ID работы: 1886243

Возможности ангела

Слэш
G
Завершён
73
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 4 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Как-то, читая книгу о любви, Вольфрам наткнулся на фразу:              «Дружба — это любовь без крыльев».              И в этот момент его осенило — он должен приделать себе крылья!              Юный лорд побежал к Гвенделю и попросил его связать ангельские крылья. Потом он пошел в город к своему портному, который шил специально для Вольфрама ночные сорочки, какие только юноша не захочет, и попросил его сшить нечто похожее на ангельское одеяние. А сам пошел подбирать музыку. Нужна была мягкая, плавная. В общем, тема «Ангел». Какой-то план он уже выносил, осталось только дождаться жениха и осуществить задуманное.              Юури в стране не было — он отдыхал после очередного приключения и не догадывался, что задумал его жених. Правда, пару раз его все-таки передернуло по непонятной причине.              Но вот, пришло время, и Мао вернулся в Нью-Макоку. Когда он вынырнул из фонтана, он понял, что первым всегда видит перед собой Вольфрама, но сейчас на его месте был Конрад, протягивающий крестнику полотенце. Поднявшись на ноги и обведя все вокруг взглядом, он не увидел Вольфрама и тогда спросил Веллера:              — А где Вольфрам и остальные?              — Ребята заняты, а Вольфрам ждет тебя в саду замка Клятвы-на-Крови.              — Зачем?              — Кажется, он хочет тебе что-то показать… я не вдавался в подробности, — Конрад сделал вид, что задумался. На самом деле он прекрасно знал, что именно задумал его младший брат.              Юури, когда прибыл в свой замок, решил первым делом пойти и найти жениха. Иначе Вольфрам закатит грандиозную истерику, если Юури не придет к нему вовремя.              Мао осторожно крался вдоль розовых кустов, внимательно высматривая фон Бильфельда. Он добрался до своеобразной заросли-клумбы лилий и увидел сидящего на лавке ангела. У ангела волосы, цвета солнечных лучей, которые непослушно растрепались пуще прежнего, а глаза, словно два драгоценных листвухризолита были устремлены к ромашке в его руках, которую он так старательно обдирал. Над головой горел нимб, а за спиной были два небольших пушистых крыла. На вид они казались очень мягкими. На нем было белое одеяние с открытым плечом и частично грудью, на другом плече была симпатичная золотая заколка, закрепляющая ткань на худом теле. Также на талии у ангела был золотистый пояс, не позволяющий одеянию делать красавца полным на вид и подчеркивающий его фигуру. На ногах сандалии.              Сердце Мао пропустило удар, а потом заколотилось, как бешеное. Он неуверенно сделал шаг вперед в попытке получше разглядеть небесное создание, но случайно наступил на ветку. Она звонко треснула и оповестила Вольфрама о приходе жениха. Аристократ поднялся с лавки и улыбнулся, увидев потрясенное лицо короля. Юури даже рот открыл и глаза выпучил. Его разум отключился. Все, что он мог, это с восхищением отмечать все новые и новые черты невинного и такого прекрасного Вольфрама.              — С возвращением, Юури, — поприветствовал жениха Вольфрам, а потом кивнул на свой наряд и спросил. — Мне идет? — и для пущего эффекта так невинно улыбнулся.              — Д-д-да… — заикаясь от нахлынувших чувств, подтвердил Юури. — А-а-а ты не хочешь со мной потанцевать? — под конец фразы молодой Мао отмер и протянул жениху руку.              — С удовольствием, — улыбнулся блондин, принимая приглашение.              Спрятавшиеся в кустах музыканты заиграли нежную, мягкую, плавную мелодию и под нее кружились в танце Мао и "ангел". Юури не отводил пораженного взгляда от жениха и тонул в его бездонных изумрудных глазах с каждой минутой все больше. Он забыл где, когда, зачем. Сококу просто любовался юношей напротив него. Его восхитительно мягкими волосами, глазами, окруженными пушистыми длинными и черными, как смоль, ресницами. Любовался легким румянцем на щеках блондина. Юури заполнила безграничная нежность к такому Вольфраму, но также он был растерян и смущен. Чувства перемешались и отказывались раскладываться по местам, просто столпились вокруг Вольфрама и ни туда, ни сюда. Сам ангелочек был близок к состоянию жениха.              Когда танец кончился, Юури быстро и горячо чмокнул красавца в щеку. Блондин только и смог, что потрясенно выдохнуть:              — Юури, до чего же ты непредсказуемый!..              А Юури еще немного потоптался на месте, неловко краснея и переминаясь с ноги на ногу, а потом вскинул голову и, посмотрев прямо в глаза жениха, спросил:              — Ты не хочешь погулять со мной, Вольфрам? — Мао слегка сжал руку юноши, которую так и не выпустил во время танца.              — Конечно, — настроение у Вольфрама было просто восхитительным.              Все прошло хорошо: Юури очень понравился наряд жениха, потом танец, поцелуй и сейчас они идут гулять по саду, трогательно держась за руки.                     Кто знает, может, скоро у их дружбы вырастут крылья?       
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.