ID работы: 1942864

Сплошные междометия (Get Your Adverbs Here)

Слэш
Перевод
R
Завершён
161
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
161 Нравится 2 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Если и была на свете вещь, которую МакКой ненавидел, то называлась она «гамма-смена». Каждый член команды раз в неделю назначался на эту самую смену, и, несмотря на протесты МакКоя, что его с гамма-смен непременно следует снять, как руководителя медицинской службы, Спок настаивал, что для повышения боевого духа младшему комсоставу полезно наблюдать, как старшие офицеры страдают на этой долбанной восьмичасовой вахте с позднего вечера до раннего утра.       МакКой объяснил вулканцу, куда тот должен засунуть этот свой «боевой дух». Наверное, поэтому-то Боунсу и пришлось в последний момент занять боевой пост вместо доктора Райса, который слёг с леводианской лихорадкой. Охренеть какой сюрприз.       Хуже всего в гамме было то, что медику совершенно, чёрт побери, нечем было заняться. По правилам, в медотсеке круглосуточно дежурят два врача и три медсестры. При этом назначать на время гамма-смены осмотры было категорически запрещено правилами, в переделки «Энтерпрайз» не попадал уже два месяца, так что единственным уделом МакКоя оставались заполнение всяческих бумажек и инвентаризация. Доктор нутром чуял, что будет готов застрелиться прежде, чем закончит и то, и другое.       Расхаживая по пустынным коридорам корабля, доктор решил, что ему срочно нужно найти что-нибудь, за чем можно скоротать остаток ночи. Эта светлая мысль пришла ему в голову как раз на пороге офицерской кают-кампании, в дальнем углу которой сидел Спок, посасывающий леденец на палочке под неотрывным взглядом Джима Кирка. «О, — подумал МакКой, — то, что доктор прописал!»       Он не спеша подошел к столику, за которым сидели капитан и старпом, и принялся рассматривать вулканца с самым незаинтересованным выражением лица, на какое только был способен. Спок втягивал щёки, упорно сося леденец; его громкое смачное хлюпанье было единственным звуком, нарушавшим тишину.       — Ну, сладкая парочка, как дела? — поинтересовался МакКой с сарказмом и приподнял бровь, глядя на Спока. Тот вежливо кивнул и снова склонился над паддом с расписанием смен всего экипажа.       — Привет, Боунс, — отозвался Джим, даже не отрывая взгляда от спокова рта.       МакКой подтащил к столику свободный стул и сел на него верхом, положив скрещенные руки на спинку.       — Спок, — словно невзначай поинтересовался доктор, — ты чем занят?       Вулканец с громким «чмок!» вынул леденец изо рта. Словно издали, послышался тихий вздох Джима.       — Лейтенант Ухура получила коробку сладостей на свой день рождения. Поскольку я никогда не употреблял… леденцы, кажется?.. — МакКой кивнул, прося Спока продолжать, — она великодушно решила угостить меня.       Спок вернулся к лакомству, медленно облизнув округлую верхушку ярко-красной конфеты перед тем, как засунуть леденец в рот.       — Ага, — отозвался МакКой, искоса глядя на Джима, который задышал глубоко и часто. — Ну, Джим, я вообще-то пришёл обсудить тот навороченный биосканер, о котором мы уже говорили.       Джим не ответил, внимательно следя за тем, как Спок теперь облизывал нижнюю часть леденца кончиком языка.       — Ты сказал, — гнул своё МакКой, — что всё обдумаешь и подашь заявку в медицинский отдел снабжения. Ты обдумал, наконец?       Глаза Джима расширились, когда Спок снова чмокнул, на этот раз посасывая верхушку леденца.       — ДЖИМ.       — Да? — ответил капитан голосом, на октаву выше обычного. Потом быстро прочистил горло и повернулся к МакКою впервые за эту вахту. На верхней губе Кирка уже выступил пот.       — Прости, ничего не понял.       Джим боковым зрением продолжал следить за Споком, и его внимание было приковано к губам, которые вулканец сейчас облизывал. Кирк вслед за ним тоже непроизвольно облизнулся.       — Что?       — Ты же собираешься заказать новую голокамеру? — усмехнулся МакКой.       Джим заёрзал на стуле, когда Спок начал вертеть леденец во рту.       — А, да, конечно… Просто перешли заполненную… форму запроса… на мой падд, и… — Джим замолк, когда Спок начал поглаживать палочку леденца большим и указательным пальцами, скользя вверх-вниз. МакКой удачно спрятал ухмылку, прикрывшись ладонью.       — Лазарет сейчас совершенно пуст, знаешь ли. Хочешь сегодня сделать ежегодные прививки, пока никто не видит? — спросил доктор, еле сдерживая смех.       — Ага, звучит отлично, — с отсутствующим видом согласился Джим, накрепко вцепившись в сиденье стула: Спок начал водить леденцом по языку, от зубов до, кажется, самой глотки. МакКой успешно выдал взрыв хохота за приступ кашля.       — Спок, уже почти 2:00, — отметил он. — Разве вам не пора проверить мостик?       Вулканец оторвался от падда с выражением, очень напоминающим удивление, и кивнул, вытаскивая леденец изо рта и облизывая его выпачканными красным губами.       — Верно, — ответил Спок. — Спасибо, доктор. Я не следил за временем.       Он вопросительно посмотрел на конфету, будто бы решая, что же с ней делать. Приподняв бровь, он принялся грызть леденец, и от громкого хруста Джим слегка подскочил.       — Капитан, — заметил Спок, поднимаясь из-за стола одним плавным, грациозным движением. — Нам всё ещё нужно обсудить ежегодный отчёт об эффективности труда. Вы будете свободны завтра вечером?       — Ага, — сдавленно изрёк Джим, кивая, как умалишённый.       — Очень хорошо. Спокойно ночи, доктор. Спокойной ночи, капитан.       Джим следил за уходящим вулканцем, как собака следит за миской, полной еды, пока дверь в кают-кампанию не закрылась.       — Ну-с, — громко заявил МакКой, потирая руки. Джим подскочил снова. — Пойдём-ка делать прививки!       Джим разъярённо воззрился на доктора, но эффект был полностью разрушен ярким румянцем, залившим не только щёки, но и шею и даже уши капитана.       — Злобный ты ублюдок!       В ответ МакКой только рассмеялся, и в этом весёлом смехе была слышна немалая доля мстительного коварства. Доктор похлопал Джима по плечу, а затем схватил капитана за джемпер и стащил со стула.       — С вами двумя, — изрёк МакКой, весело разглядывая мокрое пятно у ширинки капитанских брюк, — и голопорно не нужно!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.