The chosen one.

PG-13
Завершён
16
автор
Размер:
53 страницы, 23 532 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник

Part 5.

Настройки
Внезапное исчезновение Бобби совсем подкосило меня. Мало того, что я, покалеченная, лежала в ненавистной мне больнице, мне ничего не было известно о моей матери, и за мной охотился чокнутый демон, так теперь ещё и мой новоиспечённый отец пропал без вести. В течение последующих двух месяцев Винчестеры, словно Церберы, поочерёдно охраняли меня, не давая сбежать из больницы. Конечно, я неоднократно предпринимала попытки выбраться из этой обители зла и отправиться на поиски родителей, но эти двое будто с цепи сорвались, не отходили от меня ни на шаг. Благо, Асмодей так и не удосужился «навестить» меня хоть раз за всё это время. Видимо, пожалел, такую бедную и несчастную. Как милосердно с его стороны! К концу второго месяца я взвыла от безделья, тревоги и постоянного контроля, а эти идиоты, как назло, постоянно торчали рядом. Хотя нет, изредка они уезжали на охоту, пытаясь, вкупе со всем этим, узнать хоть что-нибудь о местонахождении Бобби. Вдобавок ко всему, я пересказала им содержание своего последнего сна с участием Асмодея, и они, обеспокоенные, взялись за разгадку ещё и этой головоломки. И тогда на смену им приходил Руфус – свихнувшийся охотник, постоянно твердивший, что я наиболее сильно подвержена влиянию демонической силы. Впрочем, иногда с ним можно было поговорить по душам. И именно от него я узнала о Бобби много нового. Сейчас я уже не злилась на него, лишь иногда ворчала для приличия, что он никудышный отец. Но на самом деле я тосковала по нему, искренне не понимая, как этот, насквозь пропитанный запахом виски и бензина человек смог за один день стать мне ближе, чем тот, кого я всю свою сознательную жизнь считала отцом. От мамы по-прежнему не было новостей. Дин философски отметил, что отсутствие новостей – тоже хорошая новость. Я чуть не убила его за это. В конце концов, им всё-таки удалось узнать, что сейчас она находится в Лондоне. Я временно успокоилась. Что касается самих Винчестеров, то от моего внимания не могло ускользнуть то, как они смотрели на меня в последнее время. Словно были готовы разорвать любого, кто попытается причинить мне вред. Атмосфера в нашей неразлучной троице с каждым днём становилась всё более и более странной. Дин часто бросал в мою сторону косые взгляды, а Сэм с наидобрейшей улыбкой на лице постоянно подбадривал меня. Вот и сегодня они, как ни в чём не бывало, ворвались в мою палату. Спящий на кушетке Руфус стремительно слетел на пол и стал ошалело озираться по сторонам, схватившись за обрез. - Всё в порядке, Руфус, ложная тревога, - уже привычным тоном заметила я. – Это всего лишь Уоллес и Громит. – Очень смешно, - скривился Дин, протягивая мне пакет. Я недоумённо посмотрела на него. – Что это? Дин замялся. – Ну, ты же вроде как женщина… Сэм прыснул от смеха. – Очень проницательно. – Изогнув бровь, заметила я и скрестила руки на груди. – И что ты будешь делать с этим невероятным открытием? – Ну, я… - И он извлёк из пакета букет полевых цветов. – Просто подумал, что тебе… ммм… будет приятно. Лицо Сэма вытянулось от изумления. Я же лишь прищурилась. – Кто ты и что ты сделал с Дином Винчестером? Я заметила, как он зарделся. – Я… эээ… у меня телефон звонит! – Выкрутился он, и уже через секунду его словно ветром сдуло. Я запоздало отметила, что его телефон лежит на тумбочке возле моей кровати. - Так, - в мою палату вихрем ворвался мой лечащий врач. – Как мы сегодня себя чувствуем? Я повернула голову в его сторону. – Ну… хорошо, доктор. Он подошёл ко мне и пристально посмотрел мне в глаза. – Так-так-так, сейчас посмотрим в эти чудные глазки, - проворковал он. Меня чуть не стошнило. – Попрошу всех посетителей временно покинуть палату. - Он обратился к моим Церберам. Те лишь коротко переглянулись и, кивнув, вышли за дверь. – Голова кружится? – Продолжил свои манипуляции врач. – Нет, - ответила я. – Как рёбра? – Лучше не бывает. – Шея? – Отлично, капитан. Эскулап ослепительно улыбнулся и заглянул в мою историю болезни. Он с минуту внимательно изучал свои записи, что-то мурлыча себе под нос, затем, наконец, поднял на меня взгляд. – Что, доктор?! – Не выдержала я. – Пожалуйста, скажите, что всё в порядке! Я очень хочу выйти отсюда. У меня накопилось гигантское количество проблем. Мой отец пропал, моя мать находится в колоссальном количестве миль отсюда, я катастрофически устала валяться в кровати и очень хочу увидеть ещё хоть кого-то, помимо Вас и этой троицы! Доктор снял очки и присел на краешек моей кровати. – Эбигейл, (спасибо Винчестерам за новое имя) – со вздохом сказал он. – Мой долг предупредить Вас, что за такое короткое время не происходит полного восстановления. Однако, понимая Ваши чувства, я готов пойти Вам навстречу. Я облегчённо вздохнула. – Но, - он поднял вверх палец. – При одном условии. Я насторожилась. – Ммм, каком? – Вы будете звонить мне каждую неделю и сообщать о своём самочувствии. Если Вы почувствуете хоть какой-то дискомфорт, сообщите мне об этом незамедлительно. Вы меня поняли? Я лишь кивнула. – Пообещайте мне, Эбигейл. – Я обещаю, доктор. – Клятвенно заверила его я. Врач удовлетворённо кивнул и полез в карман своего халата. – Вот, - он протянул мне прямоугольничек из плотной белой бумаги. – Здесь все мои номера и адрес электронной почты. Ваш номер я записал, так что, если Вы не будете звонить мне, я буду обязан снова поместить Вас в стационар. Вы всё поняли? Я чуть не заверещала от радости. – Да, доктор, - жизнерадостно прочирикала я. – Хорошо, - сказал он, вставая и подходя к двери. – В таком случае, я позову Ваших родных, и можете собираться. И он вышел из палаты. Я хотела весело соскочить с кровати и вприпрыжку выбежать из больницы, как это делают в рекламах или некоторых особенно сумасшедших фильмах, но, сделав всего один шаг, поняла, что всё не так уж радужно и безоблачно, как мне хотелось бы думать. Рёбра всё ещё ныли, рана на шее уже давно затянулась, но всё ещё изредка горела тлеющим огоньком, и, вдобавок ко всему этому чудесному букету болячек, моя несчастная черепушка просто раскалывалась на части. Я тут же отложила идею с радостными попрыгушками до лучших времён и, подойдя к кушетке, взяла с неё сумку со своими вещами. Открыв её, я чуть не прослезилась от счастья. Любимые рваные джинсы, футболка, толстовка и кеды. Всё как я люблю. Я живо скинула с себя надоевшую больничную сорочку и принялась натягивать джинсы. – Да говорю, тебе, - дверь резко распахнулась, и в палату, что-то упорно объясняя Сэму, вошёл Дин. – Эй! – Завопила я, отчаянно прикрываясь руками. – Стучаться никто так и не научил?! Сэм тактично отвернулся, а Дин застыл, как вкопанный. – Н-нет, - пробормотал он, - продолжая таращиться на меня. – А ну вон отсюда! – Продолжила истерить я и указала им на дверь. Дин, кажется, забыл, что дверь в другой стороне, поэтому Сэм, кряхтя, выволок его из палаты и, смущённо извинившись, захлопнул за собой дверь. *** - Я полагаю, - сказала я, сидя на заднем сидении «Импалы», – что у вас инстинкт самосохранения атрофирован напрочь! – Ну прости, - сокрушённо повторил Сэм, кажется, уже в сотый раз. Он сидел рядом со мной, так как Руфус занял его место на пассажирском сидении. Дин лишь хмыкнул. – Можно подумать, у тебя там сокровища несусветные. – Заткнись, Дин! – Огрызнулась я. – И вообще, можно спросить, куда вы везёте меня на этот раз? – В надёжное место, - ожил Руфус, обернувшись к нам с Сэмом. – Руфус, а ты уверен, что там нас никто не найдёт? – Обеспокоенно спросил Сэм. Дин в это время бросил на меня взгляд в зеркало заднего вида. Я вздрогнула. Этот взгляд не был похож на обычно ехидный взгляд Дина. В нём было что-то новое, и я пока не могла понять что. – Если я уверен, значит, точно никто не найдёт. – Отрезал Руфус. – Поймите, ребятки, вам сейчас нельзя нигде особо светиться. Посидите в засаде какое-то время, отдохнёте, а я пока займусь отловом нечисти. – Ну уж нет, - встрял Дин. – Мы не будем сидеть взаперти, пока ты будешь выполнять нашу работу. К тому же, нам необходимо узнать, зачем Асмодею нужна Вивиан! – Для того чтобы это узнать, вовсе не обязательно мотаться по стране и попадать в передряги. – Возразил Руфус. – Сидите себе, да книжки изучайте. Может, и наткнётесь на что-нибудь интересное. А книжек там много, можете быть уверены. Братья хотели ещё что-то сказать, но Руфус, как самый старший, взмахнул рукой, давая понять, что разговор окончен. Винчестеры дружно замолчали. – Извини, Руфус, - нарушила тишину я, - а куда мы вообще едем? – В Оклахому, милая, - ответил тот. – Куда?! – Я округлила глаза. – Но это же… часов двенадцать езды. Что же такого есть в Оклахоме, что вы готовы потратить на дорогу туда столько времени? – Ну, скажем так, у меня там загородный дом. – Улыбнулся Руфус. – И там ни тебя, ни этих балбесов точно никто не достанет. Я лишь кивнула в ответ. Путь, как я и предположила, оказался далеко не близким. В течение примерно пяти часов я держалась бодро, то и дело препираясь с Дином и выслушивая разумные комментарии Сэма. Но ещё через час я почувствовала, что меня клонит в сон. Руфус давно спал, оглашая салон автомобиля душераздирающим храпом. Я отчаянно боролась со сном, мысленно уничтожая Руфуса за то, что он подаёт такой дурной пример. Но сопротивляться было труднее, чем я думала. Я бросила последний едкий комментарий в адрес Дина и почувствовала, что сон окончательно одерживает надо мной победу. Мои веки постепенно тяжелели, и уже через несколько минут я задремала. Странным было то, что я вроде бы ощущала связь с реальностью, но уже не могла говорить и лишь глухо что-то мурлыкала себе под нос. Моя голова, не поддерживаемся уставшей шеей, моталась из стороны в сторону. Но вдруг я ощутила чьё-то прикосновение и встрепенулась. Это Сэм, аккуратно касаясь моей покалеченной шеи, прислонил мою голову к своему плечу. Я что-то сонно пробормотала в качестве благодарности и стала добровольно погружаться в сон. Последним, что я увидела перед тем, как отбыть в царство Морфея, был недовольный взгляд Дина, брошенный на меня в зеркало заднего вида. *** - Эээ, прости, - уточняла я, глядя на стоявшее передо мной сооружение, - твой «загородный дом» находится на территории Гранд-Лейк? Руфус пожал плечами. – Ну да, а что такого? – Да нет, ничего, - потирая подбородок, ответила я. – Только вот знаешь, Руфус, я всегда думала, что Гранд-Лейк – это открытый природный, мать его, заповедник! Как ты вообще умудрился спрятать здесь дом?! Руфус преспокойно глядел на меня. – Это закрытая территория, малышка, - сказала он, как ни в чём не бывало. – К тому же, это не совсем Гранд-Лейк. Это прилегающая к нему закрытая зона, попасть в которую простому туристу будет не так уж и легко, так что расслабься и получай удовольствие. Он вытянул вперёд руку в пригласительном жесте. – Прошу, чувствуйте себя как дома. Винчестеры, всё это время слушавшие наш содержательный разговор, торопливо засеменили в сторону дома. Я с опаской оглядела двухэтажную конструкцию, лично мне не внушавшую особого доверия. – Не бойся, - подтолкнул меня Руфус. – Здесь надёжно, можешь быть уверена. Я коротко огляделась по сторонам и пошла к дому вслед за Руфусом. Изнутри дом напоминал жилище Бобби. Повсюду лежали груды пыльных книг, кучи каких-то вещей и прочего барахла. Я невольно улыбнулась. Руфус несколько смутился, оглядывая гостиную. – Ну, - почесал он в затылке. – Тут несколько не прибрано, но жить можно. – А мне и так хорошо, - отмахнулся Дин и с разбегу прыгнул на кушетку. Та прогнулась под его весом и жалобно заскрипела. Я еле сдержала вырывавший наружу смешок. – Защита предусмотрена? – Повернулся к Руфусу Сэм. – За кого ты меня принимаешь, сынок? – Обиженно спросил Руфус. Сэм улыбнулся. – Ладно, ребятки, - подытожил Руфус, - вы располагайтесь, а мне пора. – Спасибо, Руфус, - сказала на прощание я, и тот, коротко помахав нам рукой, скрылся за дверью. - Вы как хотите, а я пойду к себе, - сказала я, глядя на братьев. – Мне просто необходим душ. – А меня с собой возьмёшь? – Игриво спросил Дин. – Нет, думаю, тебе лучше пойти с Сэмом. – Промурлыкала я и подняла с пола сумку со своими вещами. Грудь пронзила боль, и я поморщилась, бросая сумку обратно на пол. Дин тут же подлетел ко мне. – Ну что ты делаешь? – Возмущённо сказал он, хватая мою сумку. Сэм обеспокоенно смотрел на меня. – Всё в порядке, - я упрямо пыталась отнять у него сумку. – Ага, я вижу, - он ловко отдёрнул руку и отошёл от меня на шаг. – Пойдём, я помогу. Я сначала недовольно скрестила руки на груди, но, когда поняла, что мне и правда нужна помощь, сокрушённо опустила плечи и поплелась наверх, вслед за старшим Винчестером. – Вот, думаю, здесь тебе будет уютно, - сказал Дин, распахнув дверь и входя в помещение. Я тихонько прошмыгнула туда следом. Комната оказалась довольно практичной, но чистой. К тому же, к ней примыкала уборная, а это было куда важнее для меня на тот момент. – Ну, - положив на кровать сумку, пробормотал Дин. – Устраивайся. Если что, зови. Я кивнула в ответ. Дин ещё с минуту неловко потоптался на месте, и, поймав мой вопросительный взгляд, вылетел из комнаты. Мне стало как-то не по себе. Достав из сумки необходимые вещи, я пошла в ванную. После двух месяцев заточения в больнице, я решила, что лучшим вариантом будет горячая ванна. Открыв воду, я щедро налила в ванну пены и принялась стягивать с себя одежду, рассеянно думая о том, почему Дин так странно смотрел на меня в последнее время. Строго говоря, оба Винчестера стали вести себя несколько странно. Сэм, в свою очередь, заботился обо мне почище любого папочки. Не могу сказать, что это было неприятно, но меня это, мягко говоря, немного удивляло. И всё же, что-то глубоко в душе как будто щёлкало, каждый раз, когда я видела этих двух балбесов. Я забралась в тёплую ароматную воду и прикрыла глаза. Тело всё ещё ломило от долгого пути и ещё не до конца заживших травм. Я, вероятно, уснула бы в этом раю для любителей поплескаться, если бы через какое-то время в комнате не послышался тихий стук в дверь. Я нехотя вылезла из ванной, наскоро обернулась полотенцем и вышла в комнату. – Кто там? – Тихо спросила я. - Можно? – В дверном проёме показалась голова Дина. Я невольно улыбнулась и кивнула, присаживаясь на кровать. Винчестер робко проскользнул в комнату, притворив за собой дверь. Я вопросительно посмотрела на него. – Я… эээ… - почесал в затылке Дин, присаживаясь на край кровати рядом со мной. – Просто хотел узнать, как ты себя чувствуешь. Он говорил неуверенно, что было совсем не похоже на его привычную ехидную манеру изъясняться. – Неплохо, - пожала плечами я, - просто немного устала. Дин медленно оглядел меня с ног до головы. Я вдруг спохватилась, вспомнив, что сижу перед ним в одном полотенце. – Ох, я… дай мне минуту, - растерянно пробормотала я, вскакивая с кровати, но Винчестер вдруг ухватил меня за запястье. По моему телу словно пробежал разряд тока. Я удивилась этому ощущению. – Не надо, - Дин продолжал смотреть на меня. Я медленно вернулась на своё место. От моего внимания не ускользнул его взгляд, брошенный на мою шею. Я вспомнила, что сняла повязку перед тем, как пошла в ванную. До этого Винчестеры не видели мою рану так близко, без повязки. В его глазах отразилось что-то, очень похожее на боль. Он неуверенно протянул ко мне руку, и я почувствовала, как его пальцы касаются моей шеи. Откровенно говоря, сама рана давно затянулась, но на её месте образовался уродливый шрам, который всё ещё болел, и я решила пока прикрывать его повязкой. Я инстинктивно отпрянула, но другой рукой Дин удержал меня на месте. – Ты такая красивая, - прошептал он, гладя мой шрам. Я почувствовала, как внутри всё переворачивается. – Зачем ты это делаешь? – Дрожащим голосом спросила я. – Я… мне так жаль, что я не смог предотвратить этого, - с болью в голосе сказал он, и потянулся ко мне. Его губы коснулись моего шрама, и я, вздрогнув, прикрыла глаза. К горлу подступил ком, и на этот раз я не стала его подавлять. Из глаз брызнули слёзы, и я начала сотрясаться в беззвучных рыданиях. Дин порывисто обнял меня и прижал к себе. – Не надо, детка, - просил он, целуя мои волосы, - прошу тебя, не плачь. Я подняла на него заплаканные глаза. – Зачем ты это делаешь? – Всхлипывая, повторила я свой вопрос. Он мягко отстранил меня от себя и заглянул мне в глаза. – Я не знаю… - прошептал он, - кажется, я люблю тебя. Рыдания новой волной нахлынули на меня, и я, прижавшись к его груди, дала волю чувствам. Я дала волю всей накопившейся боли, усталости, гневу и всему тому, что терзало меня всё это время. Это было так странно. Пока он этого не сказал, я ничего не понимала, но, как только эти слова слетели с его губ, всё сразу встало на свои места. Едкие замечания, странные взгляды, постоянные перепалки – всё это было проявлением любви с его стороны. Странной, неуклюжей, но любви. Когда я уже устала плакать, он нежно погладил меня по волосам и, слегка подтолкнув, уложил в постель. – Доброй ночи, - сказал он, целуя меня в лоб, и встал, чтобы уйти. Я схватила его за руку. – Ммм? – Хрипло промычал он. – Не уходи, - глухо произнесла я. Он судорожно выдохнул и, скинув ботинки, забрался ко мне под одеяло. Я легла рядом и положила голову на его плечо. Веки начали тяжелеть. Я прикрыла глаза, и передо мной вдруг возник образ Сэма. Он приветливо улыбался и заботливо смотрел на меня. *** Утром, когда я проснулась, Дина в моей комнате уже не было. Я запоздало пыталась осознать, что вчера произошло. Меня одолевали смешанные чувства. Может, потому что во всей этой ситуации было как-то сложно думать о любви, а может… может, потому, что я никогда раньше не влюблялась. Я помотала головой, решив подумать об этом потом, и медленно поднялась с кровати. Тело по-прежнему ломило от боли и усталости. Я так и не смогла как следует отдохнуть. Кое-как приведя себя в порядок, я ещё раз придирчиво осмотрела своё отражение в зеркале и, решив, что это дело безнадёжное, вышла из комнаты. Из кухни доносился умопомрачительный запах кофе. Я, отчаянно зевая, вошла в помещение и увидела орудующего лопаткой Сэма. Он приветливо улыбнулся мне. – Доброе утро, Вив. Кофе будешь? – Буду, - ответила я, усаживаясь прямо на стол. – А где Дин? Сэм пожал плечами. – Укатил за продуктами. – Ммм, - промычала я. – Вот, держи, - он протянул мне чашку с дымящимся ароматным напитком. – И слезь со стола, сейчас завтракать будем. – Хорошо, мамочка, - закатила глаза я. Сэм многозначительно изогнул бровь. Я села за стол и сделала глоток кофе. Он был просто восхитительным. Сэм поставил передо мной тарелку с блинчиками и уселся напротив. Я удивлённо посмотрела на него. – Что? – Спросил он, беря в руки вилку. – Ничего, приятного аппетита, - пробормотала я и отправила в рот кусочек блинчика. Тот просто растаял во рту. – Ммм, Сэмми, - я блаженно закатила глаза. – Если я не подохну в ближайшее время, напомни мне открыть кофейню и нанять тебя поваром. Сэм поперхнулся. – Как вкусно пахнет, - вырос на пороге Дин. У меня ёкнуло сердце. Я была готова поклясться, будь у меня хвост, я бы завиляла им от радости, увидев Винчестера. Это было в новинку, но я постаралась не подать виду. – Сэмми, налей-ка и мне кофейку, - сказал Дин, положив пакеты на стол. Он подошёл ко мне и, по-хозяйски положив руку на моё бедро, с чувством поцеловал меня в губы. Я чуть не подавилась недожёванным куском блинчика, а Сэм выпустил из рук кофейник, который, с оглушительным звоном упав на пол, разлетелся на куски. Дин удивлённо посмотрел на брата. – Ты чего, Сэмми? – Ничего, - рассеянно пробормотал тот, подбирая с пола осколки. – Ну вот, теперь я остался без кофе, - посетовал старший Винчестер, садясь рядом со мной на стул. Сэм отшвырнул в сторону осколки кофейника и, резко выпрямившись, пулей вылетел из кухни. - Что это с ним? – Посмотрев на меня, спросил Дин. Я пожала плечами. – Дин… - выдавила из себя я. – Ммм? – Промычал тот, хватая с моей тарелки целый блинчик и запихивая его в рот. – Что между нами происходит? – Спросила я, стараясь не глядеть на него. Дин проглотил блин и пристально посмотрел на меня. – Кажется, люди называют это любовью, - задумчиво сказал он. Я ткнула его локтем в бок. – Я серьёзно, Дин. – И я серьёзно, Вивиан, - сказал он, беря меня за руку и целуя мою ладонь. – Ты самая ужасная женщина, которую я когда-либо встречал. И я люблю тебя. Я улыбнулась, но на душе почему-то скребли кошки. *** Сэм всю последующую неделю провёл в библиотеке Руфуса, в поисках хоть какой-то информации о том, как я могу быть связана с Асмодеем и Люцифером. Он стал очень рассеянным и каким-то раздражительным. Мы же с Дином, напротив, вели себя как ненормальные влюблённые школьники и не расставались ни на миг. Я, конечно, тоже старалась найти что-нибудь, что поможет нам разгадать заданную Асмодеем загадку, но с Дином эта задача становилась невыполнимой. Он то и дело отвлекал меня поцелуями, страстными объятиями, но и не забывал сыпать ехидными комментариями, как в мою сторону, так и в сторону Сэма. К концу недели Сэм не выдержал. – Дин, а ты не мог бы страдать ерундой в другом месте? – Устало спросил он. – А то ты и делом не занят, и мне мешаешь! – Расслабься, Сэмми, - сказал Дин, обнимая меня за талию. – Я бы расслабился, Дин, если бы мог. Но, видишь ли, я несколько занят, пытаясь найти информацию о том, до чего, по-видимому, никому, кроме меня, нет дела! – Выпалил он на одном дыхании и ретировался из библиотеки, громко хлопнув дверью. Мне стало как-то неловко. – Да что это с ним в последнее время творится?! – Вспылил Дин. – Не знаю, - грустно ответила я. – Кажется, у кого-то просто опять ПМС, - поморщился он и тоже вышел из библиотеки. Я почувствовала укол совести. Мало того, что мы постоянно мешаем Сэму, так ещё и не удосужились помочь с поисками информации. Я решила найти его и извиниться. Но в доме его не оказалось. Я вышла на улицу и огляделась. Сэм обнаружился под деревом, в нескольких шагах от дома. Он сидел, уткнувшись в монитор своего лэптопа, и что-то сосредоточенно читал. Я неуверенно подошла к нему и присела рядом. Он поднял голову и посмотрел на меня. – Сэм… - начала я, - извини меня, пожалуйста. – За что? – Не понял он. – Ну… - я принялась выкручивать собственные пальцы. – Ты ведь столько работаешь над всей этой… ситуацией, и всё это из-за меня. Сэм отложил лэптоп и придвинулся ближе ко мне. – Не говори глупостей, - прошептал он. – Я просто… - я закусила губу. Он простонал, увидев это, и впился в мои губы поцелуем. Сказать, что я удивилась, значит, ничего не сказать. Но к своему стыду отмечу, что я не спешила прерывать этот поцелуй. В конце концов, я нашла в себе силы и отстранилась от него. – Это неправильно… - покачала головой я, - мы не должны… - Я знаю, но я ничего не могу с собой поделать, Вивиан. – Жалобно простонал Сэм. – Я люблю тебя. Меня словно по сердцу полоснули. – Нет! – Возразила я. – Нет! Не вздумай! – Вив… - Эй, ребята, вы где? Я услышала позади голос Дина и вздрогнула. – А, вот вы где, - сказал он, подходя к нам поближе. Я отвела взгляд от Сэма. – Есть новости, братишка, - улыбнулся Дин. - Что? – В один голос спросили мы, глядя на Дина. Он протянул Сэму свой телефон. Тот взял его и, бросив мимолётный взгляд на дисплей, изумлённо посмотрел на брата. – Это же… - сказал он. – Да, Сэмми. Совсем как в старые добрые времена. Я недоумённо смотрела на них. – Эй, Шерлок, Ватсон, может, вы мне скажете, наконец, что тут происходит? – Возмущённо спросила я, глядя на них. – Видишь ли, - начал Сэм, показывая мне какие-то цифры на экранчике телефона. – У охотников есть своя секретная система общения, и это, - он ткнул пальцем в цифры, - координаты. – Эээ, ладно, - протянула я, - и что это значит? Дин пожал плечами. – Это адрес. И, судя по всему, это место находится здесь, в Оклахоме, совсем недалеко. Я нервно сглотнула. – Хорошо, а кто это прислал? Дин замялся. – Я не знаю, в общем-то… Сэм нахмурился. – А вдруг это ловушка, Дин? – Мы ведь не узнаем, пока не проверим, да, братишка? – Ребят, вы серьёзно? – Влезла я. – Да, - кивнул Дин. – Детка, такой системой пользуются только охотники, а это значит, что сообщение отправил кто-то из них. И не просто так. Поэтому мы сейчас же выезжаем. – Постой, - перебил его Сэм. – Мы возьмём её с собой? Дин изогнул бровь. – А ты предлагаешь оставить её тут одну? Тебе напомнить, чем закончился прошлый подобный опыт? Я невольно коснулась шрама на шее. – Ладно, - сокрушённо вздохнул Сэм, и мы направились к машине. В голове всё смешалось. Мы ехали в никуда. Навстречу непонятно чему или, может, кому. Я с опаской смотрела на братьев. На губах всё ещё остался сладковатый привкус губ Сэма, и меня это пугало. Я боялась представить, что будет, если Дин узнает о внезапном признании Сэма и уж тем более не хотела думать, как он отреагирует на известие о незапланированном поцелуе. И самым страшным было то, что я не хотела говорить ему об этом. Я сверлила взглядом затылок Сэма, и он вдруг заёрзал. Я отвела взгляд. Не хватало ещё ненавязчивых сигналов. Через час мы были на месте. – Вот и приехали, красавица, - сказал Дин, обернувшись ко мне. Я вышла из машины и покосилась на братьев. Здание выглядело необжитым, но не заброшенным. Мы коротко переглянулись и вошли внутрь. Вокруг царил полумрак, и пахло чем-то сладковатым. – Что за…? – щурясь в полутьме, сказал Сэм, и помещение вдруг озарил яркий свет. Перед нами стоял человек в длинном чёрном плаще с капюшоном, который скрывал практически всё его лицо. Я прищурилась, пытаясь разглядеть то, что было под капюшоном. Но через секунду незнакомец поднял руки и скинул его на плечи. У меня отвалилась челюсть. - Мама?! – Выпалила я. – Какого чёрта?! – Не выражайся, милая, - привычным тоном, будто ничего не случилось, сказала она. – Да кого это волнует?! – Отмахнулась я, всё ещё не веря своим глазам. – Это твоя мама?! – Удивлённо вытаращил глаза Дин. Сэм, кажется, вообще потерял связь с реальностью. – Онория Патриция Райт. – Почтенно сказала мама, обращаясь к нему. Да, с именами в моей семье всегда была напряжёнка. – Ты не ответила на мой вопрос! – Строго сказала я. Она снова посмотрела на меня. – Я приехала, чтобы защитить свою дочь, - гордо вскинув голову, ответила мама.
16 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник