловушек. - Где же лейтенант-хрен? Ожидание начинает утомлять, - с лёгким возмущением произнёс Луис, скрестив руки на груди. - А вдруг на него напали? - предположил Мэй. - Не говори глупости. Это бы узнали все по громким крикам Леона: «Да хрен вам!» - Луис тихо рассмеялся. - Возможно, ты прав, - Мэй широко улыбнулся, но тут его улыбка резко сменилась удивлением, - Смотри!       Роуз указал Луису на вход в гильдию, откуда в сопровождении вышел Гай Де Лантер. Молодой лейтенант о чём-то беседовал со своими подчинёнными, и остановившись недалеко от входа, начал раздавать разные команды. При одном взгляде на Гая у Луиса всё закипело внутри, а во рту появилась непонятная жажда, которую, казалось, могла утолить только пролитая кровь Де Лантера. Он ненавидел его за то, как он обошёлся с Мариной. - Луис? - обеспокоенно окликнул Мэй друга, однако тот даже не взглянул на него - Луис продолжал испепелять Гая взглядом хищника, мечтая вырвать ему сердце. - Я убью его здесь и сейчас, - произнёс молодой человек. В том голосе Мэй не узнавал друга. - Погоди, надо дождаться остальных. - Нет! Я убью его! А если ты будешь мне мешать, что и тебе не поздоровиться, - с этими словами Луис вышел из-за укрытия на открытое пространство, прямо перед главным входом в гильдию.       В этот момент у Мэя внутри всё перевернулось. Он уже не раз успел пожалеть о том, что обратил внимание друга на лейтенанта Волков. Самым трудным и удручающим для него было решение, как поступить дальше: дождаться остальных и оставить Луиса на избиение Волкам или выйти помочь. Элиас и Тото никак не могли увидеть происходящего с другой стороны здания гильдии - только услышать. Несмотря на это Мэй надеялся на уникальный талант Элиаса, как и то, что его группа в случае серьёзной опасности придёт на подмогу. Однако сам Роуз пока не торопился выходить вслед за Луисом из укрытия. - Эй, ты! - обратился Луис к Гаю. Такое обращение мог услышать кто угодно, даже без особых навыков Элиаса.       Лейтенант Де Лантер медленно повернулся к Луису и посмотрел на него взглядом уставшего начальника. В его глазах не было ни прежней агрессии, ни абсолютного равнодушия, ни даже удивления, что члены вражеской гильдии разгуливают у входа его собственной. Рядовые Волки сразу напряглись, занимая оборонительные позиции и принимая боевые стойки. Однако лейтенант дал им отмашку, и те отступили назад. - Чёрный призрак, а ты смелее, чем кажешься, раз появился передо мной в одиночку, - произнёс Гай, не отводя взгляда от Луиса. - Меня и одного хватит, чтобы надрать тебе зад! - Луис выплеснул слова, словно метнул камень в собеседника. - Самоуверенности тебе не занимать, - Гай обнажил свой блестящий на солнце клинок и сделал несколько шагов к Луису. - Зато твою я опущу до уровня червя! - молодой человек, объединившись с Назо, ринулся на противника с обнажённым мечом.
18 Нравится 36 Отзывы 3 В сборник