Всё проверяется временем (Рабочее)

PG-13
В процессе
105
автор
Panfy223 бета
Размер:
планируется Миди, написано 46 страниц, 17 477 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
105 Нравится 93 Отзывы 27 В сборник

Глава 10

Настройки
Когда в голове много мыслей, очень тяжело выловить из этого хоровода что-то путное. Так и тянет обратить внимание на что-то несущественное, в то время как самое важное непременно ускользает. Вот так и Гермиона сидела битый час в библиотеке, пытаясь разобраться в том, что же именно она упускает… Ясное дело, что игры со временем до добра не доводят (это она выяснила еще на третьем курсе, когда была вынуждена прибегнуть к помощи Маховика времени), но ведь должно же было быть какое-то решение, способное помочь Лили и Скорпиусу вырваться из этого времени и вернуться обратно в свое. Грейнджер уже перелопатила кучу литературы, которая, по ее мнению, могла бы хоть как-то прояснить ситуацию, но определенного и точного ответа не могла отыскать нигде. И это ее удручало. Ну где это видано, чтобы Гермиона, мать ее, Грейнджер не могла справиться с каким-либо заданием? Девушка буквально уронила голову на раскрытую книгу и пробормотала: — Ну должно же быть хоть что-то… Сзади раздался легкий смешок, после которого человек, посмевший нарушить уединение Грейнджер, подсел за ее стол. Гермиона слегка оторвала голову от стола и посмотрела, кто же это был. Джинни Уизли собственной персоной сидела напротив подруги с легкой ухмылкой на лице. — Существует что-то, что вводит тебя в ступор? — задала вопрос младшая Уизли, уперевшись локтями в стол и оглядев кучу раскрытых книг вокруг Гермионы. — Не поверишь, но да. И сейчас я в абсолютном недоумении. — Это как-то связано с Лилианой и Скорпиусом? — чуть ближе нагнулась к подруге Джинни. Грейнджер в этот момент выпрямила спину, принимая нормальное сидячее положение, а затем потерла переносицу. Она понимала, что не может рассказать всего Уизли. Не только потому, что это не её секрет. Гермиона чувствовала, что сама не знает бОльшую часть истории. Она не винила Эванс и Мальсибера в том, что они не делятся детальными подробностями в целях защиты их же самих, но… Мерлинова борода! Как же ее бесило находиться в неведении! Особенно, когда она действительно и искренне пыталась помочь. — Джинни, я не могу тебе всего рассказать, пойми. Но да, это связано с нашими новыми друзьями. — Гермиона прямо посмотрела на Уизли. — А такие ли уж они нам друзья?

***

Скорпиус знал, что Хогвартс времён Второй Магической войны отличался от того, каким он застал его будучи уже учеником школы. Но он и не догадывался, насколько огромной была эта разница. После того разговора с Лилс во дворе он то и дело ловил на себе враждебные взгляды. Сокурсники неприязненно относились к его дружелюбному общению с Гриффиндорцами (один Гарри Поттер чего стоил!), ученики с других факультетов остерегались его просто за то, что он был со Слизерина. По большей части Скорпу было все равно на чужое мнение, он был выше всех этих сплетен и злобных взглядов. Но вот ЛиЛу.. Он видел, как она съеживается, когда кто-то дольше, чем нужно, задерживает на ней своё внимание. Особенно в его присутствии. Меньше всего на свете ему хотелось, чтобы эта очаровательная волшебница чувствовала себя неловко с ним или, хуже того, стыдилась их дружбы. Скорпиус замечал ее скованность по отношению к нему, когда они находились в толпе народа. И это его выводило из себя. — Ну какая разница что они подумают? — каждый раз он восклицал, на что Лилиана просто отводила взгляд. Прошла уже неделя с их пребывания в Хогвартсе 1996 года. Казалось бы, достаточно времени, чтобы большинство учеников забыли о существовании новеньких из Германии. Но нет, то тут, то там он слышал «свою» фамилию, ловил на себе заинтересованные взгляды. И всё бы ничего, если б не острый и холодный взгляд серых глаз, которые, казалось, видят его насквозь. Драко Малфой неотрывно следил за тем, что делает Скорпиус, будто бы пытался подловить его на чём-то, что может скомпрометировать его или ЛиЛу. Скорп буквально был на иголках, ведь приходилось тщательно подбирать выражения, следить за своей мимикой и жестами. Такое же чувство он испытывал, когда приезжал в гости к бабушке и дедушке. Люциус Малфой после Азкабана, откуда его выпустили по просьбе Гарри Поттера, поручившегося за него, через 10 лет, был строг к своему единственному внуку. Каждый раз своими комментариями он напоминал Скорпиусу о том, что тот не должен посрамить честь семьи Малфой, что он должен вернуть ее былое величие. И будучи маленьким мальчиком, наследник Малфоев пытался вечно угодить дедушке, чтобы тот был доволен, ну, или хотя бы немного удовлетворен его стараниями. Да, Скорпиус видел это сходство между своим дедушкой и нынешним Драко Малфоем. И как бы ему не хотелось помочь своему будущему отцу встать на правильный путь, он знал, что не имеет никакого права вмешиваться в ход истории. В ход прошлого. Но он не мог отказать себе в легком шпионаже за Драко. Отец никогда не рассказывал Скорпиусу о том, как прошли самые трудные годы его жизни, как он получил метку или о том, как он едва не убил Дамблдора. Мальчик всё узнавал из рассказов мистера Поттера или Рона Уизли, который, кстати, всё так же с недоверием относился с отпрыску Малфоя. И к своему горькому сожалению, Скорпиус знал, что сейчас Драко пытается придумать способ, как позволить Пожирателям Смерти попасть в замок. Слизеринец стал замечать, что Драко Малфой неразговорчив, скрытен, а темные круги под глазами доказательства его ночных «рандеву» в Выручай комнате. Вот и сейчас, сидя в гостиной Слизерина, Скорпиус наблюдал за тем, как его отец скрывается за дверью, очевидно, направляясь к своему тайному заданию. Подождав некоторое время, юноша встал с дивана и в очередной раз последовал за Драко, даже не зная причину своего поступка. В Подземельях вечно стоял запах сырости, от стен веяло холодом, а гул шагов скрывался где-то в длинных коридорах. Скорпиус шагал медленно, будто бы прогуливаясь, стараясь не навлечь на себя подозрений. За поворотом к лестнице, однако, его ожидал сюрприз. — Что тебе от меня нужно? — прошипел Драко Малфой, направляя на Скорпа палочку. — Ты думал, я не замечу твоей слежки? Слегка опешив, но не подав об этом вида, Мальсибер скрестил руки на груди и натянул на лицо ухмылку. — Не слишком ли ты о себе большого мнения, Малфой? Ответом ему был острый взгляд серых глаз, прошедший по нему сверху донизу и обратно. — Не делай из меня идиота, Мальсибер. Еще раз повторяю, что тебе от меня нужно? — вопрос Драко буквально отчеканил, чтобы каждое его слово дошло до собеседника. — Ничего, — хмыкнул Скорп, — просто заметил, что ты как-то часто исчезаешь. Вот и стало интересно, в чём же дело. — Дело в том, что это тебя не касается. Иди вон лучше за своей подружкой приглядывай, а то Поттер приберет к своим рукам, — Драко опустил палочку, а затем спросил, — И тебе не мерзко? Вечно якшаешься с этой.. мерзкой гриффиндоркой. — А вот это не касается уже тебя, — Скорпиус произнес это сквозь зубы, чуть меняясь в лице. Они какое-то время так и стояли, пока не услышали твердые шаги. Обернувшись, слизеринцы увидели Северуса Снейпа с его этой вечно развевающейся мантией и сальными волосами. Профессор остановился напротив юношей, смерил их презрительным взглядом и спросил: — Что тут происходит? Драко и Скорпиус лишь молча посмотрели на него. — Вы оглохли? — чуть усилив напор, произнес Снейп. Мальсибер первым подал голос: — Ничего такого, профессор. Обыкновенный разговор двух софакультетников. — Да, — согласился Драко и кивнул. — И он уже закончен. — Быстрый взгляд в сторону Скорпиуса. Учитель зельеварения, а ныне преподаватель защиты от темных искусств, снова смерил двух учеников своим немигающим взглядом, не веря в их объяснения, но решив не углубляться в историю. — Тогда идите обратно в гостиную, скоро будет отбой. Драко слегка скривил лицо, понимая, что сегодня ему не удастся пробраться в Выручай комнату, а затем бросил злобный взгляд в сторону Скорпиуса, кого он в этом винил. — Как скажете… профессор, — он буквально прошипел эти слова и быстрым шагом направился обратно в гостиную Слизерина. Скорпиус хотел было последовать за ним, но путь ему преградил Снейп. — Задержитесь на минуту, мистер Мальсибер, — произнес профессор, а затем жестом попросил следовать за ним. Блондину ничего не оставалось, кроме как пойти за деканом. Оказалось, что вёл он его в свою кладовую с зельями и ингредиентами. Открыв дверь, Снейп пропустил вперёд Скорпиуса и зашел за ним, закрывая дверь. — Дело в том, Мальсибер, что я уведомлен директором о вашем, скажем так, сложном случае, — начал профессор. — Так вот я бы не советовал вам так часто общаться с мистером Малфоем. Я думаю, что вы догадываетесь о причине. — Не вижу ничего плохого в том, чтобы пообщаться с учеником моего же факультета, — небрежно произнес Скорпиус. — Я не сделал ничего такого, что могло бы как-то повлиять на мой.. случай. — Не знаю, чего вы добиваетесь, но мой совет — держитесь от него подальше и лучше займитесь решением вашей с мисс Эванс проблемы. — Может, у вас есть какие-то соображения по этому поводу, профессор? Снейп поджал губы, а затем обвел взглядом помещение. — У меня есть только предположение о том, что вам может помочь. Но это не даст стопроцентной гарантии, мистер Мал… Мальсибер, — осекся Снейп. — Любая подсказка ценна, профессор. — Дамблдор сказал, что вы ищете информацию про артефакт, который может вернуть вас обратно в ваше время. И, к счастью, знаю я один такой, но… к вашему сожалению, он сейчас находится…, — профессор думал, как подобрать правильные слова, — в достаточно охраняемом месте. Скорпиус изогнул бровь, ожидая продолжения монолога Снейпа, но тот молчал, поэтому юноша решил спросить напрямую: — И где же? — В поместье Малфоев.

***

— Что? — округлила глаза ЛиЛу, когда Скорпиус пересказал ей разговор с профессором Снейпом. — Не ори ты так, фестрал тебя задери, — прошипел Мальсибер, закрывая рот рыжеволосой подруге рукой. Та в ответ на его движение ожесточенно завертела головой и вцепилась в его ладонь, чтобы убрать ее со своего лица. — Да пусти ты, Скорп! — она сбросила его руку и теперь тяжело дышала. — Я не понимаю. Он сказал, что нужный нам артефакт находится в поместье Малфоев? Где сейчас обитает… Волдеморт со своей шайкой? Скорпиус кивнул и продолжил, чуть понизив голос: — Да. Не знаю, правда это или он просто прикинул наугад, но Снейп сказал, что артефакт, схожий с тем, что мы описали Дамблдору, сейчас там. Ребята сидели за столом Гриффиндора на обеде, чуть поодаль от всех остальных. Естественно, это вызвало гвалт недовольства со стороны гриффиндорцев, но они просто отмахнулись от них. Им было все еще непривычно, что противостояние львиного и змеиного факультетов влияет на взаимоотношения между учениками. — И как же нам его достать? — прошептала ЛиЛу. — Лилс, я, конечно, невероятно умный и сногсшибательный, но боюсь, что у меня для тебя нет сейчас ответа. — Не время для твоих шуточек, Малфой! — Лилиана закатила глаза. — Перестань так меня называть, дуреха, — Скорпиус снова шикнул на нее и осмотрелся по сторонам. — Ой, точно, прости, — спохватилась гриффиндорка. — Не могу привыкнуть. — Если бы не я, ты бы уже всем все раскрыла, малышка Лили. — Парень покачал головой, а потом усмехнулся. — И что бы ты без меня делала? Девушка слегка покрылась румянцем от брошенного вскользь прозвища. — Да ну тебя, Скорп. Вечно ты делаешь из меня дурочку, — она подняла сжатый кулачок, чтобы стукнуть друга по плечу, однако тот перехватил ее руку и поднес к своим губам ее кисть, мягко поцеловав костяшки. — Такая маленькая, а уже такая бойкая, — он ухмыльнулся, не отпуская ее руки. Щеки ЛиЛу еще сильнее загорелись от его касания, и она попыталась высвободить свою ладонь из захвата Скорпиуса. — Что ты творишь, Скорп? Мало ли кто увидит еще… — И что? — Слизеринец мягко сжал ее ладошку в своей. — Я больше не имею права к тебе прикасаться? — Ты же знаешь, как здесь относятся к такому… — Лили обвела глазами Большой зал, поймав на себе несколько порицающих взглядов. — И что? — повторил Скорпиус. — Меня это не волнует. Если я хочу говорить с тобой, я буду. Если я хочу касаться тебя, я буду. Если я хочу целовать тебя, я… Лилиана быстро выдернула свою ладошку, прижимая ее к груди. Она смотрела на Скорпа, не веря своим ушам. Сердце колотилось так, будто бы было готово выпрыгнуть. Щеки горели адским пламенем. ЛиЛу не понимала, когда ее друг шутит, а когда говорит серьезно, что вводило ее в абсолютный ступор. Ведь она уже давно чувствовала к нему намного больше, чем обычные друзья себе позволяют, но боялась, что её сердце будет разбито, поверь она этому ловеласу. О похождениях Скорпиуса было известно по всему Хогвартсу, он имел достаточную популярность среди противоположного пола, чем неизменно пользовался. Ни одна девушка не задерживалась подле него дольше недели, что не могло не сказываться на опасениях Лилианы по отношению искренности слов Скорпа. Поэтому сейчас она разъяренно смотрела на него, пытаясь передать всё свое недовольство. — Ты чего, Лилс? — неуверенно (ничего себе! - прим. автора) произнес Скорпиус. — Чего? Ты спрашиваешь «чего»? — взорвалась девушка. — Ты не можешь просто так произносить подобные вещи! Ты… мы.. С этими словами ЛиЛу огненным ураганом пронеслась через Большой зал к выходу, оставляя Скорпиуса удивлённо моргать. «И что это было?» — мысленно спросил себя он.
105 Нравится 93 Отзывы 27 В сборник
Отзывы (1)