*****
Ночь пролетела незаметно, без кошмаров и каких-либо снов. Только спокойная тихая пустота, которая принесла с собой облегчение и долгожданный крепкий сон. Джон вздохнул и медленно открыл глаза, ища взглядом часы на прикроватной тумбе. На электронном дисплее было 6:34 утра, и Джон разочарованно вздохнул. Обычно он просыпался не раньше семи и то, только после продолжительного звона будильника, а тут… Он лег на спину и уставился немигающим взглядом в потолок, думая о том, что это была первая ночь со дня возвращения из Афганистана, когда ему не снились кошмары. Быть может, он настолько выбился из сил, что мозг не был способен воспроизводить какие-либо сны? А может, дело было в том загадочном детективе, который остался на ночь в этой квартире? Джон снова вздохнул. Теперь ему точно необходимо вставать, чтобы хотя бы накормить завтраком столь внезапного гостя. Все-таки доктор всегда был радушным и учтивым хозяином, и не мог позволить своему гостю голодать в своем же доме. Из окна в спальню мягко пробивались первые лучи солнца, запутываясь в плотных и чуть приоткрытых занавесках. Пылинки танцевали причудливые и хаотичные танцы, освещаемые мягким солнечным светом. В комнате царила умиротворенная тишина, впервые за эти несколько недель. Никаких криков, всхлипов и воплей, которые разрывали изнутри и давили на ребра. Ничего. Джон снова вздохнул полной грудью, потягиваясь в кровати и хрустя суставами. Воздух с шумом выходил из легких, а мозг начинал работать в полную силу. – Доброе утро, Джон, – раздался тихий голос, заставляя доктора вздрогнуть. Джон повернул голову на источник звука, встречаясь взглядом с детективом, который лежал на другой половине постели с книгой в руках. Он хотел было что-то сказать о вторжении в личное пространство, но взгляд остановился на слишком знакомой одежде. – Это ведь моя футболка? – спросил Джон, рассматривая Шерлока. На нем была обычная черная футболка, немного растянутая, но это не мешало ей почти идеально сидеть на торсе Шерлока, и хлопковые серые спортивные штаны, которые были закатаны до колен. Темные волосы были немного растрепаны, что придавало Шерлоку какой-то уютный и домашний вид, слишком очаровательно милый, чтобы быть настоящим. Джону отчего-то захотелось пощупать детектива, чтобы убедиться, что он все еще не спит, и что этот странный мужчина, одетый в его же одежду, действительно лежит на его постели. – Вероятно. Я нашел ее в шкафу, – он оглядел себя, слегка улыбнувшись. – Только вот штаны оказались коротковаты. – Шерлок, это немного… А, не важно, – Джон сел на кровати, закрыв лицо ладонями и вздохнув. – Давно вы тут? – Всю ночь. Джон вновь взглянул на Холмса, и в его светло-голубых глазах читалось искреннее возмущение. Он вновь хотел что-то сказать о нарушении личного пространства, но Шерлок внезапно спрыгнул с кровати и скрылся где-то в глубине квартиры, оставляя удивленного Джона наедине с его возмущением. – Холмс, это все-таки слишком! Вовсе необязательно было торчать в моей спальне всю ночь! – крикнул Джон, продолжая сидеть в постели и смотреть на дверь, через которую только что сбежал детектив. – Мне кажется, вы были не против моего присутствия, – раздался насмешливый голос в ответ, и Джон возмущенно скрестил руки на груди. – С чего вы так решили? – Не знаю, – простодушно отозвался Холмс, а затем что-то загремело на кухне. – Мне так кажется. – Кажется ему… – буркнул Джон, продолжая возмущаться. Раздался едва уловимый шум, который насторожил Джона, и он уже подумывал о том, чтобы зайти на кухню и пару раз стукнуть этого засранца. Чем-нибудь, даже не важно, чем именно. И Джон удивился такому порыву не меньше, чем мужчине в своей кровати. Через несколько минут детектив вернулся с двумя чашками в руках, садясь на край кровати и протягивая одну из них доктору. – Кофе в постель? – спросил Джон, чуть улыбнувшись и держа в руках теплую чашку. Запах кофеина бодрил и выветривал последние остатки сна. Теплый напиток приятно согревал, немного обжигая горло, расслабляя и позволяя подумать о чем-то более приятном, чем неожиданное вторжение в его личное пространство. – Кофеин поможет окончательно проснуться, потому что через двадцать минут должен приехать Лестрейд, – пояснил Шерлок, делая глотки кофе и глядя на Джона. – Насчет дела? – Насчет конференции. Нас доставят в Скотланд-Ярд, чтобы избежать… лишних проблем и прочей шумихи. – В смысле «лишних проблем»? – После объявления начнется переполох, и участок – самое безопасное место до наступления вечера, – Шерлок говорил медленно и тихо, иногда поднимая серые глаза на доктора. – Такие вещи всегда вызывают лишние трудности. Думаю, вы сами все понимаете. – Да уж, понимаю. Думаю, мне стоит принять душ и одеться до приезда инспектора. – Верно, не стоит терять время впустую, – согласился Шерлок, продолжая пить кофе. Джон встал с постели, поставив чашку на прикроватную тумбочку, и вышел из спальни, чувствуя на себе внимательный взгляд серых глаз. Под ногами чувствовался прохладный деревянный пол, да в самой квартире было немного прохладно. В этом доме явно были какие-то проблемы с отоплением, потому что батареи в редких случаях достигали хотя бы комнатной температуры. Джон накинул на себя черный махровый халат, направляясь в ванную, и включал свет в комнатах. Вода стекала по телу крохотными ручейками, приводя мысли в порядок. Джон стоял под струями воды, подставив лицо и чувствуя теплые капли на коже. Боже, до чего же давно он не позволял себе так расслабиться, ни о чем не думая и просто получая какое-то удовольствие. Но неожиданно послышался какой-то шорох, и Джон, выглянув из душа, замер на месте. – Я не смотрю, просто чищу зубы, – отозвался Шерлок, внимательно смотря на свое отражение в зеркале и усмехнувшись. – Шерлок, это уже перебор! – раздраженно прошипел Джон, стоя под теплыми струями воды. – Мне, как и вам, тоже нужно привести себя в надлежащий вид. – Могли и подождать! – На это просто нет времени. Джон вздрогнул, чувствуя неприятное ощущение дежавю и невольно вспоминая до боли знакомую фразу командира: «Нет времени». Что-то выпало из его рук, создав лишний шум и привлекая внимание детектива. Теплые капли воды стали казаться невыносимо холодными, а в глазах начало постепенно темнеть. «Нет, ну только не снова!», – панически и оглушительно громко пронеслось в голове Джона, пока неприятное чувство страха щупальцами обвивало сердце, сжимая его в крепких тисках. Он сел на пол душевой, обхватывая мокрые волосы руками и пряча лицо от струй воды. Хотелось выйти, сбежать куда-нибудь подальше, как можно дальше, но в ванной все еще находился детектив. – Джон? – в голосе Шерлока зазвучали нотки беспокойства, искажая ровный и бархатный тембр. Доктор не ответил, лишь молча прижимался спиной к прохладному кафелю, зажмурившись и пытаясь привести себя и мысли в порядок. Дрожь в руках не унималась, а сознание упорно подбрасывало картинки из прошлого, которые терзали душу, буквально разрывая ее в мелкие клочья. И Джон в отчаянии думал только об одном: «Когда же это, наконец, прекратится?». Теплые пальцы коснулись лба, заставляя раскрыть глаза и замереть, а сердце – забиться, словно маленькая птичка в крошечной клетке. Шерлок сидел на корточках напротив Джона и внимательно осматривал его лицо, нахмурив брови. С темных кудрей стекала вода, падая на футболку и штаны, но детектива это, похоже, не сильно волновало. Его беспокоил доктор, чье состояние ухудшалось с каждой секундой. – Вы слышите меня? – Да-да, слышу, – ответил Джон, пытаясь подобрать слова и попросить детектива покинуть душ. Хотя бы ради приличия. Но вместо слов с губ слетали лишь их бессвязные обрывки. Доктор стремительно покрывался румянцем, в то время как Шерлок совершенно не смущался и спокойно реагировал на наготу Джона, хотя и старался фокусировать взгляд только на его лице. – Зрачки расширены, пульс учащен, дыхание сбито… Ничего не понимаю, – пробормотал детектив, сложив руки в молитвенном жесте. – Шер… Шерлок, выйдите. – Вы уверены? Может, нужен врач?.. – Я сам врач, – чуть увереннее ответил Джон, прикрыв глаза. – И да, я уверен. Пожалуйста. – Хорошо, – Холмс поднялся на ноги, аккуратно выйдя из душа и сбросив с себя мокрую футболку. – Если буду нужен – зовите. Джон облегченно вздохнул, как только дверь за детективом закрылась. Ему нужно пару минут провести в одиночестве, но рассудок утверждал, что если бы не Шерлок, то он бы снова потерял сознание, прямо в этой душевой. Он поднялся на ноги, выключая воду, и вышел из душа, попутно ища глазами полотенце…*****
– Нет, с ним все в порядке. Я могу о нем позаботиться! Майкрофт ведь тоже заботится о тебе. Почему я не могу? Я чувствую… Лестрейд кашлянул, перебивая детектива, когда заметил вышедшего из ванной Джона, который, укутавшись в халат, удивленно смотрел на спину Шерлока. – Доброе утро, Джон. – Доброе, Грег. Прости, я буду готов через пару минут, – Джон быстрыми шагами бросился в спальню, стараясь избегать взгляда Шерлока. – Можешь не торопиться, это я приехал пораньше, – отозвался инспектор, но Джон его не слышал, скрывшись в своей спальне и закрыв за собой дверь. – Это ты называешь «в порядке»? – Лестрейд сложил руки на груди, покачав головой. – Только не говори, что уже начал свои «штучки» с утра пораньше. – Нет, просто у нас очередное безумное утро. – Я вижу, Шерлок. Но твой брат поручил именно мне присматривать за Джоном, а значит, держать подальше и от тебя. – Грэм, со мной он будет в полной безопасности. – Грег, – устало повторил Лестрейд, прежде чем сесть в небольшое кресло. – И Шерлок, ты ведь знаешь, что поручения Майкрофта не обсуждаются. – И, тем не менее, я склонен думать иначе, – пожал плечами Шерлок, прикусив нижнюю губу и устремляя взгляд на запертую дверь. – Неужели ты влюбился в него? – неожиданно спросил Грег, проследив за взглядом детектива. – Я не знаю, Грег. Правда, не знаю. – Да-а, все еще хуже, чем я думал. – Все не так уж и плохо. Просто… мне нужно в этом разобраться. Лестрейд лишь молча покачал головой, даже не зная, что и думать по этому поводу. Конечно, Шерлок и раньше мог удивить какими-то неожиданными или странными поступками, но влюбиться? Это было что-то новенькое, и Майкрофт не погладит их обоих по голове, если узнает об этом.*****
Через несколько минут из спальни вышел Джон, одетый в черные рубашку и брюки. Светлые волосы были высушены и расчесаны, в руках была темно-коричневая куртка, а на ногах – обычные темные ботинки. Голубые глаза, чуть прищурившись, рассматривали мужчин с нескрываемым подозрением. – Все, я готов идти. – Тогда я, пожалуй, тоже пойду, оденусь, – отозвался Шерлок, который все это время расхаживал в одних спортивных брюках, причем не в своих, что успел отметить для себя инспектор. Он лишь усмехнулся, думая, что все «высшие слои» общества немного сумасшедшие.*****
Через полчаса полицейская машина ехала по улицам Лондона, двигаясь в сторону Скотланд-Ярда, одного из немногих зданий, что теперь служило крепким и надежным фортом для членов Сообщества. Автомобиль затормозил возле входа в участок, и мужчины вышли на улицу, направляясь внутрь здания. Скотланд-Ярд был полон незнакомых людей, которые разговаривали, пили кофе или занимались своими делами. Повсюду слышались голоса, которые сливались в один сплошной гул, напоминая настоящий пчелиный улей. Джон с интересом рассматривал незнакомые лица, пока Шерлок и Лестрейд вели его в кабинет инспектора на верхнем этаже. Вот пепельная блондинка с ярко-зелеными глазами и бледной кожей, а вот высокий брюнет, глаза которого были странного малинового оттенка с примесью черных крапинок. У другого мужчины, молодого и подтянутого, глаза были насыщенно серые, почти как у Шерлока. И вот еще один парень, рыжеволосый с горящими зелеными глазами. Наконец, мужчины дошли до нужного кабинета, и Грег открыл дверь, впуская их внутрь. Джон по привычке осмотрелся по сторонам: светлые стены, темно-синий мягкий ковер, пара диванов, несколько картин и фотографий, стеклянный стол, черное кресло и белый ноутбук, который лежал на столе. В этом кабинете все было сделано в стиле какого-то минимализма, но он казался очень уютным и довольно просторным. Шерлок вальяжно развалился на диване, закинув ноги на подлокотник и сложив длинные пальцы в своем излюбленном жесте. Инспектор лишь вздохнул, садясь на кресло и открывая свой ноутбук. – Скоро начнется трансляция, будете смотреть? – Буду слушать, – отозвался детектив, закрыв глаза и устраиваясь поудобнее. – А я, пожалуй, посмотрю, – Джон сел на соседний диван, наблюдая за Шерлоком. – В таком случае, я сообщу, когда все начнется. Прошло примерно двадцать минут, как телефон Грега запищал в кармане его пиджака, привлекая внимание всех троих мужчин. Лестрейд достал телефон и, сняв блокировку, прочитал полученное сообщение. – Это Майкрофт. Сейчас начнется, – улыбнувшись, сообщил инспектор, и начал водить мышкой по гладкой поверхности стола. – Так… Вот, кажется, оно. Джон поднялся с дивана и замер за спиной Лестрейда, глядя в экран, пока Шерлок продолжал лежать на диване, лишь попросив прибавить громкость. На экране появился мужчина, лет сорока, одетый в изящный черный костюм, который безукоризненно сидел на его худом теле. Белые волосы обрамляли лицо, а серые глаза были наполнены бесконечным спокойствием. – Жители Лондона, вы уже знаете, по какому поводу собрана данная конференция. Каждый из присутствующих в этом зале уже знает, о чем пойдет моя небольшая речь. Каждый из вас слышал о загадочных тёмных существах, которыми вас пугали родители, или которых вы видели в кино. Но сколько людей задумывалось о том, что эти истории могут быть правдой? Сколько людей задумывалось о том, что тьма живет с ними под одной крышей, работает в одном офисе и водит своих детей в одну школу с их детьми? Сообщество готово заявить о своем существовании, выйдя из тени и присоединившись к вашему миру. Мы даем свое слово и гарантии вам и вашему правительству, что ни один представитель Сообщества не нарушит свод правил, которые были созданы много веков назад… Дальше мужчина описывал само Сообщество и зачитывал свод тех самых правил, которые нельзя было нарушать. – Старые догматы, которые были переписаны на новый лад и изменены, – равнодушно отозвался Шерлок, глядя на доктора и инспектора. – Например, «Правило о неразглашении истинной сущности членов Сообщества» больше не является ключевым. Они только что выдали всех и сразу. – Это вызовет резонанс в нашем обществе, – Грег откинулся на спинку стула, глядя в экран. – Большой бум, который затронет все сферы. – Нет, это только что раскололо мир на две части. Два мира, которые не должны были пересекаться, теперь станут одним целым, но каждый будет пытаться давить на другой. – Все настолько плохо? – спросил доктор, возвращаясь на небольшой черный диван. – Это как посмотреть. С одной стороны, мы можем дать вашему обществу и правительству большие возможности, скачок в прогрессе, политике, средствах. С другой – ваш вид разделится на три подтипа – потенциальные жертвы, возможные спутники и наследники, – Шерлок говорил с нескрываемым энтузиазмом, иногда двигая руками, пока мужчины внимательно его слушали. – «Наследники»? – Те, кто могут стать одними из порождений тьмы, если в строении их ДНК есть предрасположенность к мутациям и физическим изменениям. – Это слишком трудно, – признался Джон, на что получил улыбку детектива и понимающий взгляд инспектора. – Постараюсь объяснить проще. Кто-то может стать одним из нас, кто-то может стать частью нашего мира, создав союз с представителем Сообщества, а кто-то может быть «красной тряпкой для быков», которые очень скоро выйдут из своих укрытий, – говорил Холмс, медленно и с расстановкой, задумчиво глядя в светло-голубые глаза. – Хорошо, я вроде все понял. – Все в порядке? – Да, я… Просто я все еще в шоке, – Джон слабо улыбнулся, откинувшись на спинку дивана и устремив взгляд в потолок. – Тихая жизнь за один день превратилась в черт знает что. – Не только ваша, – мягкий бархат звучал спокойно, немного расслабленно, а сам детектив сидел на диване, внимательно смотря на доктора. – Поверь, Джон, моя жизнь превратилась в черт знает что еще несколько лет назад, когда я встретил этих двоих, – Лестрейд улыбнулся, указывая взглядом на Шерлока и подразумевая Майкрофта Холмса. Раздался звук оповещения, и Шерлок достал из кармана свой телефон, глядя в экран. – Джон? – Да? – Надеюсь, у вас есть официальный костюм?..*****