ID работы: 1932782

Заглянуть в прошлое

Джен
PG-13
Завершён
1110
автор
Aldeiya бета
Размер:
167 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1110 Нравится 198 Отзывы 551 В сборник Скачать

Глава №1. «Теплый» прием

Настройки текста
      – Ч-что? – опешила Гермиона.       Как же ей хотелось, чтобы все это было самым обычным сном. Сейчас она проснется в своей квартире, отчитается о проделанной работе и снова начнется рутинная жизнь. Вот только что-то подсказывало, что не выкрутиться ей так просто.       – О чем вы говорите? – добавила Гермиона.       – Неужели не помните, мисс? – изумилась та. Только сейчас Гермиона заметила на незнакомке форму служанки.       – Не помню что? И почему вы назвали меня «мисс Лайтвуд»?       – Как же так, госпожа? Не помнить себя… – служанка явно недоумевала.       А вот Гермиона все больше удивлялась этой нелепой ситуации.       – Я ничего не понимаю, – она помотала головой, словно отгоняя дурной сон.       – Наверное, там, где вас держали, рассудок и повредился. Все так волновались.       – Кто меня держал?       – Не знаю, госпожа, вся семья была в неведении эти годы. А вы ведь даже ничего и не помните, да?       – Я помню свое имя, – возмутилась она. – Я Гермиона Грейнджер, родилась в тысяча девятьсот семьдесят девятом году…       – О чем вы говорите? У вас точно поврежден рассудок. Сейчас тысяча девятьсот семьдесят пятый год, а вы Гермиона Лайтвуд, дочь Бенджамина и Алиссии Лайтвудов. Точнее, давно потерянная дочь. Тогда вам было шесть лет, в округе случился стихийный выброс магии, а вы бесследно исчезли. Кто-то думал, что вас похитили, а другие были убеждены в вашей смерти.       – Нет-нет, это, должно быть, шутка! – её голос слегка охрип.       – Думаю, вам стоит отдохнуть и оправиться, так что я оставлю вас в одиночестве, – служанка поклонилась и вышла из комнаты.       Гермиона набрала в легкие как можно больше воздуха и шумно выдохнула. Что здесь происходит? Кто эта девушка, о которой говорила служанка? Где Рон? Да и где она сама? Гермиона металась в догадках очень долго, но, не найдя рациональный ответ, решила осмотреться. Её ноги коснулись холодного пола, из-за чего она поежилась. Не лучшее начало «приключений». Переведя дух, Гермиона резко поднялась с кровати, о чем, впрочем, пожалела: голова закружилась, а в глазах потемнело. Ничего. Все нормально. Она справится.       Зажмурившись, она попыталась вспомнить лица друзей. Так хотелось, чтобы такие родные люди были здесь. Особенно, Оливер. После той ужасной войны они очень сдружились и все время поддерживали общение. А, вот, потом дружба переросла в нечто большее. В школьные годы Гермиона даже не допускала мысли, что её будет что-то связывать с Оливером Вудом. Что уж говорить о серьезных отношениях? Гермиона вновь помотала головой, отгоняя воспоминания. Все же лучше даже не думать о них.       Она подошла к окну и с усилием раздвинула тяжелые шторы. Слабый утренний свет «влился» в комнату, создавая видимость уюта на таком холодном и мрачном фоне. Она открыла окно, впуская свежий воздух. Пейзаж перед ней предстал живописным и красочным. Можно сказать, знакомым. Да, она точно была здесь совсем недавно: родители решили переехать в Уэльс. Например, вон за тем холмом должна быть старая церквушка. Отвернувшись от окна, Гермиона быстро осмотрела комнату. Её взгляд наткнулся на одну из стен – там было фамильное древо, как у Блэков. Она не заметила его раньше из-за слабого освещения, но теперь можно было хоть как-то изучить семью, у которой она оказалась.       Гермиона трепетно провела кончиками пальцев по старинным завиткам. Наверное, тот, кто работал над древом, был крайне талантлив: все было искусно выполнено в мельчайших деталях. Пару раз она встречала едва знакомые из истории лица, но внимание им не уделяла. Ветви почти закончились, когда она наткнулась на одну особу. Подпись гласила: «Винея Сирин Лайтвуд». Наверное, из-за сходства с ней Гермиону приняли за представительницу этого рода. А вот и та самая девушка, но только место с её изображением пустует. Ну да, ведь первый раз маг изображается в пятнадцать лет, а та Гермиона пропала шестилетней. На некоторые вопросы все же нашлись ответы, но что делать с главным? Почему сейчас 1975–ый год? Гермиона была точно уверена, что маховика времени у неё не было, других артефактов тоже. Тогда получается, что…       Точно, как она сразу не догадалась? Всему виной стихийный выброс магии и усугубивший ситуацию Круциатус. Никто так и не смог предугадать последствия такой магии, будь то при разных условиях, заклинаниях, источниках и так далее. Отлично. Она собралась и смогла разобраться во всем. Почти. Из догадки с непредвиденным перемещением выходит основная задача – вернуться в свое время. Она здесь чужая, так что маловероятен шанс, что кто-то поможет ей. Значит, она справится самостоятельно       Она справится. Вот только знать бы, как именно. Может, эти люди владеют какой-нибудь информацией о перемещениях во времени. Но. Всегда есть одно «но»: если они не смогли найти свою дочь, которая пропала в таких же обстоятельствах, не смогут помочь и ей. Тем более, ей. Как можно довериться незнакомому человеку, которая несет всякую чушь? Верно, лишь немногие обладают врожденным альтруизмом. Неожиданно она заметила одного парня приятной наружности. Судя по древу, он был братом пропавшей Гермионы. Каштановые волосы пребывали в «творческом беспорядке», что придавало своеобразный шарм, глаза же имели темно-синий оттенок. Весь образ портило его выражение лица: отстраненное и слегка недовольное.       «Наверное, тот еще тип», – мысленно скривилась Гермиона. «Натаниэль Уэлберт Лайтвуд» – гласила подпись.       – Пожалуй, лучше с ним не пересекаться, – пробурчала себе под нос Гермиона.       Она принялась за изучение других представителей семьи Лайтвуд, когда в комнату ворвался молодой человек. Гермиона узнала в нем Натаниэля. Тот уже успел найти её взглядом. В глазах промелькнуло разочарование – не признал.       – Кто ты? – грубо спросил Натаниэль.       – Меня зовут Гермиона… – слегка опешила она.       – Не делай из меня идиота, – на его лице отразилось отвращение. – Я знаю, что ты не Гермиона.       – Да как ты со мной разговариваешь! – ступор как рукой сняло. Она была до предела возмущена. Впрочем, как и её собеседник.       Натаниэль плотно сжал челюсти и нарочито медленно подошел к ней.       – Не. Смей. Пудрить. Мне. Мозги. Самозванка, – процедил он, выделяя каждое слово.       – Я вообще не понимаю, что здесь происходит, так меня еще и самозванкой называют, – не выдержала она. – Я не виновата в том, что меня приняли за другую девушку. И да, меня действительно зовут Гермиона. Гермиона Грейнджер.       Натаниэль слегка опешил, но быстро пришел в себя, придав себе безразличный вид.       – Что же, так даже лучше. Сама призналась, а теперь выметайся, пока моим родителям не успели доложить, что их «дочь» нашлась.       – Я бы с радостью, но понятия не имею, как сюда попала, – Гермиона решила не затрагивать истинную причину. Вдруг её сочтут сумасшедшей, на что уже намекала служанка.       – Домовые эльфы перенесут тебя куда угодно, – Натаниэль грубо схватил её за локоть.       Не успела Гермиона возмутиться, как в комнату вошла та самая служанка.       – Я не помешала вам?       – Нет, конечно, ты вовремя, проводишь её к камину.       – О, в этом нет нужды. Ваши родители уже вернулись и узнали, что их дочь нашлась. Я очень рада, что вы узнали свою сестру и хотели как можно раньше представить её родителям, но мистер Лайтвуд настоял на том, чтобы юная мисс сейчас же встретилась с ними.       Гермиона услышала тихие ругательства.       – Хорошо, мы скоро спустимся, – он попытался добавить хоть немного дружелюбия к своему тону.       Служанка на это только поклонилась и вышла из комнаты.       – Они не должны были вернуться так рано.       Натаниэль был предельно раздражен. Пытаясь успокоиться, он подошел к окну.       – Похоже, твой гениальный план с треском провалился, – Гермиона не упустила возможности съязвить.       – Помолчи, а? – он помедлил какое-то время, обдумывая ситуацию. – Выходит, тебе в скором времени предстоит продемонстрировать актерское мастерство. Раз назвала себя моей сестрой – потрудись распутать проблему.       – Я не говорила, что твоя сестра! – воскликнула она, но стушевалась под пронзающим взглядом.       – Ты будешь моей сестрой. Как бы я ни хотел этого, но мои родители не выдержат, если не увидят свою дочь. Они слишком серьезно переживали её потерю и не смогут вынести это снова. Так что ты будешь играть роль так, словно от этого зависит твоя жизнь. Понятно?       Гермиона неуверенно кивнула.       – Я постараюсь свести ваши встречи к минимуму. Думаю, они согласятся отправить тебя в Хогвартс, а уж там тебе нужно состроить бедную и несчастную девушку, которая не помнит того, что с ней произошло. И да, надень что-нибудь поприличнее. Гардероб полон всяких дорогих шмоток, а ты ходишь в этом… – он скривился, осматривая её одежду, которой «посчастливилось» пострадать во время боя.       Хмыкнув, Натаниэль оставил Грейнджер в одиночестве. Она шумно выдохнула – ну и что ей теперь делать? Играть роль незнакомой девушки или, наплевав на все, сбежать? Но в голове так и звучали слова Лайтвуда. А ведь те люди действительно не переживут, если «их дочь» снова исчезнет. Раз они знают, что она здесь, другого выхода нет.       Наверное, притворяться ей будет не так уж сложно. Они ведь потеряли свою дочь, когда той было шесть лет, а это значит, что характер еще не сформировался, как привычки и внешность. А отклонение от поведения оригинала можно скинуть на длительное отсутствие неизвестно где.       Собравшись с мыслями, Гермиона нашла взглядом гардероб, о котором говорил Натаниэль. Из всего разнообразия она выбрала нежно-кремовое платье и белые балетки. Переодевшись, она взглянула в зеркало и затаила дыхание: на неё смотрела ее же пятнадцатилетняя копия. Видимо, магия подстроила её возраст под ситуацию, что звучит, как минимум, абсурдно. Что ж, играть, так играть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.