***
Кэролайн хотелось провалиться сквозь землю. С тех пор как она устроилась на эту чертову работу, к этому чертовому человеку, с этими невероятными ямочками на щеках, казус стал девизом ее жизни, похоронив контроль под тоннами самых нелепых и невообразимых ситуаций. Вот и сейчас, она, Кэролайн Форбс, дочь начальника участка и образцовая студентка одного из лучших учебных заведений страны, арестована по вине голубоглазого дьявола, являющегося по совместительству ее начальником. — Я увольняюсь! — с чувством объявила Форбс на все помещение, чтобы сидящие в соседней камере мужчины ее услышали. — Не стоит драматизировать, Кэролайн, — закатив глаза попросил Клаус, вытерев кровь с разбитой губы — Сальваторе ответил на его удар в результате чего, между ними развязалась драка. Больничный персонал вызвал полицию и всех троих задержали за хулиганство. Бедняжку Кэролайн замели за компанию. Сальваторе презрительно хмыкнул. — На твоем месте, я бы не сильно расстраивался из-за ее ухода, — осторожно трогая челюсть, чтобы убедиться, что она не сломана, проворчал Деймон. — Я был в твоем офисе много раз, и ее никогда не было на месте. Майклсон издал смешок. Кэролайн открыла рот от возмущения. Мужчины! В этом они все: утром бьют друг другу лица, а в обед уже лучшие друзья. Бросив уничтожающие взгляд в их сторону, девушка сжала ладони в кулаки. Мало они начистили друг другу лица. — Форбс на выход, — объявил вошедший офицер. Вслед за ним появилась Лиз наградив дочь суровым взглядом, который тут же сменился обеспокоенным, когда Кэролайн прихрамывая вышла из камеры. — Я не виновата! — не дав матери открыть рта, выпалила блондинка. — Глупость — моя единственная вина. Больше никогда не полезу разнимать дерущихся людей. — Чудесно, что ты учишься на своих ошибках, милая, — мягко заметила Лиз, возвращая дочери мобильный. — Но это последний раз, когда я вытаскиваю тебя из тюрьмы. Насчет твоих друзей… — Спасибо, мам, но в этом нет необходимости: Клаус и Деймон уже позвонили своим адвокатам, — приторно улыбнулась Кэролайн, злорадно сверкнув голубыми глазами в сторону мужчин. — Они и правда вели себя в больнице просто ужасно. — Мне нужно еще пару минут, чтобы закончить с документами, и мы можем ехать, — решив не вмешиваться в дела дочери, сказала Лиз. Когда капитан Форбс и офицер покинули помещение, Клаус подошел к решетке. — Серьезно? Ты собираешься бросить меня здесь? — Майклсон не мог в это поверить. — Ты не можешь бросить нас здесь, — согласился Сальваторе. Кэролайн умилило подобное единодушие. Включив на телефоне камеру и быстро сфотографировала растерявшихся мужчин. — Какой тэг лучше поставить? #Тюрьма? — любезно поинтересовалась Форбс. — В Twitter главное правильно поставить хештэг, чтобы собрать побольше откликов. Разумеется, ваши фамилии я тоже поставлю. Прежде чем мужчины успели найтись с ответом, Кэролайн удалилась, гордо подняв голову, с трудом удержавшись от того, чтобы показать им язык. Ей нужно было еще выяснить, что там с Ребеккой и успеть на окончание своего свидания с Тайлером. — Вот же зараза, — возмутился Сальваторе, впрочем, без особых эмоций. — Похоже отделу Связей с общественностью предстоит пара тяжелых недель, — отстраненно заметил он, прикидывая на сколько пунктов упадут акции компании. — Ребекка сотрет все упоминания об этой записи из сети, — не разделял его беспокойство Майклсон. Куда больше его волновало поведение его собственного секретаря. Клаус собирался отплатить ей за своеволие. — Она не расстается с ноутбуком, — припомнил Деймон и относительно непринужденная атмосфера в камере рассеялась. Мужчины напряженно уставились друг на друга. Излишки агрессии и негатива вышли во время драки и теперь они могли мыслить более здраво. Но это ничем не могло повлиять на неприятную ситуацию. — Ты будешь держаться подальше от моей сестры, — нетерпящим возражения тоном озвучил Майклсон единственный устраивающий его вариант. — Иначе, мое имя пополнит и без того длинный список твоих недоброжелателей. — Звучит угрожающе, — взвесив все «за» и «против», Сальваторе признал, что малой кровью из этой ситуации ему не выбраться. — Но я все-таки проигнорирую твою угрозу. Возможно ты не в курсе, но у нее в животе мой ребенок. Клаус сжал зубы, борясь с желанием еще раз познакомить свой кулак с челюстью Сальваторе. — Надеюсь, твой недоброжелатель повторит попытку убийства в самое ближайшее время и Ребекке не придется долго терпеть твое общество, — сел на другой конец скамьи Сальваторе. — Почему она его оставила? — задал тревожащий его с момента встречи с Ангелом вопрос Сальваторе. Мысль о том, что через несколько месяцев у него родится ребенок до сих пор не укладывалась в его голове. Клаус пожал плечами. Он и сам не до конца понимал мотивы, движущие сестрой и меньше всего, хотел обсуждать их с тем, кто поставил ее в это положение. — Она его отдаст. — Он не только ее, — указал на очевидное Деймон. — Ты же не хотел ребенка? — нахмурился Майклсон. Он ненавидел семейные драмы. — Раз уж он появится на свет, я не могу от этого просто отмахнуться, — честно ответил Сальваторе. Клаус помолчал, обдумывая сказанное экс приятелем. Для него было очевидно, что Деймону, как и Ребекке, этот ребенок не нужен. Вспомнив о бюрократических заморочках, связанных с усыновлением, Майклсон потер руками лицо — согласие отца многое бы упростило. — Я закончу наше дело, а ты — подпишешь согласие на усыновление, — предложил он альтернативу. — Пресса не должна об этом узнать, — обдумав все, выдвинул свое условие Сальваторе. — По рукам.***
Ребекка нервно теребила застежку тесной шубы, все еще не веря, что позвонила ей. Но какой у нее был выбор? Ник и Кэролайн не отвечали, Элайджи и Кола даже не было в городе, а Бонни застряла на каком-то концерте вместе с Таем. — Спасибо, что так быстро приехала, Кэтрин. — Без проблем, — пожала плечами Кэтрин, следя за дорогой. — Мы с Надей были на дне рождении в этом районе. — Подарки дарили не мне, — подала голос с заднего сидения недовольная сим фактом девочка. — Это был не твой день рождения, — спокойно ответила Кэтрин. Но Ребекку не обмануло это показное спокойствие. Прекрасно зная темперамент племянницы, она не сомневалась, что Пирс не первый раз, приводит этот аргумент. — На папин день рождение я получаю подарок, — надулась кроха. — Да, потому что ему нравится тебя баловать, — терпеливо пояснила брюнетка. — Но это не дает тебе право отбирать чужие подарки. — Нет, дает, — пропела маленькая бунтарка. — Нет, не дает, — не пошла на уступки Пирс. — Именно поэтому тебя выгнали с праздника. — Просто они плохо воспитаны, — поведала о своем видении ситуации кроха. Ребекка прикрыла смех кашлем, чтобы не срывать воспитательный процесс. — Посмотрим, что скажет об этом папа, — прибегла к крайней мере Пирс. Надя притихла, а Пирс подавила тяжелый вдох, скоро справиться с этим ребенком будет невозможно. — Ты отлично справляешься, — неожиданно для себя подбодрила Кэтрин Ребекка. — Даже странно слышать от тебя нравоучительные лекции. Поведение Нади как раз в твоем стиле. — Я уже давно не отбираю чужие подарки, — улыбнулась Пирс. Некстати вспомнив, что у Элайджи теперь серьезные отношения. — Дети все меняют. Да ты и сама это уже должна была заметить. Скучаешь по кофе? Майклсон недовольно поджала губы. Она не могла не признать, что часть правды в словах бывшей жены брата есть. Не будь она в положении, Ребекка бы никогда не позвонила Кэтрин предпочтя остаться на улице. Да, Майклсон шла на некоторые жертвы ради ребенка, и это ей совсем не нравилось. — Я воспринимаю себя как суррогатную мать. Он не мой. — Ну конечно он твой, — не пошла у нее на поводу Кэтрин. — Мужчинам этого не понять, но, когда ребенок начинает расти внутри твоего тела, его нужды вытесняют твои. Его жизнь зависит от тебя. — Решение уже принято, — уставилась в окно Ребекка. — Но выбор за тобой.