Мы не друзья!

Перевод
G
Завершён
372
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
2 страницы, 341 слово, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
372 Нравится 10 Отзывы 49 В сборник

Часть 1

Настройки
— Гектор? Тишина. — Гектор… Гробовое молчание. — Гектор! Наконец тишина в каюте была разрушена недовольным голосом. — Чего ты от меня хочешь, Воробей?! — Барбосса сердито посмотрел на Джека через стол, пытаясь подавить желание запустить в надоедливую пташку едой или ещё чем-нибудь потяжелее. Джек застенчиво улыбнулся, схватил бутылку с ромом и шумно отпил. — Я тут подумал… — В самом деле? — фыркнул Барбосса, — с каких пор ты умеешь думать? Улыбка Джека немного скривилась, но он сделал вид, что не заметил едких слов в свою сторону. — Хорошо! Я не скажу тебе, о чём я думал! — Джек вздёрнул подбородок и отвернулся, как бы говоря, что обиделся. Барбосса нахмурился и вздохнул. — Очень хорошо! Давай послушаем, о чём ты там думал, — любопытство взяло верх. — Если ты настаиваешь… — Джек оживился и повернул голову к своему собеседнику. — Говори уже! — Мы друзья? — этот невинный вопрос застал Барбоссу врасплох. Старший пират нахмурился и покосился на почти пустую бутылку с ромом в руках Джека. — Ты совсем спятил, мы не друзья! К твоему сведенью друзья не пытаются убить друг друга каждый день! — в гневе выкрикнул Барбосса. — Я не знаю… — пожал плечами Джек, — мы имеем так много общего… — Не правда! — взревел Гектор и ударил кулаком по столу. — Если подумать, — продолжал Джек, — мы оба умерли и оба были возвращены к жизни с помощью прекрасной, хотя и немного жуткой морской ведьмы, мы оба капитаны Жемчужины, мы оба любим большие шляпы, мы оба были прокляты, мы оба искали бессмертия, у меня навязчивая зависимость ромом, а у тебя яблоками… этот список можно продолжать и продолжать! Барбосса молчал в течении длительного времени, и Джек боялся, что он, возможно, не доживёт до завтрашнего утра. Наконец Барбосса встал и вышел из каюты. Джек минуту колебался, но после быстрым шагом покинул каюту, вслед за своим бывшим собеседником. Барбоссу он нашёл у штурвала, лицо Гектора отчего-то было бледным, как у смерти. — Эй, Гектор, — подкрался Джек к нему. — Заткнись! Если кто-нибудь узнает об этом разговоре, я лично отправлю тебя на корм рыбам, понял? — скрипя зубами проговорил Барбосса. Спустя некоторое время Гектор почувствовал дружеское похлопывание по плечу, а вскоре после этого послышались шаги уходящего Джека. Барбосса улыбнулся, совсем слегка.
372 Нравится 10 Отзывы 49 В сборник
Отзывы (10)