ID работы: 1942645

О пользе слухов

Джен
G
Завершён
12
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
О Котаро Фуума во времена эпохи Сэнгоку ходило множество неправдоподобных слухов. И неудивительно! Наёмник был настолько быстр, ловок и умел в своём искусстве ниндзюцу, что за много лет так и не был пойман на месте убийства. Каждый раз, безупречно выполнив свою работу, он бесследно исчезал. Не оставалось ни единого свидетеля, кто мог бы рассказать о таинственном убийце, его навыках, технике боя или хотя бы внешности. Неизвестность и загадочность, окружающие Котаро, не только внушали страх и уважение, но и пробуждали в японцах всех возрастов здоровое любопытство. Людей во все времена интересовали разного рода тайны, а потому Фуума стал своего рода знаменитостью. Сам же Котаро, будучи на службе у старика Уджимасы, безмерно скучал. Старый Ходзё был всегда мирен, не вступал в междоусобные войны, всё чаще спал, лишь вялым сопением и подрагиванием усов подавая признаки жизни. А потому Фуума, чтобы хоть как-то развлечь себя, слушал рассказы приезжих торговцев или простых бродяг-ронинов. Порою Котаро слышал интересные истории из мест, где он никогда не был, порою узнавал веселые притчи, учащие всему на свете за раз, а порою слышал легенды о самом себе. Последние, к слову, его совсем не прельщали. Как-то, подслушав один из таких разговоров, ниндзя был в особенно подавленном состоянии. Сидя на стволе поваленного дерева, Фуума смотрел в землю, тыкая и рыхля её подобранной неподалёку палкой, бездумно вырисовывая неведомые узоры. Прошло немного времени, как шиноби, видимо что-то решив, мгновенно сорвался с места и исчез. Ниндзя моментально переместился в замок, нашёл там небольшое круглое зеркало в металлической оправе, выкупленное у одного из торговца, что был одет в особенно причудливые одежды, и уставился в своё отражение. — Он непобедим! Он… он… да он способен одним своим взглядом заставить бежать целую армию! — проскользнули в памяти Котаро слова из подслушанного разговора, который остался в памяти шиноби чуть ли не дословно. Фуума приподнял подбородок, взглянул на себя под другим углом. Глаза, как глаза. Взгляд далеко не устрашающий, скорее наоборот, какой-то потухший и грустный. Ну да это исправимо! Котаро убежал куда-то, а вернулся не один, а с самурайским лёгким шлемом! Водрузив себе на голову этот самый шлем, Котаро вновь взглянул в зеркало. Теперь глаз не видно, их скрывает тень. А если не видно, то кто знает, может, они действительно настолько грозны, что вражеские войска в панике разбегаются в разные стороны, едва завидев их. — Он настолько могущественен и горд, что никогда не снизойдет до разговора со своей жертвой! Ну, тут всё просто. Котаро был просто очень воспитанным человеком и с самого раннего детства прекрасно знал, что с незнакомыми людьми разговаривать нельзя. Вы спросите, если он был таким воспитанным, то как мог подслушивать чужой разговор? Всё очень просто! Мамаша нашего несокрушимого шиноби была известной сплетницей, а так как уха у неё было всего два, то она логично посчитала, что ещё парочка ей не помешает! Вот тут маленький, вернее, тогда ещё маленький Фуума и пришёл на помощь своей любимой маме, а в будущем, увы, так и не выяснил, что подслушивать — дело невоспитанных, мерзких людишек, которые даже могут разговаривать с незнакомыми людьми! Издержки воспитания. В общем, идея невероятного могущества и несгибаемой гордости Фууме понравилась, поэтому он тут же решил, что будет молчать всегда. Нет, вы не подумайте, Котаро не из тех, кто даёт себе пустые обещания по поводу и без повода, а потом благополучно о них забывает. Как уже было сказано выше, шиноби был очень хорошо воспитан, а потому всегда выполнял свои обещания, даже если никто о них не знал. Кроме того, что может быть сложного в молчании? Там же даже делать ничего не надо! — На голове копна алых волос горят адским пламенем! — припомнил Котаро обрывок фразы одного из собеседников, который в качестве убеждения использовал спецэффект размахивания рук во все мыслимые и немыслимые стороны. Это, как раз-таки, была чистая правда. У Котаро были действительно рыжие волосы. Вот только кудряшки несколько смущали и придавали шиноби не вид безжалостного убийцы, прибывшего прямиком из ада, а скорее милого, почему-то рыжего, барашка. Фуума решил исправить этот факт и весь оставшийся день, вплоть до самой поздней ночи, распрямлял свои неистовые патлы. Сначала он их мочил водой, а затем сушил, изо всех сил пытаясь их распрямить. После множества повторений одного и того же действия, волосы действительно выпрямились, но, непонятно почему, потемнели, стали бордовыми, да ещё, к тому же, встали дыбом. Фуума плотно одел шлем, затянул крепкий узел под подбородком и ещё раз внимательно взглянул в зеркало. Совершенно другой человек! Волосы под шлемом примялись и торчали позади, напоминая взъерошенный вороний хвост. Котаро одобрительно кивнул. — Он походит на вестника смерти… ворона! — это была последняя фраза из разговора двух незнакомцев. Тут Котаро окончательно сорвало крышу! «Вестник смерти»! Вот это звучит! Вы, наверное, думаете, как человеку, который за всю свою жизнь ни разу не улыбнулся на людях, могло снести крышу. Здесь всё очевидно! Просто Фуума, вследствие своего высокого уровня воспитанности, прекрасно понимал, что так называемое «срывание крыши» могло кого-нибудь смутить, а Котаро не хотел ставить этого самого кого-нибудь в неловкое положение, так как это будет считаться крайней невоспитанностью, а наш герой был ну очень воспитанным! Итак, вообразив, как будет выглядеть в новом образе молчаливого и грозного ворона, Котаро бежал по ночным крышам и дальше, в лес. Вороны. Для антуража не хватало только их. Но, по известному всем закону подлости, ни одной птицы данного вида поблизости не оказалось. Таким образом, Фуума решился на крайний шаг… *** Наступило внезапное утро. Но внезапность заключалась не в том, что кто-то просыпаться сегодня не собирался, а в том, что во всей Одаваре не было ни одной целой подушки, а во дворе, в самом центре, возвышалась гигантская куча из наволочек. А пока все недоумевали и пытались найти логическое объяснение произошедшему, Фуума, вдали от замка, красил белые перья в чёрный цвет и тренировался триумфально исчезать и появляться, живописно и эффектно разбрасывая вышеупомянутые перья вокруг себя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.