We're All Full Of Lies. Part 1.

Перевод
NC-17
Завершён
570
5
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
356 страниц, 142 956 слов, 64 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
570 Нравится 107 Отзывы 242 В сборник

Глава 52. I'm Getting Over You.

Настройки
– Я вернусь раньше, чем ты успеешь почувствовать, что меня нет, – прошептал я Джамии, стискивая в крепких объятиях. Последний месяц я только и делал, что считал дни до того, как снова пущусь в путь, так как каждый день, проведённый мной не на сцене перед тысячами кричащих фанатов, для меня был пустой тратой времени. Но впервые за, как кажется, целую вечность, я по-настоящему буду скучать по кому-то, когда уеду. И, поцеловав её на прощание, я понял, что без неё мне будет тяжело – именно она помогала мне оставаться достаточно сильным, чтобы продолжать идти вперёд все эти последние недели. Мне уже намного лучше. Без неё я буду слабей и уязвимей. – Я буду скучать, детка, – грустно пробормотала она, утыкаясь лицом мне в плечо. Вдруг кто-то постучал меня по другому плечу, так что я, наконец, выпустил Джамию из своих рук и обернулся. Передо мной стоял Джерард, держа в руках где-то семь сумок, и я тут же подумал, как ему удалось дотянуться до моего плеча, не треснув при этом одной из всех этих сумок меня по голове. – Готов? – нетерпеливо спросил он, вскинув брови. Блин, вот мне так нравится всё это – он смеет торопить меня, когда я прощаюсь с Джамией, хотя до этого он так долго прощался с Линдси, что всем начало казаться, словно это последний раз, когда он её видит – так уж сильно он душил её в объятиях и целовал. Не то, чтобы я ревновал… Конечно же нет. Я оставлю все чувства к тебе позади (Если я скажу, будто так и есть, может быть, я поверю, что это правда). – Ага, – я кивнул и повернулся к Джамии, чтобы добавить, – ну, увидимся через пару недель. – На этот раз я воздержался от объятий, но только потому, что в любую секунду Джерард мог просто свалиться под весом такого огромного количества багажа. Перед тем, как направиться к стойке регистрации, я помахал Джамии на прощание, а Джерард просто кивнул ей. Завернув за угол, мы оставили её позади. – Все сумки на месте? – небрежно поинтересовался я весёлым голосом, смотря в сторону Джерарда и вскидывая брови. Он посмотрел вниз, на сумки в его руках, будто бы только сейчас понимая, что он всё это несёт. – Подожди, вроде да…. Стоп… Какого хрена я тащу ваши вещи? – вдруг спросил он, останавливаясь. – На, – он запихнул мне в руки две мои сумки, которые я попросил его подержать, пока прощался с Джамией. – Ну, ты выглядишь так, словно ходишь тут кругами и крадёшь чужие чемоданы, – беспечно сказал я. – Не, ну ты знаешь, я всегда так делаю, когда мне скучно. Не суди меня строго, – не всерьёз произнёс он, вдруг сваливая все сумки в кучу на пол. Я посмотрел на него, нахмурившись, а потом ухмыльнулся и покачал головой. Я небрежно бросил свои сумки туда же, в кучу ко всем остальным, потому что слишком лень было держать их даже лишнюю минуту, пока мы ждали, когда парни вернутся их туалетов. На мгновение я чувствовал себя так, как в наши старые времена с Джерардом. Мне понравилось, что сейчас мы просто болтали и шутили так же, как раньше. «Вот так всё и должно остаться», твёрдо сказал я себе. «Просто друзья… И ничего больше». Мне лучше без тебя. Он открыл рот, словно собирался ещё что-то сказать, но тут что-то позади меня привлекло его внимание, и он воскликнул «Ну наконец-то!» так громко, что все в радиусе, минимум, мили наверняка это услышали. В нашу сторону начали оборачиваться люди, и я инстинктивно натянул шапку пониже на глаза, пытаясь спрятаться. Привлёк внимание к двум беззащитным рок-звёздам, в одиночестве стоящим посередине аэропорта, молодец просто… Я сильно нахмурился и через плечо взглянул назад, чтобы посмотреть, на что он, чёрт возьми, так разорался. К нам шли Майки, Рэй и Боб. А я уже начал думать, что они разбили в туалете палатки, ну или что-то типа того – казалось, они там пробыли не меньше часа… Тем не менее, я не был в таком восторге, в каком был Джерард, увидев их (ну я хотя бы воздержался от радостных воплей). Когда они, наконец, поравнялись с нами, Джерард с сарказмом отметил: «Не прошло и года, надо же». Какой-то он сегодня нетерпеливый, что это с ним? – Майки потерялся, – вздохнул Боб, закатив глаза. …Почему меня это не удивляет? Я вскинул брови и переглянулся с Джерардом. Где-то секунды две наши выражения лиц оставались спокойными, а потом мы оба прыснули. – Я не потерялся! Я просто… осматривался, – заявил Майки, скрещивая руки как обиженный ребёнок. – Конечно, Майкс. Просто осматривался, – снисходительно кивнул я, ухмыляясь. За Майки нужно присматривать, все мы это знаем. Ни на секунду нельзя свести с него глаз, потому что сто процентов, он тут же выкинет что-то дебильное. Как-то раз я застал его, идущего в душ с обогревателем… Господи. – Ладно, нам надо побыстрее зарегистрироваться, ну, знаете, пока Майки опять не потерялся, – произнёс Джерард, пропуская не особо убедительное оправдание брата мимо ушей. Ухмылка всё никак не сходила с моих губ, когда я наклонился за своими сумками, чтобы забрать их с пола и двинуться дальше. Но когда я выпрямился, Джерард уже был довольно-таки далеко, направляясь к стойке регистрации. – Боже, сколько я так простоял? – удивился я. – Примерно 0,5 секунды, – с пониманием хмыкнул Майки, пусть я, собственно, и не ожидал ответа. Я сказал это к тому, что у Джерарда явно ракета в заднице. Мы, тяжело вздыхая, потащились с багажом вслед за Джерардом, жалуясь на аэропорты как кучка сварливых старикашек. *** Самолёт приземлился в Англии в семь вечера, и, наконец-таки, полёт, длившийся, как казалось, целую чёртову вечность, закончился. Оставив аэропорт и все его прелести позади, мы сразу же направились к отелю, в котором собирались провести ближайшие несколько ночей своего пребывания в Лондоне. Когда мы, в конце концов, подъехали к «Hilton», была уже половина девятого. Мы с Джерардом двинулись к столу регистрации, а остальные завалились на мягкие (с виду мягкие, наверное, откуда мне знать) диванчики в вестибюле. Их тянуло к сидениям как мотыльков к огню… Или как ленивых дебилов, какими они, собственно, и являются. А меня вот, видимо, всё ещё инстинктивно тянуло к Джерарду, потому что ноги сами повели меня за ним. – Здравствуйте, добро пожаловать в Hilton Hotel, – тепло поприветствовала нас регистратор, произнося слова с великосветским Британским акцентом. – Добрый вечер, спасибо. У нас были забронированы места на имя Шехтер, – вежливо сказал Джерард. Я молчал, решив, что лучше Джерард будет говорить. У него явно больше навыков общения с людьми, чем у меня. Плюс я слишком устал, чтобы ещё о чём-то думать, формулировать предложения, бррр… Пока девушка искала резервацию на имя Брайана, я с благоговением смотрел на великолепие главных дверей отеля. Никогда ещё я не видел таких высоких потолков и до блеска начищенного мраморного пола. Это было просто умопомрачительно красиво, и в тот момент любой мог подойти и сказать мне, что я нахожусь во дворце Английской Королевы – я бы ему поверил. – Да, Мистер Брайан Шехтер… Два двухместных номера, – подтвердила девушка за стойкой, глядя в монитор. Эти слова выдернули меня из моих восхищённых мыслей, и я повернулся посмотреть на Джерарда. Он озадаченно уставился на меня. – Два номера? – переспросил он меня так, будто бы я знал, что тут происходит. Я пожал плечами. Откуда я, чёрт возьми, могу знать, почему на пять человек заказано только две комнаты? Мы медленно повернулись обратно, чтобы изумлённо посмотреть на регистратора, но её за стойкой почему-то не оказалось, будто бы она просто взяла и растворилась в воздухе. Хотя, наверное, она просто пошла за ключами от наших номеров, потому что вскоре вернулась, сжимая их в руке. – Вот, зде- – Тут какая-то ошибка, – Джерард постарался сказать это так вежливо, как только мог. – Нас пятеро, а не двое… Можете ещё раз проверить резервацию, пожалуйста? – Да, конечно, – девушка озадаченно взглянула на нас, – сейчас посмотрю. Она снова села за стойку и уставилась в монитор, щёлкая мышкой и быстро стуча по клавиатуре. Закончив, она снова подняла на нас взгляд. – Нет, на имя Шехтер забронировано только два двухместных номера. – Оу. Ладно, эм… Можем ли мы заказать ещё три комнаты? – вздохнул Джерард, запуская руку в задний карман, чтобы вытащить свой бумажник. – Простите, – начала девушка, и рука Джерарда замерла, – но у нас больше нет свободных номеров. Блять, как же не вовремя. – Чёрт, – пробормотал Джерард. Он снова повернулся ко мне, вскидывая брови, будто ожидая, что на меня снизойдёт озарение и я придумаю план «Б». Мне кажется, это абсолютно понятно, что нам делать дальше… – Будем делить комнаты, – я пожал плечами. – В смысле, это же двухместные номера, значит, четверым из нас точно будет, где спать… А пятому не повезёт. – Окей, можешь сказать Майки, что он спит в ванне, – без колебаний ответил Джерард. Что самое смешное – он сказал это на полном серьёзе. – В номерах есть переносные диванчики, – отметила регистратор, привлекая наше внимание. – Ну, это лучше, чем ничего… Чувствую, этим вечером развернётся кроватная война, – ухмыльнулся я. – Простите за неудобства, – извиняющимся тоном добавила она, по столешнице пододвигая к нам ключи от номеров. – Да нет, всё в порядке, – ответил Джерард, пожимая плечами и любезно принимая ключи. – Мы спали в местах и ситуациях похуже! И то правда… Как только мы повернулись спиной к девушке и отошли от стола, Джерард громко и досадливо вздохнул. – Что за хуйня, Брайан? – воскликнул он и повернулся ко мне так быстро, что я даже подскочил от неожиданности. – Меня Фрэнком зовут, – поправил я его, намеренно не принимая ситуацию всерьёз. В конце концов, это и правда забавно. – Как думаешь, почему он забронировал нам только две комнаты? Обычно у нас свои собственные номера! – нахмурился Джерард, проигнорировав мой остроумный комментарий. – Ну, может быть, он заказал нам пять комнат, но почему-то это не зарегистрировалось на компьютере, – разумно предположил я, тем самым давая нашему менеджеру шанс быть 'оправданным'. Джерард пожал плечами и продолжил бормотать что-то себе под нос, прямо как избалованный ребёнок, которому не дали то, что он хотел. Как из ниоткуда, позади нас материализовались Майки, Рэй и Боб, и мы все сумели втиснуться в один лифт – это удивительно, если учесть ещё и весь наш багаж. – Так… Кто с кем будет комнату делить? – вдруг спросил Джерард, когда лифт оставил позади третий этаж. Все пожали плечами, пробормотав, что им всё равно. Что, только у меня тут имеются предпочтения?! Я решил быть твёрдым и честным, потому что если никто не проявит инициативу, то мы никогда не разберёмся, кто и где будет спать. – Ну, я не особо хочу делить номер с вами двумя, потому что вы по-блядски громко храпите, а у меня слишком чувствительный сон, – прямо заявил я Рэю и Бобу. Боб фыркнул. – Поверь, Фрэнк, у тебя не может быть чувствительного сна, если тебя не будят даже твои чёртовы содержательные диалоги с самим собой, пока ты спишь, – цинично ответил он. …С каких это пор у меня «содержательные диалоги» с самим собой во сне?! – О чём ты? – нахмурился я. – Ты говоришь во сне, чувак, – ответил он… это прозвучало раздражённо. Вот дерьмо, я даже не подозревал об этом! – Ч-что за чёрт? Что я говорю? – потребовал я, широко распахнув глаза и стараясь не выходить из себя. Мои сны и подсознательные мысли не для чужих ушей… Особенно с тех пор, когда большинство из них стало о Джерарде. Ты всегда в моих мыслях. – Оу, каждую ночь что-то новенькое… Просто какую-то бессмысленную хрень, – Боб взмахнул рукой. – Это точно. Ладно, я тоже не особо хочу делить комнату с тобой, – вдруг сказал Рэй, пожимая плечами. – И я, – подключился Майки. Я даже не знал, обижаться мне или втайне радоваться, что они не хотят со мной соседствовать – ведь тогда более вероятно, что меня оставят с Джерардом… Эм… Это хорошая идея? – Погоди, э… Майки, ты должен остаться с Джерардом и Фрэнком, – вдруг произнёс Рэй, словно залезши в мою голову и подслушав то, о чём я думал. Ничего не мог с собой поделать – я метнул в него свирепый взгляд. – Почему? – нахмурился Майки, явно медленно соображая. – Потому что… эм… ну, ты знаешь… – Рэй пытался найти причину, которая не звучала бы как «потому что Джерарда с Фрэнком нельзя оставлять наедине на ночь». – Нам с Рэем ты не нравишься, – Боб закончил предложение за Рэя. – Прости. Почему-то после заявления Боба повисла неловкая тишина. Я повернулся посмотреть на Майки и понял, что он выглядит глубоко оскорблённым. – Ну и хрен с вами, – отрезал он, всё ещё не поняв настоящую причину того, зачем ему нужно быть в нашей комнате, хоть это и было очевидно. Я ухмыльнулся на его реакцию. – Блин, какой же ты тормоз, Майки, – засмеялся я, закатив глаза. – Они хотят, чтоб ты находился с нами в одной комнате из-за того, что не считают идею оставить нас наедине друг с другом хорошей, понятно? В чём смысл придумывать оправдания, когда причина очевидна всем, кроме Майки? – Оу… – протянул он, неловко потирая шею. – В этом есть смысл… Нет, нет смысла! Когда это Рэй с Бобом стали моими родителями? Серьёзно, они ведут себя так, словно Джерард – мой бойфрэнд, а мы вместе – просто парочка безответственных детей, которым нельзя доверять насчёт совместных ночёвок. Какого хрена они там уже себе надумали о том, что мы собираемся делать этой ночью? Мы МОЖЕМ контролировать себя. Боооже. Джерард стоял прямо напротив меня, и я чувствовал, как он прожигает меня взглядом. Я перевёл глаза с Майки на Джерарда, и он тут же уставился в пол. Я прямо-таки физически ощущал, как в атмосферу возвращается неловкость. Ну, спасибо огромное, парни… Его молчание заставляло меня мысленно задаваться вопросом, не уж-то он думает, что остальные правы, и что если нас с ним оставить наедине, мы можем потерять контроль? Лично я считал, что они не правы. Я уверен, что у меня хватит силы воли не поддаться соблазну, когда Джерард находится рядом. Я имею в виду, что да, у меня всё ещё есть к нему чувства. Нет смысла это отрицать. Но сейчас я с Джамией… И эмоционально я изменился – стал сильнее. Мне уже гораздо лучше. Вдруг двери лифта открылись, и мы вышли в узкий коридор в поиске своих номеров. Комната 220 была официально моей, Джерарда и Майки, а следующая за нашей – 221 – принадлежала Рэю и Бобу. Я зашёл в номер вслед за Джерардом и Майки – да, я был последним, остававшимся снаружи, зато я первым прокомментировал недостаток мебели внутри. – Оу, ну, блестяще… Здесь только одна кровать, – монотонно пробубнил я, швыряя свои сумки на пол. Я всегда думал, что в двухместном номере должны быть две односпальные кровати, но никак не одна двуспальная… Видимо, мне пора пересмотреть свои убеждения. – МОЁ! – вдруг заорал Джерард, почти оглушая меня своим воплем. Я повернулся в его сторону, в изумлении смотря, как он кидается к кровати. Я толком не разобрал, что он сказал, потому что громкость его голоса была просто охренительная, зато вот Майки мгновенно ожил. – Нет! Это несправедливо! – жалобно заверещал он, торопясь вслед за братом, раскинувшимся на двуспальной кровати… на спине… в такой приглашающей и соблазнительной позиции… Но я отказывался чувствовать себя соблазнённым. Я перевёл взгляд на кожаный диван в углу комнаты, чтобы отвлечь себя. – А кто говорил что-то о справедливости? – засмеялся Джерард. – Я увидел кровать и первым занял её… Значит, она моя. Я выгнул бровь и снова посмотрел на Джерарда, как раз в тот момент, когда он показывал младшему брату язык. Да, это так по-взрослому… – Нет! Не твоя! – Майки продолжал сопротивляться, в несогласии тряся головой. Он стоял рядом с кроватью, скрестив руки на груди и нахмурившись. Я продолжал стоять в дверном проёме, слушая препирания братьев Уэй (как пятилетние дети, ей Богу). И всё, о чём я мог думать – «не могу поверить, что я застрял в одной комнате с этими двумя дня на три. Нужно сваливать». Я закатил глаза и шагнул вперёд, к ним. – Фрэнк, скажи Джерарду, что кровать не его, – заскулил Майки, поворачиваясь и умоляюще глядя на меня. Убейте меня. Убейте меня прямо сейчас. – Серьёзно, Майкс, выучи уже, что означает слово «моё»! – воскликнул Джерард, медленно садясь на кровати. – Оу, круто, тогда туалет мой… Он мой и ты не можешь им пользоваться! – закричал Майки. – Это не так работает! – Заткнись, это абсолютно то же самое, что ты сейчас сам сделал! – взорвался Майки. Он был так раздражён, что я в любую секунду ожидал, что он начнёт стаскивать Джерарда с кровати. – Блять, как насчёт того, чтобы обоим заткнуться? Мы здесь минуты две, от силы, а вы, дети, уже выбесили меня! – перебил я до того, как Джерард успел бы открыть рот и снова возразить брату. Так, по всей видимости, тут я играю роль мамаши. Джерард и Майки тут же повернулись ко мне, словно только сейчас вспоминая, что всё это время был здесь вместе с ними. – Майки, надеюсь, ты понимаешь, что звучишь как пятилетний ребёнок. Джерард, ты не можешь присвоить себе кровать… Мы должны честным путём решить, кто будет на ней спать. – Ну… И как же тогда мы будем решать, кому достанется кровать? – спросил Джерард, уставившись на меня. Это звучит так, словно принятие решений в его мире не может осуществляться без слова «моё». Тогда, он явно забыл про удивительную магию, называющуюся «камень, ножницы, бумага»… – Двое из нас будут спать на кровати, а третий – на диване, – я кивнул головой в угол комнаты. Майки и Джерард инстинктивно посмотрели в сторону, куда я указал, и заметили, наконец, маленький, старый диван. – Я уж лучше буду спать в ванне, чем на этом, – прямо заявил Джерард, неприязненно морща нос. Всё не НАСТОЛЬКО плохо, Мистер Сноб. Да, диванчик маловат, но глянь, он же как я… Упс… Вообще, есть ведь смысл в том, чтобы на диване спал самый маленький по росту… Тогда почему я не готов отпускать свой шанс спать с Джерардом на одной кровати? – А я тогда уж предпочту спать на этом, чем на кровати с кем-то из вас, – отрезал Майки, упираясь рукой в бедро. – Джерард пихается ногами во сне, а ты, Фрэнк, вечно просыпаешься и так резко дёргаешься, что я пугаюсь до усрачки! Я не делаю так всегда… Только тогда, когда мне снилось, как меня убивает Джерард, или как меня целует Майки. – Ну, тогда… Это было просто. А то я уже приготовил целую речь для всего этого, – пробормотал я, мысленно стирая свой план о том, как я буду уговаривать Майки спать на диване. – Итак, Майки, ты спишь на диване, Джерард, ты в ванне, а я на кровати! – торжествующе закончил я, ухмыляясь самому себе. – Воу, нетушки, не так быстро, – запротестовал Джерард, взмахивая руками, и мы снова обратили внимание на него, сидящего по центру кровати со скрещенными ногами. – Я не говорил, что предпочту спать в ванне, а не в кровати… Она чертовски удобная! Да, она очень удобная… Слишком удобная… Я с Джерардом в одной кровати – это уже выходит из зоны, где я чувствую себя комфортно. Хотя я всё равно считаю эту ситуацию весьма и весьма притягательной. Думаю, это то, чего я хочу. – Ладно… Ну, тогда мы спим на ней оба, – я нерешительно пожал плечами. Я на секунду взглянул на Джерарда, а потом перевёл взгляд на Майки. Я нахмурился на его выражение лица – он как-то уж подозрительно смотрел на нас с Джерардом. – Вы уверены, что это хорошая идея? – неодобрительно спросил он. – Я имею в виду, не странно ли это – вы двое на одной кровати? Ну… После всего, что было между вами… – неловко произнёс он, несмотря на мой взгляд, умоляющий его не затрагивать эту тему. Замолчи… Замолчи сейчас же! Хотя, это правда – да, спать в одной кровати с Джерардом будет странно. Но я не хочу, чтобы на нашу дружбу как-то влияли наши запретные чувства друг к другу, и не хочу, чтобы между нами снова была неловкость. Джерард вдруг громко, тяжело вздохнул, посмотрел на Майки и закатил глаза, потому что именно из-за того, что тот не может держать свои мысли при себе, атмосфера снова стала напряжённой. Я уверен, мы все тут думаем об одном и том же, но лучше нам проигнорировать эти мысли и уж, тем более, не произносить их вслух. – Всё в порядке, Майки. Мы с Фрэнком во всём разобрались, – устало сказал Джерард. – И все неподобающие чувства друг к другу уже в прошлом. Правда что ли? Скажи это моему сердцу. – Да… Мы оставили это позади, – непринуждённо согласился я, без труда солгав и пожав плечами. Я чувствовал, как Джерард сверлит меня взглядом, но я избегал его пронзительных глаз, не моргая смотря на Майки. Он прищурился. Ох, ну отвали, Майкс! Не смотри на меня этим своим всезнающим взглядом! – В общем… Ладно… Я в душ, – произнёс я, поскорее меняя неудобную тему. – Ага… Время сна, – зевнул Джерард, откидываясь на свою подушку и растягиваясь на кровати поверх одеяла. Я рассеяно пошёл в ванную, отвлечённый от реальности мыслями о Джерарде. Он правда уже оставил все чувства ко мне позади? Или он всё ещё зависим и находится под угрозой потерять контроль над своими действиями, поддавшись порыву? У меня плохое предчувствие насчёт всего этого, однако ситуация мне нравится… Я-то уверен, что смогу держать себя в руках, а вот сможет ли он?
570 Нравится 107 Отзывы 242 В сборник