Проверка инвентаря

PG-13
Завершён
602
автор
Размер:
3 страницы, 833 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
602 Нравится 19 Отзывы 70 В сборник

Часть 1

Настройки
Солнце уже давно зашло за горизонт, позволяя ночному мраку окутать каждый уголок деревни. Земля, успевшая в знойный день впитать в себя тепло огненного диска, теперь остужалась с каждым порывом холодного северного ветра. В темном небе одна за одной вокруг серебряной луны начали расцветать яркие звезды, озаряя узкие улочки деревни тусклым, белым светом. Иккинг сидел в своем потайном уголке - маленькой, темной комнатушке, находящейся под крышей кузни - и сосредоточенно перебирал записи, сверяя каждый листок бумаги. Завтра утром с первыми лучами солнца от Олуха отплывут корабли, направленные на соседний остров с целью мирных переговоров, и Плевака попросил Иккинга сделать переучет всего инвентаря. От напряженной работы парня отвлекало лишь стрекотание ночных насекомых да радостные возгласы викингов, ужинающих в Медовом Холле. Если бы наставник предупредил Иккинга о планирующемся отплытии хотя бы днем, то парень уже успел бы сделать добрую часть работы и в это время с чистой совестью пировал бы в Холле с остальной частью деревни. Но, увы, задание он получил лишь к вечеру, а потому теперь вынужден всю ночь томиться в кузне, перебирая инвентарь в поисках недостающего или дефектного оружия и прочего оборудования. Переминая в руках очередной лист, парень устало вздыхает, вычеркивая угольком лишний пункт в списке. Он протирает то и дело слипающиеся глаза и медленно встает с насиженного места, направляясь к тряпичному занавесу, заменяющему дверь в его рабочем месте. Деревянный пол протяжно скрипит под шагами парня, и Иккинг каждый раз морщится, ступая на подгнившую доску. На ходу парень продолжает бегло просматривать лист, а потому, отодвинув занавеску, не сразу замечает в дверном проеме темный силуэт, озаряемый серебряным нимбом лунного света. Наконец, заметив это, он нервно вскрикивает. - Астрид? - Иккинг снова протирает заспанные глаза. - Что ты тут делаешь? Девушка уверенным шагом покрывает и без того незначительное расстояние между ними и заходит за порог. - Где ты пропадаешь? - она скрещивает руки и настороженно смотрит на парня. - Все уже расходятся, а ты ещё и не появлялся в Холле. Словно в доказательство её слов, недалеко от кузни раздается громкий смех и пьяные вопли захмелевших викингов. Иккинг слегка медлит, удивленный столь неожиданной встречей. - Это все Плевака... Знаешь, завтра отплытие... - парень машет листком перед носом Астрид, - И я всю ночь вынужден перебирать инвентарь. Иккинг кладет руки на плечи девушки и легким движением отстраняет её в сторону, освобождая себе дорогу к выходу. - Нужно достать пару щитов со склада... - парень хватает полу потрепанной занавески, но Астрид, снова преградив ему путь, резко хватает его за руку. В голубых глазах девушки молнией пролетает азартный огонёк, хитро улыбаясь, она наклоняется к Иккингу так близко, что теперь он может чувствовать её горячее дыхание на своих щеках. Уже заранее зная все дальнейшие действия Астрид, парень лишь устало вздыхает. - Всю ночь, говоришь... - она нежно проводит рукой по его спине и целует. Иккинг не сразу отвечает на её поцелуй, пробормотав что-то про завтрашнее отплытие, но затем неохотно поддается. Дыханье парня обжигает её щеки морским бризом, и на своих губах она может чувствовать привкус морской соли. - Астрид... - Иккинг отстраняется от девушки, обхватив её руки, - Мне нужно работать. Завтра важный день. Но Астрид, словно не слыша слов своего парня, делает несколько шагов вперед, заставляя его постепенно отступать назад, пока парень, наконец, не натыкается на стул. Вполголоса смеясь и закусив губу, девушка обхватывает его за шею, заставляя Иккинга под своим весом сесть на стул. - Ну что ты делаешь? - спрашивает Иккинг, невольно обхватив садящуюся ему на колени девушку за талию, - А если кто-нибудь войдет? - Кому ты сейчас нужен? - отвечает Астрид и снова целует его, вцепившись пальцами в густые волосы парня. - Ну, хотя бы тебе, - Иккинг улыбается, наконец сдаваясь, и отбрасывает свои записи в сторону. Он обеими руками обнимает Астрид, проводя пальцами по её гибкой спине, и носом зарывается в мягкий шелк её пшеничных волос. Тут же его обдает нежный аромат горных трав, и парень с жадностью вдыхает этот запах, целуя девушку в обнаженную кожу на шее. Астрид проскальзывает холодными руками под его влажную рубашку, заставляя Иккинга покрываться мурашками и ежиться от непривычной прохлады, растекающейся по спине. Ткань её юбки шелестит об его бедра, и кажется, что это единственный звук, нарушающий их уединение. Астрид улыбается и, снова прильнув к его губам, издает глухой смешок, наслаждаясь подобным моментом наедине с ним. - Иккинг? - слышится резкий скрип деревянных перекладин и звук тяжелых шагов. Иккинг и Астрид на мгновение замирают, успевая лишь обменяться испуганными взглядами. - Иккинг, ты собираешься... - занавеска, едва прошелестев, отдергивается, и Плевака входит в комнату, - Ох, Одинова борода! Что за... - Плевака! - Иккинг взволнованно вскрикивает, вставая со стула и тем самым заставляя Астрид отстраниться в сторону. - Это... - Я знаю, что это, - викинг недовольно ворчит, одарив пару пристальным взглядом, - И сейчас явно не время и не место. Ты мог заняться этим хотя бы не у меня в кузне? - Мы ничем не занимались, - Иккинг начал нервно подбирать разбросанные по комнате листки бумаги, - Я проверял оборудование и списки... Астрид прислонилась к стене и, скрестив руки, молча наблюдала за происходящим, не в силах что-либо возразить. - Неужели? - Плевака усмехнулся, взглянув на неё и задумчиво почесав свой подбородок, - Сомневаюсь, что Хофферсон относится к нашему инвентарю. Астрид раздраженно вздохнула, прислонив ладонь к лицу. - Просто дай мне закончить работу, - Иккинг схватил карандаш со стола и показал наставнику наполовину проверенные списки.
602 Нравится 19 Отзывы 70 В сборник
Отзывы (19)