11
4 мая 2014 г., 22:50
Стейси одет в футболку, джинсы и сланцы. На голове, поверх банданы, нацеплен праздничный колпак. Он выглядит по-идиотски, но ему, честно сказать, плевать. Он цедит содовую из большого пластикового стакана и наблюдает за резвящимися детьми.
Дэш, Шейн и Тони гоняются за Синди по саду, стараясь осалить. Кто первый поймал — тот поцеловал. Таковы правила игры. Салочки, только по-взрослому.
Стейси сжимает кулак, сминая пластиковый стакан. Из трубочки хлещет «Спрайт». Он понимает, что у Синдереллы день рождения, что ей исполнилось пять, и ей хочется веселиться в самом красивом платье в компании своих друзей, но сдержаться он не может. Синди уже сейчас слишком красива, чтобы подпускать к ней мальчишек. Особенно таких дерзких, как эти трое.
Шейн валит Синди на землю, цепко хватает её за руки, чтобы не вырывалась, и тянется поцеловать. Синди только смеется и крутится у него в руках. Стейси мрачнеет.
- Шейн Роял Снайдер, немедленно отпусти юную мисс, - громко кричит Сюзетта из беседки, где треплются девчонки, - ты её сейчас задушишь!
Но Шейн не реагирует, продолжая прижимать к себе хихикающую Синди.
Оттаскивает мальчишку его приятель — Тони Перри. Некоторое время они возятся на земле в плотном клубке, молотя друг друга по всему, что придется. Синди не вмешивается, только наблюдает. Подняться с земли ей помогает Дэш Купер. Ему уже восемь, он старше всех, и он само очарование — длинноволосый, высокий и загорелый. Стейси смотрит на них и чуть не давится газировкой — ему показалось, или Синди только что подмигнула Дэшу?
Стейси угрюмо смотрит на детей, когда к нему подходит Элис. Улыбается, дружески похлопывает его по плечу.
- Расслабься, старик, что ты смотришь волком? - спрашивает Купер, наблюдая за тем, как дети снова носятся по лужайке, пытаясь осалить друг друга.
- Твой сын только что клеился к моей дочери, - раздраженно выдает Стейси и в упор смотрит на Элиса, - ей пять, понимаешь, чувак, всего пять.
- Стейс, они дети, ладно тебе, - вмешивается в разговор только подошедший Джо Перри, - дай им наиграться. Ничего не будет.
Джекс только хмурится, скрестив руки на груди.
- Дети прямо как их папаши, - хмыкает Стейси и улыбается, - и юбки не упустят. Как там? Яблочко от яблоньки?
- А сам-то? - гогочет Перри, прикуривая сигарету. - Такими темпами Констанция скоро родит тебе футбольную команду!
Стейси только хохочет, по-дружески пнув Джо под рёбра. Он смотрит в сторону беседки. Глубоко беременная Констанция сидит на лужайке, играя с трехлетними близнецами — Фениксом и Лондоном. В каждой шутке есть доля правды — Конни снова ждет мальчишку. Она видит, что Стейси смотрит на неё, и посылает ему воздушный поцелуй. В ответ Джекс подмигивает ей и улыбается.
- Папа, папа, папа! - пищит маленькая Синди, подбежав к отцу. - Ты обещал спеть мне песню, папа! Ты сказал, что сочинил мне песенку!
Стейси улыбается, подняв на руки девочку. Он долго смотрит на неё. Синди удивительно хороша в своём голубом платье. Большие синие глаза, светлые кудряшки - она до ужаса напоминает Конни, и ещё немного его мать — Дорис.
- Конечно, детка, я спою тебе песню. Я же обещал. Завтра, на стадионе Доджерс, прямо со сцены, - говорит он.
- Нет, я хочу сейчас! - ноет девчушка, хватаясь руками за шею Стейси, - у меня же день рождения! Дядя Ди, ну скажите же папе!
- Чувак, ладно тебе, сыграй, - усмехается Ди Снайдер, взъерошив волосы Синди, чем вызывает восторженный визг.
- Отлично, - отвечает Стейси, - но вы должны мне помочь, - скептически добавляет он, показывая пальцем на Джо, Ди и Элиса.
Мужчины странно переглядываются.
На следующий день все газеты трубят только об одном — о совместной песне Элиса Купера, Стейси Джекса, Джо Перри и Ди Снайдера. Через три недели «Лучшая девчонка на свете» взлетает на первую строчку национального чарта, а Синдерелла Джекс становится ещё более знаменитой, чем была.