ID работы: 190204

Аналогично.

Слэш
NC-17
Заморожен
27
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
-И долго нам еще тут сидеть? - Поправляя фрак, спросил Андерсон, поежившись от раздавшегося звука настраиваемых колонок. - Еще вся ночь впереди. - Ответил Лейстрейд, смотрясь в зеркальную стену. Белоснежный фрак официанта стоил дороже, чем любой его костюм, но и смотрелся соответствующе. Комната с плазмой, коктейльной стойкой, кухней, диванами, стильным дизайном. Черт побери, это был рай, но в данном месте он назывался никак иначе как комната для персонала. - Чем тебя не устраивают такие апартаменты? - Усмехнулся молодой блондин, уставившись в экран телевизора, не думая о том, сомнется его форма или нет. Он был единственным из присутствующей группы, кто в сексуальном плане положительно относился к мужчинам, чем заслужил жуткую ненависть от лица гомофоба-Андерсена. - Не хочу находиться в этом центре пидарасской деятельности. - Прошипел темноволосый полутруп и потянул дорогую ткань вниз. По мнению окружающих, синдром гомофоба проявлялся слишком явно. - Итак, какого черта я взял с собой этого придурка? - Подумал Грег и закатил глаза. Их целью был психопат-убийца. Работал он лишь с парами мужчин нетрадиционной ориентации, продавая им наркотики разбодяжанные разными букетами ядов. Лучшего места для охоты не найти. Самое дорогое место Британии, самый закрытый клуб для первых лиц страны. Максимум адреналина. Максимум секса. - Разглашение списка гостей неминуемо приведет к пуле в лоб. - Без лишних слов объяснил им менеджер ни капли не смущаясь того факта, что разговаривает с работниками Скотленд-Ярда. Прошло три долгих часа, молодые работники заведения потихоньку подтягивались, переодевались и снова убегали, подготавливая все к ночному сеансу разврата. Лейстрейд уже не мог больше терпеть этой скуки, наконец-то на его номер пришло смс: - Шерлок с вами? Д.В. - Грег удивленно изогнул бровь и быстро набрал ответ: - Нет. Спроси у Майкрофта. - Меньше чем через минуту пришло сообщение доктора: - Они не отвечают. - Инспектор хмыкнул и осмотрелся. Что мог задумать этот высокоактивный социопат на пару со своим злейшим врагом? Лишь бы они не вмешались в операцию. Его мысли прервал вошедший в комнату мужчина в темно синем дорогом костюме. Менеджер клуба "Рыцарь". - Некоторые гости уже пришли. В полночь мы официально начинаем вечер. Прошу повторить наши правила. - К его появлению Марк и Андерсон переместились на диван по обе стороны от Грега. - Не входить в чужие кабинки без приглашения. Каждый официант может обслуживать только одну кабинку. Вы не смеете отказывать посетителям, но можете тактично попросить их изменить свое решение. - Менеджер осмотрел мужчин. - Впрочем, я сомневаюсь, что кто-то остановит свой выбор на вас. - С обеих сторон от Лейстрейда послышалось недовольное фырканье. Чем были недовольны его сослуживцы, он выяснять не хотел. - Если вы обнаружите этого придурка, при его захвате все должно быть тихо и гладко. Странно, что мы не знаем о нем. – То, что в их клубе было как минимум пять распространителей подобного развлечения, не было секрета, как не было закрытой информацией и то, что клуб банально не хочет марать руки от чего и разрешил Скотленд-Ярду повозиться одну ночь тут. - И не дай бог, кто-нибудь узнает о наших гостях. Последствия вам уже разъяснялись. - Кивок и все трое подошли к зеркалу, поправляя одежду. В руках менеджера появились три браслета и печати. Раздав резинку с номером обслуживаемой комнаты, он без лишних слов поставил на шее каждого присутствующего печать с номером кабинки. - Вы можете предложить своему хозяину мальчика на выбор, и не стоит им мешать. Я думаю это ясно. Проходите. - Рукой, указав на выход, он за плечо подтолкнул Марка, на что тот ответил ему сладкой улыбочкой. Андерсон зафыркал, проходя следом. Еще раз посмотревшись в зеркало и удовлетворившись в своем на удивление привлекательном внешнем виде, Грегори вышел из комнаты. Молодые мальчишки, облаченные в части рыцарских костюмов, сексуально продавали свои тела, сидя на золотых лестницах убегающих далеко вверх к многочисленным комнатам. Мужчины разных возрастов и телосложения медленно поднимаются вверх, не скупясь на подарки молодым рыцарям и уводя их за собой. Заметно смущаясь своего тела, отзывающегося на эротичные движения мальцов, служащие Скотленд-Ярда быстро пробежали к своим кабинкам, кивнув друг другу на прощание. Грегори вошел в красную комнату, тихонько прикрыл дверь и откашлялся: - Господин? - Изогнув линию губ в нетерпении, Лестрейд прошел внутрь и осмотрелся. Никого не было. Огромный диван был пуст. Ароматный воздух не скрывал в себе присутствия посторонних, инспектор облегченно выдохнул и осмотрел стеклянный стол. Вся комната внушала благоговение и зависть. Мысль о том, что ему сегодня всю ночь придется прислуживаться какому-нибудь старому извращенцу или его избалованному сыну, счастья не прибавляла. Простояв больше двадцати минут, он наконец-то услышал скрип двери и равномерные шаги. Детектив тут же пошел на встречу и охнул: -Вот уж не знал о твоем пристрастии к таким развлечениям. - Сказал Грег, всматриваясь в лицо, на котором не дрогнул ни один мускул. - Аналогично. - Усмехнулся владелец великолепного и всем известного зонта и прошел внутрь, садясь на диван. - Виски, лёд, фрукты. - Махнув рукой в сторону Грегори продиктовал Холмс будто его ни капли не смущало происходящее. То, как британское правительство поправлял жилетку и откладывал зонт на стол, было последним, что увидел инспектор, перед тем как выйти за пределы комнаты, выполняя заказ. На душе было гораздо легче. Все же с Майкрофтом они были знакомы, и он мог быть спокоен. Или нет? Кто знал на что способен этот...Холмс. Вернулся Грег обратно меньше чем через 6 минут с подносом, аккуратно прикрыл дверь и услышал диалог. Напрягаясь, Лестрейд повернул за угол и еле удержался, чтобы не скривиться в презрительной гримасе. Прижимаясь к Майкрофту, поскуливая и жадно целуя, сидел мальчишка лет 16. Нет, детектив был уверен, что парню далеко за 18, но развитие остановилось именно на уровне маленького мальчика и похоже, что Майкрофту это нравилось, хотя отвечал он лениво и без какого либо намека на эмоции. Где-то в груди что-то похожее на ревность противно зарычало, но тут же пропало под натиском здравого смысла, который заявлял, что ревность мужчины к мужчине этот как минимум не правильно, или может... Лестрейд тряхнул головой, избавляясь от мыслей. Этот жест, конечно, не остался незамеченным Холмсом-старшим и вызвал на его лице довольную полуулыбку. Тяжелая рука всея Британии опустилась на колено мальчишки и медленно поползла вверх, сам владелец, конечно, пристально следил за реакцией инспектора. Тот почувствовал странное напряжение где-то в районе солнечного сплетенья, но состроил гримасу недовольства и поставил на стол заказ. - Это ужасно. - Проговорил одними губами Грег, в тоже время представляя себя на месте того сопляка. - Хочешь присоединиться? - В голос спросил Майкрофт с явной издевкой, похлопав по свободному месту сбоку от себя. - Нет, благодарю. - С той же интонацией ответил детектив, на что поймал недоумевающий и озлобленный взгляд проститутки. Тут в голову Лейстрейда пришла череда хороших мыслей. А чем они не пара? Осталось только позвать того самого убийцу, а чтобы его позвать... - Майкрофт мне надо с тобой поговорить. - Серьезным тоном сказал мужчина и посмотрел в глаза сидящего, тот кивнул и оттолкнул мальчишку, который уже меньше чем через 2 минуты оказался стоящим на лестнице. Он давно ждал этого. - Шерлок? - Невозмутимо спросил Холмс подыгрывая инспектору и повторно похлопал по дивану, Лестрейд подчинился. - Он не отвечал на звонки... - Формулируя мысль, отозвался служащий доблестного Скотленд-Ярда. - Уже дома, с Джоном. - Отрезал собеседник и как бы невзначай положил руку на плечо инспектора. - Сегодня мы ловим одного ублюдка и... - Напрягаясь, ответил тот, но не отстранился. - Я в курсе. Хорошо, только нужна парочка возбужденных мужчин. - С усмешкой смотря в лицо Грегори, ответил брат консультирующего детектива и издеваясь, пальцами толкая Лейстрейда на себя. - Как тебе такой вариант? - Неплохо...- С натянутой улыбкой ответил он, замечая как на подобное положение вещей его тело начало отзываться. Тут же появился румянец и, запинаясь, он добавил. - В… В смысле, ничего, мы можем поиграть....подыграть! Холмс засмеялся тем самым смехом, коим смеется учитель над своим нерадивым учеником. - Ну что же, хорошо. - Длинные пальцы уже скользили по спине инспектора, а два пальца второй руки нежно придерживали подбородок. Властно подтолкнув мужчину, Холмс старший прижал его к себе, целуя в губы. Грег сильно дернулся, когда по его вечно искусанным губам прошелся острый язык, но крепкие руки не желали отпускать его, поэтому, не понимая, что делает, но откровенно осознавая, что после двух часов рассказов Марка он, много повидавший, разочаровавшийся в жизни, разведенный холостяк, желает именно этого. Грегори приоткрыл рот, сначала совсем медленно, но с каждой секундой более уверенно отвечая на поцелуй. Почувствовав, как умелая рука ласкает его возбужденный орган через штаны, он сжал губы, чтобы с них не слетело лишних звуков и отстранился от Майкрофта толчком в грудь, посмотрев в глаза. Тот внешне оставался спокойным, но не нужно было быть Шерлоком, чтобы понять, что происходящее не просто возбудило его, но и доставляло какое-то дополнительное удовольствие. И Грегу льстило то, что он в своем возрасте добился того, чего не смог добиться тот мальчишка. Хотя в чем его заслуга не понимал. Ладно, откровенно говоря, Грегори Лестрейд уже не раз задумывался над мыслью как-нибудь, однажды, проснуться с мужчиной. И не просто с кем-то, а именно с одним из Холмсов, на худой конец с Джоном или Марком. Это было как раз то время, когда он регулярно засыпал с ночными мыслями о мужчинах, нежели о женщинах. Возможно в этом и крылась причина того рвения с которым он пошел в клуб на поимку опасного маньяка. Майкрофту же такое резкое действие детектива не понравилось и он мигом "отрезвел": - Иди к тому парню, что тут сидел. Пусть приведет распространителя. Самого старого. - Грег удивлено посмотрел сначала на невозмутимого кардинала, потом на район "ниже ремня", потом перевел взгляд на свою "область выпуклости" и окончательно замявшись не нашел ничего лучше чем кивнуть и выскочить из комнаты. - Почему самого старого? Неужто Шерлок уже рассказал ему. Хм, странно... - Подумал Лестрейд, покорно спускаясь по лестнице и касаясь плеча мужчины, который еще пару десятков минут назад изображал невинного юнца. - Гость попросил развлечений. Сказал, что знает только одного распространителя, того, который самый старый. Попросил найти. - Сделав выражение лица "невинная овечка" проговорил на одном дыхании инспектор, молясь, чтобы никто не заметил складки в области ширинки. Но нет, было бы удивительно, если бы человек подобной профессии не обратил на это внимание. Первым делом он как раз и глянул туда, после чего с неким пафосом и презрением в голосе произнес: - Так вали сам, я то тут при чем? - Такое обращение вывело инспектора из себя, и он грубо ответил с выражением лица человека, в подлинности слов которого сомневаться не приходится: - Если ты через 15 минут не приведешь этого мужика с его долбанной дурью для того долбанного богача в ту чертову комнату, я обещаю к концу твоей смены выебать тебя на сухо пару десятков раз при помощи разных предметов, в том числе вон того копья и швабры, понял, сосунок? – Не дожидаясь ответа, он взглядом полным отвращения добил его и быстро поднялся обратно в комнату. Майкрофт увлеченно крутил в руках зонтик, от его возбуждения не осталось и следа. Сказать, что Грегори был разочарован, ничего не сказать, но признаваться он себе в этом не стал. Каким образом Майкрофт за 10 минут вернул себе вид полный спокойствия и присущего ему хладнокровия, Лестрейд додумывать тоже не стал, ибо один взгляд на немного недотянутый и самую малость скошенный галстук, давали понять, что поцелуи Холмса были отнюдь не игрой воображения и заставляли кровь приливать к... органу, отвечающему за фантазию. Майкрофт, казалось, все напрочь забыл. -Садись рядом, разденься, хотя можешь оставить штаны. Когда он придет, сделай вид, что я тебе нравлюсь. - Голос его звучал как-то обиженно холодно, что было не свойственно для этой персоны, и Лестрейд поежился, снимая чертов костюм с огромным облегчением. Майкрофт глубоко вздохнул, с резким звуком, напоминающим фырчание, освобождая легкие от воздуха, положил зонт за диван, снял жилетку, затем галстук, вставая и аккуратно вешая, расстегнул тройку пуговиц и штаны. Садясь обратно, он кивнул на виски, намекая, чтобы сегодняшний его официант налил ему. - Говорить, что я потратил на это выходной, который копил два месяца - промолчать. Но, наверно, я сам решил, что подобное зрелище будет интересней, чем что-то иное. - Он хотел добавить, что ждал такого момента с инспектором в главной роли больше полугода, и что сейчас он разочарован и расстроен, но промолчал, ибо говорить такие вещи устами британского правительства - ну полная чушь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.