ID работы: 1934148

Средство от одиночества

Гет
R
Завершён
52
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
– Если бы из холодильника регулярно не исчезало молоко, грязная турка частенько не валялась бы в мойке, а в ванной периодически не шумела вода, я бы совсем разуверился в том, что ты человек, – как-то раз, невесело усмехнувшись, заметил его сосед. Он и сам уже был готов в это поверить, но, как ни старался, ни от кофе, ни от контрастного душа отказаться не смог. Последнее детектив вообще считал лучшим изобретением человечества сразу после глобальной сети и смартфонов. Во всяком случае, в рейтинге средств, мобилизующих мозговую активность, душ в нелегком сражении с игрой на скрипке одержал заслуженную победу. Вот и сейчас, прошло каких-то два дня после того, как Шерлока выписали из больницы после очередной передряги и прописали строгий постельный режим. Миссис Хадсон строго за этим следила и пресекала на корню даже любые намёки на попытки подняться с кровати. В этот весенний четверг домоправительница, как обычно, ушла в гости к своим подругам, чтобы скоротать позднее время суток за игрой в покер, и вахту вечернего дежурства взял на себя отныне не живущий на Бейкер-стрит, но по-прежнему переживающий за своего товарища бедный Джон. Ничто не предвещало беды, но спустя два часа после принятия Ватсоном поста у постели больного позвонила Мэри. – Да, дорогая, что-то случилось? – опасливо спросил врач, покосившись на мирно спящего детектива. – Джон, пожалуйста, приезжай! – пролепетала в трубку миссис Ватсон. – Милая, с тобой всё в порядке? Не пугай меня! – мужчина стал нервно расхаживать по комнате, гадая, что же случилось. – Пока в порядке, но я за себя не отвечаю, если ты не приедешь! Понятно. Очередные капризы беременной жены. Тем временем, резко поменяв тон с угрожающего на умоляющий, трубка продолжила: – Прошу тебя, Джон!.. – Солнышко, – как можно более ласково начал доктор, – ты же знаешь – я у Шерлока. Подменяю миссис Хадсон. – Ничего с ним не случится, если он побудет один. Он уже большой мальчик, – резонно заметила супруга. – Поезжай, Джон, со мной ничего не случится, – подал голос мистер Холмс, чем привлёк внимание бывшего соседа. Тот несколько мгновений побуравил его взглядом, а потом, не найдя в серо-голубых глазах никакого злого умысла, спокойно проговорил в трубку: – Хорошо, дорогая. Сейчас буду. Спросив, не нужно ли что-нибудь больному, и дав ему напоследок строгие указания на грани угроз из серии «Если ты встанешь, миссис Хадсон обещала мне глаз на жо... В смысле, сделать мне больно. Так что знай, если будет больно мне, то и тебе достанется. Когда ты выздоровеешь, конечно же», Ватсон наскоро оделся и выбежал из дома. Как только хлопнула входная дверь, Холмс удовлетворённо вздохнул и извлёк из-под одеяла свой мобильный. «Это было довольно просто. ШХ» «И не говори, как конфету у ребенка отобрать» «Неужели он всё еще такой наивный? Спасибо. ШХ» «Как видишь. За тобой должок ;)» «Я и так тебе должен, Мэри. ШХ» «Не бери в голову, родной» «Кстати, ты теперь всё списываешь на беременность? ШХ» «Дай хоть несколько месяцев побыть принцессой, зануда :p» Увидев в сообщении миссис Ватсон очередной смайлик, Шерлок закатил глаза. Неужели нельзя обойтись как-нибудь без этой ерунды? Переведя взгляд на часы, он оценил ситуацию: миссис Хадсон придёт где-то через пару-тройку часов, если, конечно, ей не позвонит Джон. За этим должна будет следить его супруга, более того, Ватсон вряд ли осмелится признаться, что оставил детектива одного, ведь это было равнозначно подписанию смертного приговора самому себе. А значит, времени предостаточно. Холмс сладко потянулся, разминая затекшие от долгого бездействия мышцы. Что-то в груди неприятно заныло, но мужчина списал это на издержки своей профессии и поднялся с кровати. Первым обязательным пунктом в его списке необходимых дел значился его величество Контрастный Душ. Упругие струи, словно осы, жалили пораженные участки тела, но эта боль приводила в порядок и чувства, и мысли. Боль – всего лишь вынужденная необходимость, не более. Мужчина подставил голову под воду, одной рукой упираясь в стену, другой – в стеклянную шторку, отделяющую душ от остального пространства ванной. Сосредоточенный и погружённый в себя, Холмс не сразу заметил легкое, едва уловимое дыхание себе в плечо. Просчитав про себя до пяти, Шерлок с удивлением отметил, что движение воздуха продолжалось и игнорировать его вряд ли получится. Мужчина резко обернулся. – Добрый вечер, мистер Холмс, – его видение обнажило ровные белоснежные зубы. Всё равно больше обнажать было нечего. – Вы... Без одежды? – сглотнув, скорее констатировал, чем спросил детектив. – Вас это раньше не удивляло, – хохотнул его кошмар. – Тем более, обстановка обязывает. – Нет никакой гарантии, что Вы принимаете душ голой. Душ – это же не гости. – М-м-м. Упражнялись в остроумии, пока лежали в больнице? – произнесла его напасть и сладострастно облизала алые губы. Красный ноготь очертил его скулу и по шее стал спускаться ниже. Женщина и так была в опасно-провокационной близости, но ещё больше сократила расстояние между ними. – А Вы скучали, мистер Холмс, – самодовольно ухмыльнулась его персональная катастрофа. – Нисколько, – безучастно ответил детектив. – А Вы шутник, однако, – его личный вирус наполнил пространство мягким смехом. – Совсем нет, – лицо мужчины не выражало никаких эмоций, несмотря на всю неловкость ситуации, хотя про себя он уже пять раз проклял особенности мужской физиологии. – Думаете, словам веры больше? Вам бы, возможно, еще и удалось меня обмануть, Вашему телу – никогда, – парировала его страсть, кладя руки ему на плечи. – И давно Вы здесь? – сделав паузу, спросил Шерлок. – Достаточно, чтобы услышать о садистских наклонностях Вашего бывшего соседа. Вам повезло, что он от Вас съехал. – Не стал бы утверждать это с такой уверенностью, – недоверчиво посмотрел на неё Холмс. – Вы серьезно? – засмеялась Ирэн. – Неужели Вы думаете, что я могу причинить боль после всего того, что с Вами произошло? – Кто знает. – Как плохо Вы обо мне думаете, мистер Холмс, – она обиженно надула губки. – Кстати, у Вас довольно извращенное представление о понятии «постельный режим». – Не думаю, что у Вас лучше, – пожал плечами мужчина. – Мне кажется, нужно Вас немного полечить, – игнорируя его сарказм, она аккуратно заправила ему прядь за ухо. – Мне кажется, Вы специалист немного в другой сфере, – в тон ей ответил мужчина. – Кое-что в болезнях я смыслю, – она опасно сверкнула темными глазами. – Единственная моя болезнь – это Вы, Ирэн. Адлер посерьёзнела и посмотрела мужчине прямо в глаза. Арктическая пустыня, холодная неумолимая пустота. Но кому, как ни ей, известно, что за этим скрывается. – Я думала, Вы этого никогда не скажете, – деланно-играючи пропела она. – Я думал, Вы никогда больше не придёте. – Иногда так приятно ошибаться, не правда ли, Шерлок?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.