Килька в томате
11 апреля 2011 г., 23:42
Рабочий кабинет императрицы Священной Британской империи. У секретера из эбенового дерева на низком стульчике сидит сама хозяйка и монотонно постукивает пером по какому-то важному документу. В дверях появляется немного растрепанный муж, по виду, примчавшийся издалека по зову своей благоверной.
Сузаку (слегка запыхавшись): Что… что случилось? Тебе нездоровится? (испуганно осматривает супругу)
Юфемия (поворачивается к нему лицом, демонстрируя свою шестимесячную беременность): Да, случилось! Мне опять хочется чего-нибудь этакого скушать… (взволнованно)
Сузаку (удивленно): И для этого я бросил чрезвычайное заседание военного совета? Неужели твоя душа снова жаждет тушенки? (вздыхает)
Юфемия (раздраженно): Как будто они там без тебя не справятся, первый из первых рыцарей? Кто тут Императрица?
Сузаку (закатив глаза): Ну не я же, дорогая!
Юфемия (в том же духе, почти грозно): Вот! Мое желание – закон, аксиома и ультиматум. А я желаю кильку в томате!
Сузаку (ошарашено): А где я тебе ее добуду? (в сторону: иди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что…)
Юфемия (подпирая руками бока): Как где? Нас ею угощали на церемонии открытия нового королевского музея в Московской автономной области! Ты, что, уже забыл?
Сузаку (опешив, про себя: я запутался уже в этих автономиях): Но, ласточка моя, почему я? Есть же…
Юфемия (бесцеременно перебив): Потому что ты мой рыцарь, и точка. А еще и муж в придачу. Давай! Доказывай свою преданность до гроба. Соверши ради меня сей исторический подвиг! А то в следующий раз будешь ты вынашивать наследника британского трона, и Ллойд тебя не спасет от участи первого беременного рыцаря Британии (убийственный взгляд).
Сузаку (побледнел, обреченно): Прямо сейчас?
Юфемия (поглаживая свой шарообразный животик): Нет, если подумать…
Сузаку (испуганно): С чего ты вдруг на меня глядишь, как на знаменитый пирог Ламперужа с абрикосами…
Юфемия (с подозрением): А что ты так занервничал-то?
Сузаку (примиряющее): Да нет, Ваше Величество, ради Вас я готов на все (начинает смутно догадываться и кусает собственный язык)
Юфемия (с притворным гневом): Сколько раз тебе повторять, что я для тебя «Величество» исключительно в стенах нашей спальни! Ну раз на то пошло… (игриво)
Сузаку (растерянно): Но тебе нельзя… в твоем положении…
Юфемия: Кто сказал нельзя? Это приказ, и дело не в положении, а в позе. Или я для тебя тяжела стала… (щурится)
Сузаку (краснея): Что ты! Ты легка, как лебединое перышко! Только не нервничай, прошу тебя… (подает ей руку)
Юфемия (приподнимается): Сегодня у нас игра: прием японского посла и гоголь-моголь на десерт!
Сузаку (вздыхая): Слушаюсь и повинуюсь! А как насчет поделиться с верным рабом, а то я с утра…
Юфемия (безапелляционно): Обойдешься, поборник целибата!
Сузаку (по привычке): Yes, Your Majesty!