Следы на снегу.
26 мая 2014 г., 01:02
Напарники отбивались изо всех сил, но врагов становилось все больше и больше, а подмога, которая «очень спешила», по непонятным причинам на горизонте не появлялась. Леон судорожно придумывал план отступления, только ничего стоящего ему на ум не приходило: враги мешали сосредоточиться. Они окружили дом , упрямо пытаясь прорваться, и уничтожить непрошеных гостей.
- У меня патроны кончаются! – Джилл отбросила дробовик в сторону и начала стрелять из пистолета, что только разозлило мутантов.
- Нужно попробовать здесь все взорвать, но у меня одна граната! – Леон прислушивался к звукам снаружи, чтобы понять, откуда нанесут очередной удар.
На чердаке что-то загремело.
- Отлично, они в доме, - Валентайн отошла от лестницы, спрятавшись за стеной, надеясь застать врага врасплох.
Снаружи послышались выстрелы: помощь, в виде отряда Криса Редфилда, все-таки пришла. Шум на улице заглушал остальные звуки. Леон и Джилл поскорее отодвинули шкаф от двери, пропуская Криса и еще шесть человек, в многострадальный дом.
- На чердаке несколько тварей, - проговорила блондинка, когда, словно по заказу, один из мутантов прыгнул в середину комнаты. Люди снова начали стрелять и слишком поздно заметили, подошедшего к Джилл монстра. Крис, конечно, метнулся ее спасать и, почему-то решил использовать для этого не автомат, а свой кулак. Существо оказалось хитрее. Оно ловко увернулось от удара, и его приняла голова Джилл. В глазах потемнело, и женщина мгновенно потеряла сознание, упав на грязный пол.
Когда с белоснежными созданиями было покончено, несколько человек бросились на помощь пострадавшей в битве. Она не подавала признаков жизни, и Редфилд не на шутку перепугался. Успокоился он только тогда, когда нащупал на ее запястье пульс. Леон лишь вздохнул. Ну, что за напарница! Ходячая катастрофа, честное слово! То с поцелуями лезет, то по голове получает. Уж лучше бы Хелена с ним поехала…
Через четверть часа группа приняла решение укрыться в старой школе с крепкими стенами и немного отдохнуть. На улице снова воцарилась мертвая тишина, и она нервировала больше, чем опасные инфицированные и страшные твари.
Джилл так и не пришла в себя, ее нес Крис. Первые в жизни ему было трудно с этим справляться. Огромные сугробы затрудняли движения, ноги застревали и не подчинялись хозяину. Наконец, они добрались до убежища, и Крис устало положил Джилл на небольшой диванчик в учительской. В школе, на удивление, отопление не выключили, а вот электричества не было. Пришлось осторожно пробираться через длинные коридоры на второй этаж. Монстров команда не встретила, и это волновало мужчин все больше.
- Я останусь с Джилл, а вы идите на улицу, нужно выяснить, где прячутся мутанты и устранить их, - Редфилд устало стряхнул снег с куртки.
- Но капитан, - один из парней недовольно поморщился, - Может, вы пойдете с нами?
- Нет, - упрямо произнес Крис, взглянув на бледное лицо Валентайн.
- К-крис, - блондинка пришла в себя и сдавленно охнула, - Иди с ними, я с Леоном побуду…
«Хорошо ты врезал» - подумала она, чувствуя ужасную боль в затылке.
- Давайте вызовем вертолет и отправим Джилл домой, - пробормотал Кеннеди, который всю дорогу молчал.
- Нет, я в порядке, через пару часов смогу бегать, - Валентайн медленно села на диване, - И сейчас ночь, на улице метель, лететь опасно. Иди, Крис, все нормально.
Метнув злой взгляд в сторону Кеннеди, Редфилд со своими напарниками отправился на разведку.
***
- Ты злишься на меня? – Джилл взглянула на Леона, который вот уже пятнадцать минут смотрел в окно.
- Нет, а я должен злиться?
- Тебе пришлось остаться тут, - Женщина закрыла глаза, голова все еще болела.
В учительской было уютно. В углу стоял огромный папоротник, на котором висели игрушки (возможно, он использовался вместо новогодней ели), на столах лежали учебники и поделки детей. Почему жизнь так несправедлива? Джилл попыталась выкинуть из головы плохие мысли.
- Знаешь, местные жители видели мутантов раньше. Я заметил в домах припасы. Судя по всему, они боялись выходить на улицу. И школа уже неделю как закрыта, - Леон опустился на стул и устало потер глаза.
- Тогда почему они не сообщили?
- Сообщили, - Кеннеди отдал Джилл местную газету, которую нашел среди книг на полке, - Но в снежного человека никто не поверил.
- Монстрами кто-то управляет, - женщина снова поморщилась от боли.
- Тебе срочно нужен врач, - Леон запустил руку в ее светлые волосы и нащупал громадную шишку.
- Жить буду, не переживай. Сотрясения точно нет.
- Крепкий у тебя череп. Пойду, наберу снега, может это облегчит страдания, - взяв со стола чашку, мужчина отправился на улицу.
Холодный ветер неприятно колол щеки, и Леон, вздрогнув, зачерпнул снега и уже хотел вернуться назад, когда услышал рычание. Недалеко от него стоял мутант, но нападать не спешил. Изо рта обильно текла слюна, и он вяло пошел дальше, не обращая внимания на человека. Лапы заплетались, движения были скованными и тело слегка дрожало. Никаких ран Кеннеди не разглядел, странное поведение существа настораживало его все больше и больше, поэтому агент, поставив чашку на ступеньки, решил последовать за врагом.
Шли они около получаса. Леон держался на расстоянии и был готов в любой момент убить мутанта, когда тот вдруг резко остановился и начал рыться в снегу. А потом он скрылся из вида.
- Понятно, где они прячутся, - пробормотал Кеннеди и медленно подошел к тоннелю.
Оттуда донеслось злобное рычание: кажется, два мутанта что-то не поделили. Сцепились они намертво, но через пять минут разборки прекратились. Леону долго думал, что ему делать. Можно было вернуться назад, дождаться отряда Редфилда и разобраться с этой проблемой. А можно прямо сейчас ворваться в логово и перебить уродцев. Боеприпасов было достаточно…
Взвесив все «за» и «против», Леон решил сообщить о находке Крису, когда в шею воткнулся дротик . Сделав пару шагов, агент рухнул на снег.
Приходил в себя мужчина долго и мучительно. Судя по всему, он находился под землей. Рычание существ неприятно резало уши. Глаза открываться не хотели, тело ломило и в горле пересохло. Его привязали к стулу, правда, ноги были свободны. Агент пошевелил руками, проверяя веревки на прочность, когда дверь открылась, и в небольшую комнату вошел зомби.
- Вот это подарок, - Кеннеди встал на ноги, решив обороняться стулом, к которому был привязан.
Сбив мертвяка с ног, Леон проткнул врага ножками стула. Убить зараженного не получилось, но времени для того, чтобы освободиться от пут было достаточно.
- Вижу, ты не гражданский, - в комнату вошла темнокожая женщина лет тридцати.
Она коварно улыбнулась и, выстрелив зомби в голову, встала напротив Леона.
- Кто ты такая? - он замолчал, когда рассмотрел ее красные глаза.
«Значит, это кукловод» - агент облегченно выдохнул, когда понял, что небольшой ножик, спрятанный в рукаве, остался при нем.
- Здесь я задаю вопросы, - женщина скрестила руки на груди, - И лучше тебе все мне рассказать…
***
Джилл ждала Леона минуть пятнадцать, а потом начала беспокоиться. На мобильный Кеннеди не отвечал. Не мог же он так долго набирать снег? Значит, что-то случилось…
Женщина медленно встала и пошла вниз. Леон, возможно, решил осмотреть школу и задержался. Голова все еще кружилась, но Джилл уверенно стояла на ногах. Она заглянула в каждый кабинет и разочарованно вздохнула, когда поняла, что напарника в здании нет. Зато в кабинете ИЗО было кое-что очень любопытное – целая выставка, посвященная снежному человеку. На стенах красовались рисунки, а на полках фигурки из пластилина.
- Десять дней назад, - прошептала Валентайн, - Местные видели этих существ на протяжении двух недель. И никто не пострадал от их когтей и зубов!
Она хотела добраться до полицейского участка и просмотреть бумаги, но сначала нужно было найти Леона. Джилл застегнула куртку и вышла на улицу. Тело задрожало от резкого перепада температур, но ей стало немного легче. Боль от удара утихла.
- Леон! - осмотревшись, женщина увидела чашку, полную снега.
Посветив фонариком вокруг, она заметила следы Леона и… следы мутанта.
- Только не это, - пробормотала она и вздрогнула, когда зазвонил мобильный.
- Джилл, как ты? Где Леон, я до него дозвониться не могу! – из-за сильного ветра Крис плохо слышал ее.
- Я в порядке, а Леон пропал. Кажется, он пошел по следам мутанта.
- Как пропал?! Что случилось?
- Он вышел на улицу за снегом для компресса. И не вернулся. Но мутант не нападал. Он, наоборот, шел прочь.
- Очень странно, - Редфилд приказал команде вернуться назад, - Мы скоро будем у школы. Оставайся там.
- До связи, - Джилл положила мобильный в карман, - Конечно, я останусь и буду в потолок плевать.
Она вернулась в учительскую, и взяв со стола дробовик и патроны, отправилась на поиски напарника.