ID работы: 1948082

Ангел-хранитель

Джен
G
Завершён
123
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
123 Нравится 4 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Знаешь, Мерлин, - замечает Артур, когда они со слугой проводят вечер у костра после очередного спасения жизни короля, - мне кажется, у меня есть ангел-хранитель. Мерлин перестаёт рассматривать листья у себя под ногами и внимательно вглядывается в лицо Артура, чуть наклонив голову. Эмрис хочет уже отпустить какую-нибудь колкость, но серьёзный, задумчивый и даже немного отрешённый вид Пендрагона говорит о том, что тот не шутит и делится чем-то очень личным, обращаясь к Мерлину уже не как к слуге, а как к другу. И волшебник молчит, заинтересовавшись и гадая, к чему начат разговор. Немного подумав и собравшись с мыслями, Артур продолжает: - Просто понимаешь, мне так часто везёт, что по-другому это и не назовёшь. Как будто кто-то меня оберегает. Мерлин неслышно вздыхает, снова ставя подбородок на колени. Везёт ему, как же! Знал бы Артур, что у его "везения" даже есть имя и сидит оно (везение то есть) у соседней сосны, думая, как далеко ещё идти до дома, удобной кровати и вкусной еды. Впрочем, даже лучше, что король ничего не знает; а если бы узнал, то не поверил бы. - Как будто "там" кто-то смотрит, чтобы со мной ничего не случилось, - Артур таинственно поднимает указательный палец к небу с прощальными искрами заката, подсвечивающими деревья с запада. Мерлин снова вздыхает. "Там" смотрят разве что за тем, чтобы у Эмриса не случился нервный срыв, а хранитель Пендрагона находится вполне себе "здесь", у всё той же соседней сосны. Но король не должен об этом знать, так что: - Он очень хороший, этот ангел-хранитель. Я столько раз был на волосок от смерти, но он каждый раз спасал меня. Хотел бы я его увидеть... Слыша всё это, Мерлин не злится: привык. Хотя мысленно невесело смеётся над желанием Артура познакомиться со своим неведомым спасителем, которому король и так ежедневно раздаёт подзатыльники в течение нескольких лет. И всё же Эмрису чуть обидно, что Пендрагон представляет себе что-то неведомое, тайное, и не догадываясь, что всё гораздо проще. Артур не думает, что "ангел-хранитель" спасал его чаще, чем он думает, что он помогает не только в вопросах жизни и смерти, но и может просто помочь с доспехами или убраться в комнате. Воображая, вероятно, абстрактного чудо-человека с нимбом, арфой и крыльями за спиной, Артур не представляет, что это может быть нескладный деревенский мальчишка, который ради него не спит по ночам, рискует жизнью каждую секунду просто потому, что находится на территории Камелота, и при этом ещё вынужден постоянно выслушивать едкие комментарии в свой адрес. - А ты что об этом думаешь, Мерлин? Вопрос звучит неожиданно. Волшебник решает, что лучше всего будет притвориться дурачком и глупо улыбнуться, чтобы вновь услышать, что он идиот и невыносим, чем продолжать этот разговор, а иначе размышления волшебника превратятся в перечисление собственных заслуг и саможаление. Однако Артур даже не смотрит на него, хотя явно ждёт ответа. Улыбка исчезает с лица Мерлина, когда он видит, что тот, кому она предназначена, увлечён небом и будто надеется разглядеть там своего ангела, и маг выдаёт лишь безликое и ничего не значащее: - Вы правы, сир. Артур, однако, вполне удовлетворённым таким ответом, скоро засыпает, не зная, что тот, кого можно считать его ангелом-хранителем, сидит рядом, задумчиво вороша угли в потухшем костре и охраняя сон своего короля и друга.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.