ID работы: 1904521

Несказанное

Джен
Перевод
G
Завершён
406
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
13 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
406 Нравится 17 Отзывы 101 В сборник Скачать

I

Настройки текста
Регулус Блэк Сириусу Блэку: — Я сделал все, что было в моих силах. В конце концов, ты поступил бы так же, будь на моем месте. *** Питер Петтигрю Джеймсу Поттеру: — Как бы я хотел повернуть время вспять и все изменить. *** Гидеон Пруэтт Артуру Уизли: — Позаботься о нашей Молли, хорошо? *** Меропа Гонт Тому Марволо Риддлу: — Будь сильным, как отец, Томми, только научись любить. *** Добби Гарри Поттеру: — Теперь Гарри Поттер в безопасности, сэр. Добби спас его. *** Квиринус Квиррелл Сибилле Трелони: — Вы оказались правы: мое путешествие действительно привело к столь трагичному концу. Мне очень жаль, что я не поверил Вам. *** Седрик Диггори Амосу Диггори: — Папа, я победил! Ты мною гордишься? *** Колин Криви Деннису Криви: — Я умер, как истинный волшебник, Деннис. Разве это не здорово? *** Кендра Дамблдор Ариане Дамблдор: — Мне бы очень хотелось все исправить, как и полагается любой матери. *** Фред Уизли Джорджу Уизли: — Не терзай себя, Джордж. Совсем скоро я буду на небесах. Угадай, откуда я это знаю? Да потому что мы с тобой что-то вроде Святого Духа! Дошло? Ты лишился уха, а я... жизни. Прошу тебя, не плачь. *** Северус Снейп Лили Эванс: — Я защищал его, как мог; сейчас же я не в силах ему помочь. *** Елена Рэйвенкло Ровене Рэйвенкло: — Мама, прости, что покинула тебя. Я совершенно не похожа на тебя и всегда совершала необдуманные поступки. *** Хепзиба Смит своей домашней эльфийке Похлебе: — Не доверяй красивым. *** Берта Джоркинс Рите Скитер: — Рита! Не поверишь, кого я встретила в Албании! *** Игорь Каркаров Северусу Снейпу: — Мне бы твою смелость. *** Геллерт Гриндевальд Альбусу Дамблдору: — Я убил ее, Альбус, и очень сожалею об этом. *** Миссис Крауч Барти Краучу-младшему: — Мальчик мой, будь счастлив. *** Ровена Рэйвенкло Елене Рэйвенкло: — Прошу тебя, вернись домой. Я тоскую по тебе. *** Фоукс Альбусу Дамблдору: — Обещаю, я скоро вернусь. *** Нимфадора Тонкс-Люпин Ремусу Люпину: — Слишком мало мы побыли вместе. *** Марлин Маккиннон Тому Марволо Риддлу: — Тебе никогда не выиграть. *** Пожиратель Смерти Гиббон Торфинну Роули: — Целишься ты все-таки хреново. *** Батильда Бэгшот Тому Марволо Риддлу: — Я потеряла всех, кто был мне дорог. Прошу тебя, убей меня. *** Пернелла Фламель Николасу Фламелю: — Спасибо за все. *** Том Риддл-старший Тому Риддлу-младшему: — Что ты наделал?! От автора: Том Риддл-старший — дедушка Волдеморта; Том Риддл-младший — его отец. Сам же Волдеморт — Том Марволо Риддл. *** Бенджи Фенвик Люциусу Малфою: — Была б моя воля, ты бы отправился на тот свет вслед за мной. *** Барти Крауч-старший Барти Краучу-младшему: — Я должен был все предусмотреть. *** Кровняк Крюкохвату: — Вот именно поэтому не стоит доверять волшебникам. *** Джеймс Поттер Тому Марволо Риддлу: — Ради этого стоит умереть. *** Чарити Бербидж Северусу Снейпу: — Убийца. Чтоб ты сгнил в Азкабане! *** Салазар Слизерин Годрику Гриффиндору: — Хогвартс будет моим. Вот увидишь. *** Катберт Биннс Минерве МакГонагалл: — Хм. Должно быть, задремал. *** Эдгар Боунс Амелии Боунс: — Отомсти ему за нас. *** Миссис Лавгуд Луне Лавгуд: — Запомни, самое важное в нашей жизни — это любовь, преданность и безграничное воображение. *** Дирк Крессвелл Пожирателю Смерти Ранкорну: — Да, пускай я и умру, но моя смерть будет на твоей совести, если она у тебя, конечно же, имеется. *** Амелия Боунс Тому Марволо Риддлу: — Я знала, что не смогу одолеть тебя, но я сражалась. Ради Эдгара. *** Кровавый барон Елене Рэйвенкло: — Умоляю, прости меня, Елена. Я не хотел причинить тебе вред. *** Аластор Грюм Гарри Поттеру: — Мальчик, ты сможешь, но не забывай: постоянная бдительность! *** Ариана Дамблдор Аберфорту Дамблдору: — Нет... НЕТ! ПРЕКРАТИ! *** Ремус Люпин Сириусу Блэку: — А потом никого не стало. *** Николас Фламель Альбусу Дамблдору: — Я прожил неплохую жизнь, не так ли? *** Доркас Медоуз Лили Поттер: — Прости, дорогая. Думаю, я не смогу заглянуть к вам на празднование дня рождения Гарри. *** Мэри Риддл Тому Риддлу-старшему: — Я догадывалась, что с этой семейкой Гонтов что-то не так. *** Бродерик Боуд Артуру Уизли: — У меня не было выбора. *** Василиск Салазару Слизерину: — Я подвел тебя. *** Тед Тонкс Андромеде Тонкс: — Любимая, присмотри за Дорой. Люблю вас. *** Годрик Гриффиндор Салазару Слизерину: — Ненависть — это темная и опаснейшая магия. *** Беллатриса Молли Уизли: — Ты посмела ударить меня! *** Морфин Гонт Альбусу Дамблдору: — Я жалею лишь об одном — что не поубивал их всех. Мерзкие магглы! *** Плакса Миртл Оливии Хорнби: — О, я не дам тебе забыть об этом! *** Сириус Блэк Гарри Поттеру: — Я очень горжусь тобой, Гарри. *** Барти Крауч-младший Корнелиусу Фаджу: — Холодно... *** Фрэнк Брайс Тому Риддлу-младшему: — Господин, я, конечно же, не должен совать свой нос в чужие дела, но ваш чудесный сынок показал, какой он есть на самом деле. *** Нагайна Тому Марволо Риддлу: — Ты же сказал, что будешь защищать меня. *** Том Риддл-младший Мэри Риддл: — Он точь-в-точь, как я... *** Руфус Скримджер Гарри Поттеру: — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. *** Неизвестная немка Тому Марволо Риддлу: — Уж лучше достойно принять смерть. От автора: слова заимствованы из произведения Фридриха Шиллера «Мария Стюарт» ( а именно: «Das Leben ist das einzige Gut des Schlechten.») *** Миссис Аббот Ханне Аббот: — Хорошо, что тебя не было дома. Люблю тебя. *** Финеас Найджелус Блэк Урсуле Блэк: — Ну по крайней мере, теперь я хоть отдохну от этих надоедливых учеников. *** Мальчик по фамилии Монтгомери миссис Монтгомери: — Я так любил щеночков... От автора: в «Принце-полукровке» Фенрир Грейбек убил пятилетнего мальчика с фамилией Монтгомери. *** Сэр Николас де Мимси-Порпингтон палачу: — Неужели было так сложно сделать один точный удар топором? *** Хельга Хаффлпафф Салазару Слизерину: — Волшебство делает нас всех равными друг другу. *** Букля Гарри Поттеру: — Я не могу. Теперь ты один. *** Флориан Фортескью Беллатрисе Лестрейндж: — Я держал кафе, где продавал мороженое, и увлекался историей. Разве я представлял хоть какую-нибудь угрозу? *** Эммелина Вэнс Альбусу Дамблдору: — Я знала, на что шла. *** Паук-акромантул Арагог Рубеусу Хагриду: — Войны, ненависть, насилие... уж, скорее всего, твоих сородичей следует опасаться, но никак не моих. *** Лили Поттер Гарри Поттеру: — Не волнуйся, Гарри. Мама рядом. Мама оберегает тебя. *** Дед Виктора Крама Геллерту Гриндевальду: — Да, ты могущественный волшебник, но это не означает, что ты имеешь право губить души тех, кто слабее тебя. *** Марволо Гонт Меропе Гонт: — Ты позоришь наш род. *** Альбус Дамблдор Гарри Поттеру: Не жалей меня, Гарри, ведь я вновь увижусь со своей семьей. *** Грегорович Олливандеру: — Ущерб, нанесенный палочкой... боюсь, это моя вина. *** Фабиан Пруэтт Гидеону Пруэтт: — Готов поспорить, что мне досталось больше Пожирателей, чем тебе. *** Вальбурга Блэк Сириусу Блэку: — Мой единственный сын умер несколько лет назад. *** Винсент Крэбб Грегори Гойлу: — Кажется, я запутался. *** Персиваль Дамблдор Кендре Дамблдор: — Я не жалею о содеянном. *** Гарри Поттер Тому Марволо Риддлу: — Я готов пройти через сотню смертей, чтобы уничтожить тебя. *** Том Марволо Риддл вникуда: — Я ощущаю, как смерть накрывает меня. Мне страшно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.