ID работы: 1960653

Под луны осенней яркими лучами

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
21
переводчик
Snowdrop бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
31 страница, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
" Даже человек, который чист сердцем и говорит, что молится ночами, Может все-таки стать волком, под луны осенней яркими лучами" Бежать. Добыча впереди. Расстояние сокращается. Кровь стучит в ушах, желание убивать горячей и голодной струей разливается по его венам. Он бежит тяжело, быстро, и прыгает, когда оказываться достаточно близко, ловя свою добычу со спины, и увлекает ее на землю. Он кусает снова и снова, стремясь к шее, чтобы вкусить, чтобы загрызть. Добыча защищается от челюстей ослабевшими, разодранными в кровь, руками. Она струиться из рваных артерий. Он слышит отчаянный крик: “Стоп, остановись! Брюс, это я. Это я - Тони, пожалуйста, прекрати, Брюс, пожалуйста”. И он хочет остановиться, но не может. Не может. Он должен разорвать, растерзать, уничтожить, убить, убить, убить… А потом он просыпается, задыхаясь, обливаясь потом и путаясь в одеяле. Уже утро. Комната наполнена солнечным светом, детали размыты из-за отсутствия очков. А во рту горький привкус крови. - Ты в порядке, Беннер? Брюс резко крутится и видит Фил Коулсон, наблюдающего за ним с другой стороны их спальни, уже полностью одетого и спокойно сидевшего на краю его идеально застеленной постели. Брюс мог только представить, как ужасно должно быть он выглядел, рыча и ворочаясь во сне, как собака. - Я в порядке. - Бормочет Брюс, потянувшись за очками на тумбочке. И Фил, огромное ему спасибо, делает вид, что ничего не произошло, наклоняется завязать шнурки, как будто это была единственная причина, по которой он все еще не спустился вниз, чтобы позавтракать. Выпрямившись, он по доброму улыбается Брюсу. - Увидимся за столом. Он уходит очень тактично и рассудительно, так, как Брюс и мечтать не мог. Другие мальчики с Рейвенкло, должно быть собрались и вышли как только Брюс начал ворочаться, но Фил оставался в комнате достаточно долго, чтобы убедиться, что с Брюсом все в порядке, и вышел изящно, не поднимая шума. Брюсу повезло с ним. Повезло. Не это слово он, как правило, использует, чтобы описать себя. Он вваливается в ванную и проверяет свой язык в зеркале. Как он и подозревал, он прокусил его во сне. Так или иначе, это объясняет вкус крови. Он вздрагивает, увидев свое отражения в зеркале. Он выглядит так, будто прошел через ад. Измученный кошмарами, он вяло одевается, его носки отличаются друг от друга, галстук свободно висит вокруг расстегнутого воротника. Он знает, что Тони будет дразнить его за неряшливость. Тони всегда застегивает все пуговицы на своей рубашке и держит галстук чистым и аккуратным. Его форма выглядит очень модно. Это потому, что Тони заботится о том, как он выглядит. А Брюсу плевать. Он тащится вниз в Большой зал и направляется к столу Равенкло, пробираясь по проходу, который граничит со столом Слизерина. Он замечает Тони, сидящего напротив ревностно охраняемого, пустого места на скамейке Рейвенкло. Брюс улыбается, когда видит это. Он знает, что это для него. - Доброе утро, солнышко! - усмехается Тони, когда Брюс садится. - Привет, Тони. Перед ним стоит пустая тарелка. Брюс принимается наполнять ее, беря щедрые порции из различных лотков и блюд, стоящих вокруг него. Он всегда очень голоден после Волчих снов. Погоня и охота, пусть даже и во сне, действительно разыгрывает аппетит. Он так сосредоточился на еде, что не замечает, как Тони садится на скамейку рядом с ним. - Ничего себе, ладно, рад узнать, что завтрак намного интереснее меня, - фыркает он. - Я голоден, - рассеяно говорит Брюс. - Это очевидно. - Тони испускает насмешливый дискреционный кашель. - Знаешь, ты мог бы, по крайней мере, сделать вид, что собираешься есть что-то кроме мертвых животных. Брюс виновато смотрит в тарелку и не видит ничего, кроме сосисок, ветчины и горы бекона. Он поспешно хватает половину грейпфрута и что-то вроде тоста, хотя сладкий запах сводит живот. Он хочет только мясо. - Хорошая попытка. - замечает Тони. - Это должно сбить их со следа. - Спасибо за поддержку, - бормочет Брюс. Он на самом деле не чувствует желания общаться. Он сосредотачивается на своей еде. - Эй, что с лицом, Иа? - Тони наклоняется и всматривается, стараясь, чтобы его лицо было на уровне с лицом Брюса. – Ты опять потерял свой хвост? Брюс одаривает его острым взглядом, готовый отругать Тони за придумывание таких шуток, где участвуют хвост, мех и луна. Они заставляют Брюса потеть и смотреть на окружающие лица со страхом, а что если они все узнают. Он чувствует себя сумасшедшим, но потом он видит кривую усмешку Тони и понимает, что Старк просто хочет подбодрить его. Он вздыхает. - Я не спал прошлой ночью, - признается Брюс. - Оу, - хмурится Тони. Он знает, что это означает - кошмар. Но он никогда не узнает, что кошмары о нем. В ушах Брюса до сих пор слышны отголоски криков Тони, но он не скажет ни слова. Он просто проглатывает свой завтрак, надеясь, почувствовать себя немного лучше или, по крайней мере, избавиться от ужасного голода. - Мне тоже приснился кошмар, - говорит Тони. - Мне приснилось, что сумасшедший старик вынудил нас двоих присоединиться к этой смешной банде Мышкетеров*, а затем реализовывал свою психологическую программу по налаживанию приятельских отношений, где я был в паре с Капитаном-в-Суперштанах. - Жаль разочаровывать тебя, приятель, но это был не сон. Это было вчера. – Брюс слабо усмехнулся. - Неееет! – шепотом хрипит Тони и потряс кулаками в воздухе. Затем он опускает руки и его голос опять становиться нормальным. - А если серьезно, чтобы там ни курил Фьюри, я тоже это хочу. Это дерьмо заставляет даже самые глупые идеи казаться блестящими. - Это не такая уж плохая идея, - пожимает плечами Брюс. - Они просто хотят, чтобы мы все подружились. - Ты хиппи, - Тони шипит осуждающе-насмешливо. - Я думаю, что это пустая трата времени. Мне будет очень скучно на таких занятиях. Теперь мы все будем играть в «Доверие»* и держаться за руки? Мне нужен перерыв. - Некоторые из нас могут немного поиграть в доверие и подставить спину. – Бормочет Брюс в свой бекон. - А Стив Роджерс? Белый Рыцарь Гриффиндора? Фьюри думает это смешно? - Тони его не услышал. - Только если кульминацией будет то, что тебе надерут задницу. - Ему просто повезло. - Тони пренебрежительно фыркает. - В этом нет никакой удачи. - Настаивает Брюс. - Это было мастерство, Тони. Роджерс хороший стратег, вот почему он такой хороший капитан. - Он хороший капитан, потому что он хороший командный игрок, - издевается Тони. - Всегда подчиняется правилам. - Раз уж заговорили о правилах, - Мария Хилл, шестикурсница и староста Равенкло, злобно смотрела на них через стол. - Тебе нельзя сидеть здесь, Старк. - Так позови Авроров, - ухмыляется Тони. - Нет, она права, - говорит Брюс, молча умоляя его, чтобы он не создавал никаких проблем. - Тебе лучше уйти. Тони выглядит так, будто он рассматривает возможность скандала привлекательной, но умоляющий взгляд Брюса сделал свое дело, он смягчается и закатывает глаза. - Ну и ладно, - фыркает он. – Мне все равно нужно на Трансфигурацию. - Он подмигивает Брюсу. – До встречи, мокрая псина*. Брюс смотрит ему вслед с почти нежной улыбкой. Через стол Мария неодобрительно покосилась на него, и он примирительно улыбается, прежде чем вернуться к своему завтраку. Когда он встает из-за стола, единственное, что осталось на его тарелке - это половина грейпфрута и тост. У него есть свободное время после завтрака по вторникам. На самом деле, у него есть свободное время после завтрака каждый день в этот период. Таков был план. У него был ежедневный перерыв, чтобы подготовиться. В то время как другие студенты отправляются на занятия или в библиотеку, он вприпрыжку поднимается по длинной винтовой лестнице, которая ведет в кабинет профессора Уизли. У двери, он стучит три раза быстро, потом два раза медленно, потом еще три раза быстро, и только потом заходит внутрь. - Привет, Брюс, - говорит профессор Уизли. - Привет, Билл, - говорит Брюс. Билл Уизли встает из-за стола и встречает Брюса крепкими объятьями. Он один из немногих, кому Брюс позволяет это делать. Тони тоже входит в этот довольно короткий список. - Рад тебя видеть, - говорит Билл, потрепав его по волосам, когда они перестают обниматься. - Мне жаль, что я не смог встретиться с тобой вчера. Как прошло лето? - Все было нормально, - пожимает плечами Брюс. – Большую часть, я провел за чтением. - Бьюсь об заклад, Тони это не понравилось. – Смеется Билл. - Он пережил это. – Брюс лишь закатывает глаза. Начиная со второго года обучения в Хогвартсе, Брюс проводил все свои каникулы в Старк Мэноре. Мистер и миссис Старк всегда были исключительно радушны, особенно когда дело касалось летнего отдыха. У них была привычка - весь сезон путешествовать по миру, и до появления Брюса, Тони обычно оставался дома в компании одного лишь домашнего эльфа - Джарвиса. Теперь, наконец-то, у него был кто-то его возраста, и за эти годы Говард и Мария привыкли по возвращению домой находить каждую комнату в поместье до отказа напичканной калейдоскопом зачарованных предметов и зелий, которые мальчишки делали сами. Они всегда прекрасно относились к Брюсу; Мария, кажется, даже искренне любит его. Но опять же, они еще не знают. Достаточно трепа не по теме. Его ждет работа. Билл направляется обратно к своему столу, где лежит открытая копия Букваря Заклинателя рядом с пергаментом, исписанным рунами. Брюс отправляется к столу в углу, чтобы открыть дверь шкафа, спрятанного в этой части кабинета за портьерой. - Во всяком случае, - бросает он через плечо, присаживаясь перед панелью-замком. - Тони долго не было дома. В этом году он путешествовал по миру вместе с родителями. Это первое лето, которое они провели отдельно друг от друга, с того момента как все это началось. Тони признался, что он отвратительно себя чувствовал, оставляя друга одного, но честно говоря, Брюс не возражал остаться один в Старк Мэноре на некоторое время. Он на самом деле был немного взволнован этой идеей мира и спокойствия. Он был еще больше рад за Тони, который получил шанс провести немного времени с отцом. Брюс не знает, как бы он чувствовал себя, если бы у него был такой шанс, но он знает, что это важно для Тони и только это имеет значение. - Вывез маленького гения на прогулку, не так ли? – понимающе кивнул Билл . – Мистер Старк не преминул бы этим похвастаться. - Ну, Тони любит выставляться напоказ, - вздыхает Брюс. - Так что, все работает. И все же мистер Старк, казалось, все еще не понял, что Тони еще больше хотел бы просто остаться дома на лето и на самом деле получше узнать друг друга. Брюс начинает открывать дверь. Замок-панель состоял из серии ключей-рун, которые надо разместить в определенной последовательности. Пальцем он передвигает каждую руну на свое место, один символ двигается вверх и один справа. Это сложный код, который он разработал сам, и никто не знает, как открыть его, кроме него и Билла Уизли. Даже Тони не знает, хотя он был тем, кто построил кабинет. Брюс попросил его построить тайник, в который никто и никогда не смог бы пробраться. Тони не стал спрашивать для чего это нужно. Они оба знали. Панель удовлетворительно щелкнула и двери шкафа открылись. Брюс взял все, что ему нужно и поставил на стол - песочные часы, фляги с корнем аконита, и, наконец, котел из олова заполненный на три четверти Аконитовым Зельем из его последней партии. Он двигался очень мягко, стараясь не пролить ни капли. Проверив песок за стеклом, он увидел, что у него еще есть достаточно времени, чтобы подготовить корень. Он достает его из банки и подносит к измерительной таблице, взятой с одной полки. Количество должно быть точным. - Виктуар сказала свое первое слово несколько недель назад, - говорит Билл, отрываясь от писанины, и гордо улыбаясь. - Дай-ка угадаю, - посмеивается Брюс. - Мама. - Оно самое. - Еще шире улыбается Билл. Не многие бы предсказал, что в один прекрасный день он станет профессором Уизли – меньше всего этого ожидал сам Билл. Но после Волшебной войны, по его словам, казалось, что это имеет смысл. Хогвартс нуждался в нем. И ему нужна была безопасная, стабильная работа; как только он и Флер решили, что они готовы создать семью, он потерял вкус к путешествиям и сокровищам. Теперь, с помощью всего лишь горстки летучего пороха, он может возвращаться в коттедж Ракушка каждый вечер как раз к ужину. И он совсем не планировал стать одним из самых молодых деканов одного из Домов в истории школы, так или иначе все это закончилось тем, что есть сейчас. Уильям А. Уизли, профессор Древних Рун и декан Гриффиндора. По словам Билла, его мама до сих пор начинает плакать от счастья каждый раз, как он проговаривает свое полное имя и титул. И конечно они играют ему на руку. - Она начнет орать тебе на ухо, прежде, чем ты успеешь опомниться. - Брюс использует небольшой серебряный нож, чтобы сцарапать стружку с корня, пока на весах не появилось правильное количество. – Наслаждайся тишиной, пока можешь. - О, нет, - качает головой Билл. - Я не могу дождаться, когда я смогу с ней поговорить. – Теперь его улыбка стала грустной, а его взгляд - далеким. - Я держал ее на руках прошлой ночью, когда мы гуляли на пляже. И как гром среди ясного неба, она посмотрела на меня и сказала: «Папа». Тогда она протянула ручку и положила ее на мое лицо. - Билл демонстрирует жест своей дочери. - И сказала: Оу. Кончики его пальцев лежали на шрамах, “подаренных” ему Фенриром Сивым. Рука Брюса рефлекторно опускается на стык шеи и левого плеча. Его собственные шрамы можно сравнительно легко спрятать. По крайней мере, его отец любезно предоставил ему такую возможность. - Это будет интересный разговор, - сообщает Билл, наблюдая. - Когда-нибудь. - По крайней мере, тебе не нужно опасаться, - говорит Брюс, пытаясь пошутить. – что однажды ей захочется заплести твой мех в косы. Это срабатывает. Билл смеется и, не задумываясь, уточняет: - Конечно, но я бы никогда… Он прикусывает язык, прежде чем он успевает закончить фразу, но уже слишком поздно. Это уже было сказано. Даже со всеми Аконитовыми Зельями в мире, даже если бы он был в железных цепях, он никогда бы не рискнул бы подвергнуть своего ребенка превращению в такого монстра. - Послушай, Брюс... – неловко говорит Билл. Но мягкий звон оповещает их о том, что песочные часы только что остановились. Не говоря ни слова, Брюс возвращается к своей работе. Он берет корень аконита в нужных пропорциях и аккуратно выжимает в котел, медленно, чтобы не вызвать всплеска. Затем он рисует своей палочкой быстрый круг вокруг оловянной оправы. - Солватус. Брюс переворачивает песочные часы снова, опять отсчитывающие двадцать четыре часа. Аконитовое зелье требует, чтобы одна порция корня аконита добавлялась в то же время каждый день в течение двух недель до состояния готовности зелья. Это простая часть варки. Хитрость приготовления появляется в самом начале и, конечно, в самом конце. Брюс боялся заключительного этапа зелья раньше, но теперь он делал это так много раз, что он вряд ли даже задумывался. До того как он сам научился варить зелье, его варил профессор Слагхорн. Он был очень счастлив, делать это, но Брюс поставил перед собой задачу, удивить всех кроме Тони в конце четвертого курса. Учитывая неизбежную необходимость Аконитового зелья, Брюс просто обязан был узнать способ его варения как можно раньше. Когда он заканчивает складывать ингредиенты обратно в шкаф, Билл прочищает горло. - Послушай, Брюс… - он пытается снова. - Все прекрасно, - говорит Брюс. - Все по-другому с тобой. Я не… просто… это я. - Билл проводит рукой по волосам, смущаясь. - Я не мог доверять себе. Брюс закрывает шкаф и слушает мягкие щелчки замка, становившегося на место. Где-то за жужжанием, он все еще может услышать отголоски криков Тони. - Да. - Он пытается улыбнуться, но улыбка больше похожа на горькую усмешку. - Я знаю это чувство. И, конечно, у Билла добрые намерения, думает Брюс, тащась вниз по лестнице, чтобы присутствовать на первом занятии дня. На самом деле Билл, наверное, единственный человек во всей этой школы, которые близок к пониманию того, с чем Брюс имеет дело. Но иногда, близок недостаточно. Иногда Брюсу нужен кто-то, кто точно знает, что он чувствует. И в такое время… в такие моменты… он скучает по Ремусу Люпину больше, чем обычно. У Рэйвенкло сейчас Травология с Гриффиндором. Брюс не удивился, увидев своих коллег из З.А.Щ.И.Т.Ы., копающихся в теплицах. И Стив Роджерс и Фил Коулсон надеялись стать аврорами после окончания школы, а для этого надо сдать по крайней мере пять Ж.А.Б.А. Фил, как Брюс и многие другие рэйвенкловцы, и так посещает более, чем достаточно занятий, но Брюс подозревает, что это его пятый и последний предмет в этом семестре. Единственный необязательный из четырех, необходимых для поступления в Аврорат. В любом случае, никто не находится здесь из-за какой-то особенной страсти к предмету. Аврорам не нужно знать Травологию. Ее должны знать целители, и потому Брюс стоит здесь и учится раскладывать удобрения из драконьего навоза вокруг корней приболевшей Тентакулы Ядовитой. Профессор Спраут любит спрашивать его на занятиях. С другой стороны, его любят все профессора за то, что он такой прилежный и тихий студент. Он считает минуты до окончания, еще момент - и они свободны. Он еле удерживается от бега, так спешит вернуться обратно в замок. Он спускается все ниже и ниже в холодные подземелья Хогвартса. Это первый урок Зельеварения шестого курса в этом году. И Брюс знает, что это значит. Это его шанс. Есть всего пятнадцать студентов, прошедших на уровень подготовки к Ж.А.Б.А.. Брюс знает четверых гриффиндорцев стремящихся стать Аврорами, обязанных быть здесь. То же самое касается двух хаффлпаффцев - Наташи Романов и Клинта Бартона. Пятеро рейвенкловцев, включая его самого, и четыре слизеринца в том числе и Тони, который заметно веселеет, когда видит его. - Как теплица? – спрашивает его Тони. – Ты уже там вырастил какой-нибудь каннабис? – Я пока не заметил ни одного ростка. – Отвечает Брюс. – Если найду, ты узнаешь. Он лезет в сумку и проводит пальцем вдоль корешка его книги “Расширенное Зельеварение”. Тони, заметив этот жест, ухмыльнулся. - Нервничаешь? - Да. – Брюс сглатывает, во рту появилась неприятная сухость. - Мне просто нужно знать, что мы делаем. Тогда я смогу расслабиться. - Почему это, Беннер? – Вставляет новый голос. - Ты думаешь, что получишь приз? Брюс вздыхает, уже предчувствуя потасовку. - Я думаю, что у меня есть неплохой шанс. Он поворачивается к Эмилю Блонски, капитану команды Слизерина по квиддичу и одному из самых конкурентоспособных студентов во всей школе. Эмиль недолюбливает его, и Брюс не совсем уверен - почему. Он подозревает, что Эмиль опасается навыков Брюса в зельеварении, предмете, за который Эмиль боролся в прошлом. Это, и еще он, кажется, путает комплекс неполноценности Брюса с комплексом превосходства, не понимая, что спокойствие равенкловца невозможно поколебить. Чем больше Брюс избегает его, тем более самодовольным и надменным он кажется со стороны, и это то, что такой человек, как Эмиль, интерпретирует как оскорбление и вызов. Так или иначе, без своего желания или согласия, Брюс приобрел конкурента. Он ненавидит это. - Я бы все же не расслаблялся, - предупреждает его Эмиль. - Ты не единственный, кто хочет выиграть сегодня. Брюс неопределенно пожимает плечами, надеясь, что перепалка окончена. Он забывает принять во внимание тот факт, что Тони не настолько любезен. - Что, ты думаешь, что он запугивает тебя? – хохочет Тони, закатывая глаза на капитана своей собственной команды. - Хоспади. У Тора Одинсона больше шансов победить. - Заткнись, Старк. - Огрызается Эмиль. – Твои шансы не лучше. - Может быть и так… - усмехается Тони. - Но в отличие от тебя, мне не нужен этот приз, чтобы сделать свою жизнь лучше. Эмиль раздраженно клацает зубами, но остроумные фразы никогда не были его сильной стороной. Вместо этого, он мудро выбирает, держатся подальше от Тони, а не дать ему возможность действительно унизить себя. Торжественно сияющий Тони, пихает Брюса локтем в бок. - У тебя получится, пушистик. Он твой. Когда они попадают внутрь, класс уже был заполнен парами и запахами. В центре комнаты стоит стол, а в каждом его углу стоит по котлу, наполненных разными зельями, которые Брюс узнает с первого взгляда. Каждая сторона центрального стола граничит с другим столом, предназначенным для студентов. Студенты быстро занимают места: гриффиндорцы за одним, Рейвенкло – за другим, к сожалению столы предназначены только для четырех студентов, то есть Брюс туда не попадал. Ему это было только в радость. Он предпочел бы сидеть с Тони, но стол Слизерина уже был в полном составе. Не испугавшись, Тони подпрыгивает со своего места и хватает Брюса за руку, увлекая его за последний свободный стол с двумя хаффлпаффцами. Клинт бросает Тони презрительную ухмылку, а Наташа холодно косится на Брюса. Прекрасно. А он собирался наслаждаться своим пребыванием в этом классе. - Добро пожаловать, всем, добро пожаловать, - профессор Слагхорн улыбнулся им. - Я в восторге видеть такую отличную команду в этом году! Без сомнения, вы все хотите приступить к работе, как и я, так что давайте не тратить время, не так ли? Достаньте книги, пожалуйста, а также ваши весы и комплекты для зелий. В ответ студенты начинают шелестеть и рыться в сумках. Тони достает серебряный котел и хрустящую новую копию “Расширенного зельеварения”. Брюс до сих пор пользуется своим самым первым оловянным котлом, а его книга потрепана и перелатана, чье состояние его совсем не заботит. - Итак, - звонко проговорит Слагхорн, прося тишины. - Я подготовил несколько вещей заранее, чтобы вы посмотрели на это. Все это - зелья, которые вы сможете варить к концу вашей подготовки к Ж.А.Б.А., и, хотя вы, возможно, не в состоянии их пока приготовить, вы безусловно, должны узнать их. Он поставил вызов, Слагхорн встретился с Брюсом взглядом и подмигнул ему. Правда останется невысказанной. Кто еще, кроме мистера Беннера, в состоянии сделать это? Брюс был гением по зельям с того момента как получил в руки свой первый котел. Это принесло ему не только признание его профессор, но и постоянный место в Клубе Слизней. Профессор Слагхорн ожидает от него многого. Брюс можем только надеяться, что не разочарует своего профессора. - Давайте попробуем... начнем с этого. Зелье, на которое указывает Слагхорн, имеет густой, грязно-темный вид, его поверхность иногда вздувается, превращаясь в несколько вялых пузырей. Несколько студентов начинают поднимать руки вверх, но так и не успевают полностью их поднять. - Оборотное зелье. - Выкрикивает Локи. - Позволяет пользователю принять форму кого-либо. - Правильно, мистер Одинсон. Пять баллов Слизерину... - Слагхорн нахмурился и пригрозил слизеринцу пальцем. - Хотя было бы десять, если бы вы, будучи так любезны, подняли руку. Локки лишь равнодушно поднял брови. - Он заработал достаточно баллов сегодня на Трансфигурации. – Шепчет Тони Брюсу с истинно слизеринской гордостью. – Ему не о чем волноваться. - Очень хорошо, - продолжает Слагхорн. – Следующий. Он показывает на варево с характерным перламутровым блеском. С его поверхности поднимается аккуратными спиралями пар. Брюс уже знает, что это такое. Он пытался не вдохнуть этот аромат. Фил Коулсон поднимает руку, затем робко указывает на зелье, о котором идет речь. - Это, эм, Амортенция. Это любовное зелье. - Он сглатывает. – Его запах отличается от остальных, напоминая каждому человеку вещи, которые он считают наиболее привлекательными. - Очень хорошо, мистер Коулсон. Десять баллов Равенкло. Брюс наблюдает как Фил облизывает губы и склоняется к аромату. Он пытается понять, что сейчас представляет Коулсон, вдыхая пары зелья - кожа, квиддичное поле, мокрая от пота гриффиндорская форма. Может быть даже немного его альфа-феромонов, характерных для капитана команды. Это правильный ответ. Эх, если бы однокурсники только знали, как они пахнут на самом деле. Заинтригованный, он аккуратно бросает взгляд на его соседей по парте. Улыбка Тони настолько широкая и ленивая, что Брюс могу только предположить, какой аромат выбрало зелье, чтобы привлечь его: терпкий аромат галеонов и дорогого одеколона отражались на его тщеславном лице. Ноздри Клинта Бартона раздувались, как и его мозг, от передозировки аромата зелья и близости его первоисточника. Наташа, кажется, не заметила, что Клинт смотрел ей в затылок. Ее внимание приковано к следующему зелью, ожидая, что Слагхорн попросит кого-нибудь ответить. Просто из любопытства, Брюс делает пару глубоких вдохов. В одно мгновение волк берет верх, его чувства вдруг окутывает запах свежей крови на мокрой листве, пьянящий и невыносимо сильный. В следующий момент он исчезает. Ничего страшного. Он, в любом случае, никогда не был действительно романтической натурой. - Теперь наше следующее зелье, - продолжает Слагхорн. - Что нам скажет на это… мисс Романов? Рука Наташи была в воздухе, прежде чем профессор закончил фразу. Она уверенно указывает на котле бесцветной жидкости и заявляет: - Веритасерум. Зелье правды. - Отлично, мисс Романов! Десять баллов Хаффлпаффу. Конечно, Наташа узнала Веритасерум. Наверное, она уже знает, как варить его или, если нет, она работает над этим. Мысль о Наташе Романов с запасом Веритасерума примерно так же утешительна, как мысль о Локи Одинсоне с запасом Оборотного зелья. Достаточно того, что она уже подозревает, что Брюс скрывает что-то; ему придется быть очень осторожным с ней в этом году. По крайней мере, у него есть обостренные чувства. Большинство людей считают, что Веритасерум не имеет запаха. Они не правы. - А теперь, - Профессор Слагхорн практически светился от радости. - Грандиозный финал. Я считаю, что большинство из вас будет в состоянии определить это простое зельице. Оно оказалось еще красивее, чем представлял Брюс - густое и золотое, яркое, как солнце. Половина класса подняла руки вверх, умоляя, чтобы их спросили. Брюс присоединяется к ним. - Мистер Беннер, - тепло говорит Слагхорн. - Не могли бы вы назвать его? - Это Феликс Фелицис, сэр, - с гордостью отвечает Брюс. - Жидкая удача. - Десять баллов Равенкло. - Слагхорн великодушно кивает. Затем он хлопает в ладоши и оживленно начинает их тереть. Все в классе, кажется, наклоняются вперед в ожидании. Все глаза прикованы к котлу с кипящим золотом. - Ну что ж, я уверен, многие из вас знают, я люблю играть в небольшую игру с своими студентами в начале их подготовки к Ж.А.Б.А.. – Слагхорн изучает класс, купаясь в их пристальном внимании. - Мы проведем конкурс, и в конкурсе должен быть приз. Из внутреннего кармана своей мантии, он вытаскивает крошечный пузырек. Содержимое мерцает в тусклом свете подземелья. - Одна бутылка Феликс Фелицис для победителя! - Он держит его в воздухе, чтобы они все видели. - Небольшая доза, хватает только на двенадцать часов удачи, но представьте себе, чего можно достичь за один день! И все, что вам нужно сделать, для того, чтобы претендовать на этот приз, сварить лучшие зелье в этом классе. Он прячет пузырек прочь от озорного блеска в глазах. - Мною не осталось незамеченным то, что моим шестикурсникам, как правило, очень нравится запах Амортенции. Полагаю, у некоторых из вас может даже возник соблазн попробовать сделать его самим и поэтому сегодня нас ждет вызов! - Он делает драматическую паузу перед уточнением. - Не варить само зелье, взамен сварить его противоядие. Нет необходимости проверять. Брюс помнит на память всю книгу. Амортенция, страница тридцать девяти. Противоядие - страница сорок два. - Давайте посмотрим, у кого больше шансов на спасение себя от этой ловушки, хорошо? - Слагхорн смеется и сделал широкий жест. - Откройте учебники на странице сорок два и пусть вершится магия! Брюс не включается в задания сразу. Вместо этого он раскрывает книгу на первой странице, где он проводит кончиками пальцев по рукописной подписи, аккуратно выведенной задолго до рождения Брюса. Эта книга является собственностью Р. Дж. Люпина. - Пожелай мне удачи, Ремус, - шепчет он. - У тебя получится, - ответил бы Ремус. Все вокруг него в классе суетятся с заданием. Через стол Клинт отчаянно считает иглы дикобраза, в то время как Наташа уже начала взвешивать свою часть корня одуванчика. Рядом с ним Тони все еще лениво листает страницы своего учебника, казалось бы, не спешит. Типичный Тони. Он знает, что у него нет шансов на победу, так что он не хочет проходить через унизительные попытки на виду у всех. Лучше просто бездельничать в класс дальше, рискнуть быть осмеянным. Это лучше для Брюса. Чем меньше конкуренция, тем лучше. Некоторые зелья все еще за пределами досягаемости, даже для его талантливых рук. Феликс Фелицис одно из них, и это именно то, чего он хочет. Это единственное в чем он нуждается. Здесь большинство студентов хотят выиграть шанс на прекрасный день. Брюс хочет выиграть шанс совершить нечто. Это трудное задание, так что ему понадобится вся удача, которую он может достать. Один счастливый день - все что нужно. После целой жизни несчастий, разве он просит слишком много? Он успокаивает свой разум и приступает к работе. Осторожно. Концентрируясь. Ничто не успокаивает его так, как искусство зельеварения. Это так же просто, как и сложно, так могущественно, но и настолько же непредсказуемо. Есть определенная логика в зельях, чувство порядка и контроля, в которых он себя комфортно чувствует. Когда-то он зацепился за эти чувства, потому что кроме них ему было не за что держаться. То было время, когда это было единственной вещью в мире, которая все еще имела смысл. Ему был девять лет, когда умерла его мать. В том же году они, вдвоем с отцом, отправились жить в волчью стаю Фенрира Сивого, к которой они якобы принадлежали. Это было правильно, по крайней мере, для одного из них. Брайан Беннер был в полном смысле слова «животным», хотя он и дал сыну обличие зверя, так и не смог превратить его в такового. Брюс был ребенок своей матери. Она было той, кого называют хаффлпафкой. Брюс никогда не забывал это слово, как бы ни старался его отец. Ему был почти десять лет, когда Ремус Люпин присоединился к стае, тщетно пытаясь заработать доверие оборотней и сделать их союзником в предстоящей войне. Хотя его миссия и была, в конечном счете, провалена, Люпин позже скажет, что в одном деле он преуспел: он обнаружил маленького мастера зельеварения прямо под носом у оборотней. Без палочки или каких-либо надлежащих поставок, Брюс тайно импровизировал с тем, что некоторые могли бы назвать "зелья бедняка". Они были базовыми и сырыми, но все их можно сделать из распространенных ингредиентов, которые можно собрать на одной длинной прогулки в лесу. Без палочки он никогда не мог по-настоящему завершить свою работу, но Брюс провел бесчисленные часы объединяя ингредиенты в старой медной кастрюле. Каким-то образом, ему удалось уговорить отца взять черновики и записи из маминых книг из дома. Когда Люпин нашел его, готовившего зелье в пещере, почти в миле от главного лагеря, Брюс был уверен, что тот сдаст его. В этом мире не было ни души, которой он мог бы доверят, и он был уверен, что Люпин немедленно донесет о его действиях. Вместо этого, к его вечному и полному изумлению, Люпин пробрался в пещеру к нему и спросил, может ли он понаблюдать за работой Брюса. В конце, в тот момент, когда Брюс обычно выливал содержимое кастрюли и начинал все сначала, Люпин взмахнул палочкой. Это был всего лишь простое светящаеся зелье, сделанное из сорняков и корней, но это сработало. Действительно сработало. Брюс никогда не знал, на что он был действительно способен, пока не увидел, как пещеру заполнил бледно-зеленый свет его собственного изделия. Люпин был первый оборотень из тех, которых Брюс встречал, кто не позволил зверю завладеть собой. Это был проблеск надежды - Брюс видел воочию, что монстром можно управлять, и он мог престать жить в страхе перед своим неизбежным насильственным будущим. Люпин был первым человеком, который сказал ему, что он не должен выбирать путь монстра. У них было много длинных, серьезных разговоров по этому поводу. Да, - сказал бы Люпин. - Волк – это часть тебя. Так же как твое чувство юмора, и твоя любовь к шоколаду, и твои навыки в зельях. Мы все состоит из множества различных вещей. И только ты можешь решать, что из них определяют то, кем ты есть на самом деле. Перед отъездом из логова, Люпин дал Брюсу свою старую копию «Расширенного зельеварения». Он отдал ее ему тайно, они оба знали, что Брюсу придется хорошо ее прятать. - Я хочу, чтобы ты прочитал ее,- говорит Люпин. – Так ты сможешь определить свое будущее. Брюс с треском открыв книгу, чтобы взглянуть на текст внутри, и нахмурился. - Кожа бумсланга? Позвоночник крылатки? - Он отчаянно смотрит на Люпина. - Ремус, я никогда не смогу получить все это! - Сможешь, - уверяет его Люпин. – Когда отправишься в Хогвартс. Брюс был настолько ошеломлен, что уронил подарок, и так испугался тем, что его отец мог услышат это, что отступил на несколько шагов. Люпин поднимает книгу и сдувает с нее пыль, затем направляет Брюса туда, где он может сесть. Как только он садится, Люпин приседает перед ним на корточки, так чтобы их глаза были на одном уровне. Он протягивает руку, чтобы положить ее на плечо Брюса. - Ты заслуживаете быть там, Брюс,- искренне говорит он. - У тебя замечательный ум и большой талант. Ты не можешь потратить их в пустую. Больно. Он хочет отправиться туда. Он хочет отправиться. Брюс чувствует, как подступают слезы, чувствует жжение в глазах и как сжимается горло от горя. - Папа никогда не отпустит меня..., - выдавливает он. Его дыхание перехватывает рыдания, которые ему не удавалось сдержать. И Люпин сразу привлекает его в свои объятия, чтобы утешить. Брюс думает, что именно это значит иметь отца. Люпин держит его, пока он не пытается высвободиться. Затем он осторожно разрывает объятья и отстраняется. Брюс не может даже смотреть на него, он так расстроился. Он смотрит в землю. - Послушай меня, - говорит Люпин. – Тебе не исполнится одиннадцать до декабря. Это означает, что ты не сможешь поступить до следующего года. Многое может случиться за год, Брюс. Многое может измениться. Он сгибает палец и использует его, чтобы поднять подбородок Брюса, вынуждая его встретиться с ним взглядом. - Я обещаю, - тихо говорит Люпин, - что я сделаю все, что в моих силах, чтобы убедиться, что ты поступишь в Хогвартс, когда придет время. Я сделаю это для тебя, Брюс, я клянусь. Но ты должен быть сильным, хорошо? Ты не можешь сдаваться. Продолжай практиковаться. Он вручает книгу в руки Брюса и обнимает, поощряя его быть сильным. - Прочитай ее, - говорит он, улыбаясь. - Это даст тебе новые идеи. - Ремус, – шепчет Брюс. - Пожалуйста, не уходи. Но улыбка Люпина только становится грустной, и он неохотно выпрямляется во весь рост. - Я боюсь, что я уже достаточно использовал гостеприимность мистера Сивого. Я не могу остаться. - Тогда возьми меня с собой. - Я не могу сделать этого, Брюс. Мне очень жаль. Брюс прижимает книгу к груди, его сердце бешено колотилось из-за внезапного испуга. - Я увижу тебя опять, да? - Конечно, - кивает Люпин. - Мы встретимся, когда ты отправишься в Хогвартс, если не раньше. Многое может изменяться в течение года, помнишь? Возможно, мне дадут мой старый пост обратно. Тогда я мог бы быть твоим учителем. - Я хотел бы этого. Они обнимаются. И на мгновение Брюс чувствует себя так будто связан с этим человеком, и что, по его мнению, даже их Волки должны быть друзьями, признавая друг в друге связь, такую глубокую, что она превосходит формы и умы. Он делает глубокий вдох через нос, запоминая аромат Люпина, так чтобы он смог найти его снова. - До свидания, Ремус. - Береги себя, Брюс. Это был последний раз, когда Брюс видел его. Больше года он ежедневно задавался вопросом, где Люпин был и что он делал, надеясь, что он в безопасности. Он не получил никаких ответов до кровавых последствий Битвы за Хогвартс, когда он узнал, что оба его отца погибли в один день. За несколько месяцев до того, как он должен был пойти в школу на первый год, Брюс остался сиротой под опекой Министерства. Из-за своего состояния, он отказался от всякой надежды когда-либо попасть в Хогвартс. Без Люпина, как его адвоката, он не видел для этого никакой возможности. Ему никогда не приходило в голову, что Люпин мог говорить о нем другим, не говоря уже о том, что эти другие могли взять на себя ответственность и убедиться, что обещание Люпина сбудется. Когда Брюс встретил Билла Уизли впервые, он сразу же признал следы на его лице - шрамы от волчьих когтей. Тогда он понял. Люпин создал свою собственную стаю, стаю из трех человек и даже не смотря на то, что они никогда бы не смогли снова быть вместе, связь между ними все еще была. И, как и обещал Люпин, 1 сентября Брюс попал на Хогвартс-экспресс. Остальное, как говорится, уже история. Теперь вот он – раздумывает о том, сколько медовой воды надо добавить в котел, потому что он так сильно нуждается в Феликс Фелицисе, что почти чувствует его аромат. Никогда еще он не был так точен с его измерениями, так тщателен с объемом. Зелье должно быть как можно ближе к идеальному, настолько, насколько это возможно. Есть некоторые серьезно-настроенные талантливые зельевары в этой комнате – Локи Одинсон имеет отличные навыки в этом ремесле, и Наташе, возможно, даже удастся выиграть только из-за решительности. Бросив взгляд на право, Брюс видит как Тони приятно проводит время с кровью саламандра. Гриффиндорцы все склонили головы и работали над поставленной задачей, хотя никто из них, скорее всего, не победит, все они собираются сделать все, что в их силах. Самая большая угроза для Брюса - конечно, Бетти Росс, почти равная ему в этой теме. Тони утверждает, неоднократно и раздражающе, что она влюблена в Брюса. Брюс действительно не хочу думать о таких вещах сейчас. И возможно, не захочет никогда. Увидев, как его отец относился к его матери, он не уверен, что брак действительно хорошая идея для такого, как он . За столом Слизерина, почти в истерике кричит Джастин Хаммер: - Я сделал это! – Момент - и содержимое его котла испаряются в облако небесно-голубого цвета. Тони восхищенно хихикает. - Ну же, мистер Старк, - упрекает Профессор Слагхорн из-за своего стола. - Обратите свое внимание на свою работу, хорошо? Брюс просто пытается оградиться от них всех. Он на финишной прямой - мешает то по часовой стрелке, то против, и варево приобретает глубокий, насыщенным бордовый цвет. После двадцатого перемешивания, он откладывает в сторону свои инструменты и ждет, пока жидкость успокоится. Когда поверхность становится гладкой и спокойно, он может видеть тусклые серебряные пятна, разбросанные в глубинах зелья, как созвездия - и он понимает, что справился. Профессор Слагхорн останавливает время. Клинт Бартон сразу разочаровано стонет и прячет лицо в его руках на столе; Быстрый взгляд - в его котле фиолетовую масса, прочная, как бетон. Наташа хмурится и пристально смотрит на ее собственное зелья. Окраска выглядит вполне нормальной, если смотреть с места Брюса, но он не уверен, что она сумела добиться серебряных пятен, пузырьков газа, которые бы указывали на готовность зелья. В котле Тони просто беспорядок. Слагхорн проходит по классу, заглядывает в котлы и делает предложения по улучшению. Он проводит много времени, изучая творение Локи, это заставляет Брюса нервничать. Он проводит еще больше времени с Бетти Росс, хваля точность ее окраски и консистенции. Однако, когда он доходит до зелья Брюса, его лицо расплывается в беззастенчивой улыбке. - Изумительно, мистер Беннер! - Восклицает он в восторге. - Просто изумительно! Он беглым взглядом осматривает зелья Тони и Клинта, но, хотя он и вглядывался два раза в зелье Наташи, было ясно, что Слагхорн уже принял решение. - У нас есть победитель, дамы и господа – мистер Брюс Беннер с Рейвенкло! - И когда он отдает пузырек с жидкой удачей в нетерпеливые руки Брюса, он искренне бормочет, - Молодец, Беннер. Колени Брюса настолько слабы из-за облегчения, что он почти падает, когда Тони поддерживает его за плечи. - Я так и знал! Я так и знал! – ликует Тони. - Шаг в сторону, все! Идет бесподобный мастер зельеварения! - Он понижает голос до шепота так, чтобы только Брюс мог услышать. - Только честно, ты сейчас виляешь хвостом? Не говори мне, что ты не виляешь хвостом в своей голове. Брюс слабо хихикает. – Ну, может быть, он немного покачивается. - Он сбрасывает руку Тони со своего плеча. - Эй, послушай, я должен позаботиться о кое-чем быстро. Увидимся в обед? - Ясное дело, Шарик. - подмигивает Тони и щелкает языком. - Не выпей все сразу! - Я постараюсь сдержаться. Он хочет бежать, но у него все еще головокружение и дезориентация. Он практически дрожит от адреналина, ноги подкашиваются. Он должен быть очень осторожным на лестнице чтобы добраться до Билла Уизли. Три коротких удара, два длинных, три коротких, и он открывает дверь, вваливаясь внутри. - Я получил его, - говорит он, затаив дыхание. Билл смотрит из-за стола. - Получил что? Улыбаясь, Брюс показывает свой приз. Сначала Билл косится, чтобы увидеть его, потом его глаза расширяются от удивления и восторга. - Это фантастика, Брюс! - Восклицает он. - Поздравляю! Я знал, что у тебя получится. - Спасибо, Билл. - Ты собираешься использовать его? Или сохранишь на черный день? Прожив большую часть своей жизни в туманном пригороде, Брюс действительно никогда не понимал изюминки этой идиомы. - Я сохраню его, - говорит он. - Большие планы. - Да? - Билл наклоняет голову. - Какие планы? - Знаешь, - говорит Брюс, - было научно доказано, что если рассказать кому-то о чем-то, что ты хочешь сделать, освобождает определенное количество эндорфинов и появляется ощущение будто ты выполнил задачу в действительности? Это в основном дает мозгу чувство достижения цели, не достигая ничего, тем самым уменьшая желание завершить работу. - О. - говорит Билл. - Нет, я не знал этого. Брюс ухмыляется. - Ну, теперь ты знаешь, почему я не могу тебе ничего сказать. - Ладно, хорошо. А ты не должны быть сейчас на обеде? – смеется Билл. - Да, - кивает Брюс, затем смущенно наклоняет голову. - Я просто хотел показать тебе. - Я рад, что ты сделал это. - Увидимся позже. Рука Брюса ложится на дверную ручку, когда Билл говорит: - Подожди. - Брюс разворачивается, чтобы посмотреть на него. - Он был бы очень горд, - говорит Билл, и они оба знают, о ком он. - Спасибо, - Хриплым от волнения голосом говорит Брюс. Он спешит удалится, пока они оба не устроили слезливую сцену. Он не останавливается, пока не достигает заветной винтовой лестницы, чтобы отдышаться и успокоить нервы. Он хочет, оставить Феликс Фелисис в своей сумке, но потом, подумав, он прячет его во внутреннем кармане одежды. Оно слишком ценно, чтобы рисковать и держать его не при себе все время, по крайней мере, пока он не найдет хороший тайник. Прямо перед входом в Большой Зал, его неожиданно останавливает Наташа Романов. Как обычно, Клинт Бартон стоял за ней, готовый в любой момент поддержать ее, если ей это понадобится. Она выглядит довольно мрачно. - Беннер, - говорит она. Она называет всех по фамилии. Всех, кроме Клинта. - Наташа, - Брюс приветствует ее с опаской. - Чем могу тебе помочь? - Ты должен помочь себе. - Она складывает руки, а ее тон серьезен. - Я уверена, ты знаешь, ты только что приобрел явное преимущество перед любым другим студентом в этой школе. Многие люди хотят завладеть тем, что есть у тебя. Мой тебе совет заключается в следующем: не дать его никому. - Это очень мило с твоей стороны, - нейтрально говорит Брюс. - Спасибо за совет. - Я серьезно, Беннер, - настаивает Наташа. - Ты заслужил этот приз. Не отдавай его. - Ты могла просто подойти и прямо сказать, - бормочет Брюс, его характер начинает просыпаться. – Что ты не хочешь, чтобы я отдал его Тони. - Эй, - протестует Клинт. - Никто ничего не говорил о Старке. - Кому еще, по вашему мнению, я мог бы отдать его? - Брюс сопротивляется искушению оскалить зубы. - Слушайте, я ценю ваше беспокойство, но у меня все под контролем, понятно? Это вообще не ваше дело. Я могу скормить это сове Тони, если мне захочется, так что, еще раз спасибо и удачного дня. Он ныряет мимо них и идет в Большой зал, сдерживая внезапный прилив злости. Эмоция легко приходит к нему, слишком легко, он не знает, волк ли это или просто его отец, но его кровь закипает и течет быстрее. Он контролирует себя намного лучше теперь, когда он старше, но в такие моменты, когда люди вмешиваются в его личные дела, когда он хочет, чтобы от него отстали в покое – пробуждают худшее в нем. Его кровь остывает, когда он видит, как Тони машет ему рукой. Тони хорошо выявляет на него. - Вот ты где! – кричит Тони. - Ты счастливчик! Брюс слишком горд собой, чтобы нервничать по поводу слов. Он - счастливый пес, в конце концов. - Эй, Тони, - усмехается он. - Знаешь, какое-то время я думал, что ты собираешься победить меня. Твое зелье было практически безупречно. - Да, у меня природный талант к таким вещам, это своего рода дар. - Тони фанат игры слов. - Я стараюсь быть скромным по этому поводу. - Ты источник вдохновения для всех нас. По крайней мере, у Тони есть благопристойность, чтобы ждать, пока Брюс не сделает пару укусов еды, отбросив мысли об убийстве. - Я тут подумал, - говорит он, преодолевая расстояние между ними и облокачиваясь на него. - Ты можешь сделать столько полезного хлама в течении шесть часов, а представь сколько ты можешь сделать за двенадцать. Брюс улыбается в его тыквенный сок. - О, да? Ты так думаешь? - Конечно! – С нетерпением говорит Тони. - Я имею в виду, целых двенадцать часов, кажется уже слишком, разве нет? Не думаешь, что все очарование от этого улетучится? Я думаю, что шесть часов – идеальное время. Как говорится, хорошего понемножку. Главное качество, а не количество. - Знаешь, а это не плохая идея, - говорит Брюс, улавливая идею Тони. – То есть, ... Ты считаешь, что я должен разделить свой Феликс Фелицис на две части, чтобы у меня был не один счастливый день, а два? Тони кашляет. - Э-э… да, да ты мог бы сделать это, чтобы у тебя было несколько удачных дней, конечно. Или... Он позволяет себе сделать паузу. Брюс не собирается позволить ему сорваться с крючка, так легко. Он собирается заставить его сказать это, прежде чем отказать ему, потому что у него нет намеренья дать Тони и единой капли золотого эликсира. Тони может быть его самым лучшим другом во всем мире, но он в этом не нуждается. Не так, как Брюс. Брюс наслаждается видом пота на его лице, поэтому он претворяется глупым и поднимает брови, ожидая пока Тони закончить фразу. - Или...? - Подсказывает он. - Или ты мог бы, э... - Тони снова кашляет. - Я имею в виду, когда ты разделишь зелье, у тебя, по сути, будет лишний материал, ведь так? Первоначально вся идея была в том, чтобы у тебя был только один удачный день. Так что если у тебя останется ненужная порция где-нибудь, я думаю, может быть, ты мог бы, ну ты знаешь... Тони замолкает, но потом он видит, как Брюс еле сдерживает смех и понимает, что он просто издевался над ним все это время. Оказавшись разоблаченным, Тони выдает свою самую очаровательную, однобокую, красивую улыбку. - Мне хватит и четырех часов. Перед тем как у Брюса появляется шанс отказать ему мягко, не послав в ад, кто-то вмешивается. - Я так и знал! Тони, ты бессовестный!... Это Стив Роджерс, стремительно несясь по проходу между столами, выглядит настроенным очень серьезно. Брюс наблюдает, как игривое выражение лица Тони меняется на нечто дерзкое и насмешливое. Его маска. Брюс один из немногих людей, кто видел его без нее. - Так, так, так, - издевается Тони. - Разве это не капитан Роджерс, мчится, чтобы обеспечить торжество справедливости. Стив достигает их и принимает позу, которую Тони называет «Идеальная устрашающая поза», когда его кулаки упираются в бедра. - Это не справедливо, Тони. - Что, то, что я родился с прекрасной внешностью и природной харизмой? - Тони прихорашивается. - Жизнь несправедлива и отчаянна, привыкай к этому. - Нет, это… это не то, что я имел в виду! - Стив выглядит еще более возмущенным, чем раньше, если такое вообще возможно. - Я знаю, что ты сейчас пытаешься сделать! - Наслаждаюсь своим обед в мирной, свободной от Гриффиндора среде? - Ты пытаешься убедить Брюса отдать тебе его зелье. - Так что, если я сделаю это? - Так что, ты не можешь сделать этого, это не справедливо. Ты не заслужил этот приз. Брюс выиграл его честно и справедливо. - Он поворачивается к Брюсу и присаживается на скамейке Рейвенкло. - Не давай ему ничего, он этого не заслуживает. Брюс даже не пытается ему ответить. Он знает, что не сможет вернуть и словечка. Сейчас они наращивают темп ссоры, и единственный способ, чтобы его услышали начать кричать. Он не хочет кричать. Он не хочет, чтобы кто-нибудь кричал, но Тони уже начинает повышать голос. - Я этого не заслуживаю?! – возмущенно повторяет он. - Что, черт возьми, ты имеешь в виду? - Это означает, что ты ленивый и эгоистичный! - голос Стива тоже становиться громче. - И ты не видишь ничего плохого в том, чтобы взять зелье Брюса, хотя именно он тот кто сделал всю тяжелую работу. - Да ну, серьезно? - недоверчиво говорит Тони. - Ты пытаешься убедить меня, что единственная причина, по которой ты пришел сюда это защитить право собственности Брюса? - Я не ожидаю, что ты поверишь в это, но это правда. - О, конечно, конечно, и это не имеет ничего общего с попыткой держать зелье подальше от меня. - Что ты имеешь в виду? - Я имею в виду меня, в частности. - Улыбка Тони снисходительна, но резко превращается в злую. - Давай будем честными, Роджерс. Единственная причина, по которой ты пришел сюда, это то, что ты не можешь смириться с мыслью, что я могу получить хоть каплю этого зелья. Почему? Потому что я этого не заслуживаю. И почему это? Потому что, если бы я был достаточно хорош для этого зелья, то это означало бы, что я так же хорош, как Гарри чертов Поттер. Стив сжимает челюсть. Брюс видит как все мышцы на его шеи натягиваются. Подробности карьеры Гарри Поттера в Хогвартсе общеизвестны здесь, передаваясь младшим студентам от тех, кто пошел в школу вместе с ним. История Поттера о том как он выиграл Феликс Фелицис хорошо известна. Брюс слышал ее непосредственно от самого профессора Слагхорна множество раз. Конечно, Тони использует это ради давления на Стива Роджерса и, к сожалению, это оказывается весьма эффективно. - Пей это зелье сколько влезет, оно все равно не сделает тебя таким же как Гарри Поттер, - яростно говорит Стив. - Ты не заслуживаешь этого. - Ты тоже, - усмехается Тони, а затем хитрым тоном добавляет: - И Гарри между прочим тоже, если ты меня спросишь. На этот раз Стив фактический вспыхивает в гневе. - Что ты говоришь? – Он прошел С.О.В. с отметкой «Выше ожидаемого» с натяжкой и за четыре месяца научился варить эликсир «Живой смерти». Я просто говорю, что он, очевидно, жульничал. - Эй! – рявкнул Стив. – Прояви немного уважения! - К кому? К Поттеру? – Тони смеется, громко и неприятно. - Он был прославленным талисманом! Сопляком, которому повезло несколько раз. Он не был героем, он был просто лицом, которое используют для плакатов. В какой-то момент Стив казалось может на самом деле просто замахнуться и ударить Тони в лицо. Брюс, конечно, не мог этого стерпеть. Он останется сидеть на своем месте столько, сколько это будет возможно, но если Стив хоть пальцем тронет Тони, ему придется заплатить за это. Оказалось он рано напрягся, Стив перебарывает импульс и заставляет себя сделать шаг назад, его глаза были плотно закрыты. Когда он снова их открывает, он все еще был зол, но он контролирует себя. Брюс знает это чувство. - Знаешь, меня не удивляет слышать такие слова от тебя, - говорит Стив, твердо и непоколебимо. – Учитывая, что твой отец был Пожирателем Смерти. И тут же насмешливая улыбка Тони исчезает. Он не выглядел бы более шокированным, даже если бы Стив ударил его. Где-то глубоко в его сознании, Брюс чувствует, как шерсть на загривке становится дыбом. - Что ты только что сказал? - Тони потрясенно дышит. Тогда в нем закипает ярость, выражение его лица изменяется, он начинает разговаривать на повышенных тонах. - Что ты только что сказал? В следующее мгновение он вскакивает со скамейки Слизерина на ноги, и в тот момент, он выхватил палочку и направил ее прямо в лицо Стива Роджерса. Его голос стал ядовитым шипением. - Мой отец не был Пожирателем Смерти! К тому времени, как Брюс поднимается со скамьи, Стив уже держит свою палочку, зеркально целясь в своего противника. Брюс сразу встает между ними. - Эй, эй, хватит, ребята. - Он вытягивает свои руки в примирительном жесте. Его нервы натянуты, как струна. – Нам это не нужно. - Забери-ка свои слова обратно, - Тони кипит. - Или что? - Стив издевается. - Последний раз когда мы боролись, ты оказался на пол! - Тебе просто повезло, Роджерс! - Тони бросается вперед, но рука Брюса останавливает его, упираясь ему в грудь. - И это единственное, что у тебя общего с твоим драгоценным Гарри Поттером! Тогда Стив тоже вспыхивает, и теперь Брюс держит их обоих на расстоянии вытянутых рук друг от друга. Это идет вразрез со всеми инстинктами, которые у него появляются в этой ситуации. Каждый мускул его тела, говорит ему, что пришло время для борьбы или бегства. Бегство не вариант. Он не может оставить Тони в этом хаосе. Ему нужно остановить это противостояние в ближайшее время, или он выйдет из себя. Он может чувствовать, как натягиваются его нервы, готовые лопнуть. Отчаявшись, он толкает их друг от друга достаточно сильно, чтобы повернутся к Стиву лицом, закрывая Тони. - Забудь об этом, - говорит он, напряженным голосом. - Просто отступи, хорошо? Стив окидывает его разъяренным взглядом, затем смотрит мимо. - Давай, Старк, - с вызовом говорит он. – Прекрати прятаться за свою сторожевую собаку! И Брюс приходит в бешенство. Следующее, что он осознает это то, что Стив оказывается на полу, и он борется, чтобы добраться до него, чтобы наброситься, избить и задушить, но что-то сдерживает его. - Нет! Это первое, что воспринимает его сознание. Голос Тони возвращает его к действительности, и это руки Тони, соединенные вокруг груди, сдерживают его. - Я сказал - остынь! - Командует Тони и Брюс подчиняется, он становится безвольным и спокойным в руках Тони. В этот самый момент появляется профессор Николас Фьюри. Мария Хилл шла позади него, она, скорее всего, побежала за ним, когда началась драка. Сказать, что выглядит он недовольно было бы преуменьшением. - Вам лучше иметь чертовски хорошие объяснения на счет того, что я вижу прямо сейчас. - Ерунда. - Беззаботно говорит Тони. Он ободряющее сжимает Брюса перед тем как отпустить его. – У нас здесь все хорошо, спасибо, что заглянули. - Позвольте мне сказать вам, что я вижу, мистер Старк, - убедительно говорит Фьюри. - Я вижу, вы удерживаете мистера Беннера от выколачивания вашей любимой ерунды из его однокурсника здесь и сейчас. Я прав? - Он поворачивается к Брюсу, его здоровый глаз смотрит остро и осуждающе. – Какие-то проблемы, мистер Беннер? - Я…- начал было Брюс. . - Это не его вина, сэр. Стив Роджерс поднимается на ноги и решительно встает перед своим профессором, полностью готовы к выговору. - Это были я и Тони, - заявляет он. - Мы спорили. Брюс просто пытался остановить драку, когда все вышло из-под контроля. Брюс смотрит в пол, полностью впечатленный готовностью Стива принять всю ответственность за свои действия. Он знает только одного человека, способного провернуть этот трюк. - Эй, эй, эй! – недовольно заявляет Тони, перебив Стива. - Не втягивай меня в это, Роджерс! - Хватит! - Фьюри заставляет его замолчать, затем поворачивается к Стиву. - Хотя я восхищаюсь вашей честности, мистер Роджерс, это не может служить оправданием факту, что мистер Беннер уложил вас на лопатки. Я забираю по двадцать очков с каждого из вас - Гриффиндора, Слизерина и Равенкло. Стив мрачно кивает головой. Тони закусывает губу явно, чтобы удержаться от возражений. Брюс даже не может оторвать взгляд от своих ботинок. Он просто хочет, чтобы Фьюри ушел. - Я очень разочарован, - Фьюри говорит, медленно и нарочито. - Во всех вас. И он уходит, не сказав больше ни слова. Стив сердито вздыхает. Он поворачивается к Тони, как будто собирается сказать ему что-то, но просто уходит прочь, прежде чем все станет еще хуже. Тони тяжело вздыхает. - Черт, - выплевывает он. Брюс тупо кивает в знак согласия. Потасовка истощила его. Он просто хочет заползти обратно в башню Рейвенкло и пойти спать, но у него осталось совсем мало времени до следующего занятия. В то же время он полностью потерял аппетит , и, похоже, Тони тоже. Они оба раздумывают над тем, чтобы сесть обратно на скамью, но затем по молчаливой договоренности выходят из Большого Зала. - Мне нужно выпустить пар, - говорит Тони, теребя Брюса за руку. - Да ладно, пойдем вниз на поле, ты можешь подышать свежим воздухом, а я полетать пару кругов. - Нет, - Брюс потирает виски, пытаясь предотвратить головную боль. - Я думаю, я лучше схожу в библиотеку. Мне нужно... расслабиться. - Достойное соотношение, не стоит беспокоиться. Они идут молча, пока не доходят до места, где им нужно разойтись. Как раз перед тем как повернуть, Тони выдает странный, слабый смешок. - Знаешь, что самое забавное? - Спрашивает он. - Что? – спрашивает Брюс осторожно. - Может быть мой отец действительно был Пожирателем Смерти. Он отвечает грустно улыбкой на ошеломленный взгляд Брюса. - Я имею в виду, я был ребенком, он бы не сказал мне. Не то чтобы он когда-либо рассказывает мне о чем-то. - Да ну, это не правда. – Настаивает Брюс. - Твой отец отличный парень, он бы никогда не был замешан в чем-то подобном. - Да ладно… - пожимает плечами Тони и смотрит в сторону. - В те дни это считалось умным бизнес-решением, разве нет? И мы все знаем, как сильно он любит их. - Когда он оглядывается на Брюса, на его лице уже красуется яркая и беззаботная маска. - В любом случае. Увидимся на Заклинаниях. И он уходит. Брюс не останавливает его. Он знает, Тони не хочет говорить об этом. Он просто хотел, излить душу и, к счастью для него, Брюс всегда готов выслушать. Библиотека является оазисом спокойствия. Брюс бродит по проходам и выбирает наугад, и пока он идет, он хватает книги с полок и несет их с собой в поисках пустой стол. Он уединяется сзади в углу. Располагаясь, он открывает хрустящую книгу на первой странице. Персиваль Боггинс 101 Использование слизи Флобберворм. Прекрасно. Он откладывает все остальное и погружается в текст, расслабляя тело и открывая свой ум, забыв обо всем, кроме слизи Флобберворма и разнообразных универсальных применений. Это лучшая медитация. Он дошел до Использования # 37 - удивительно эффективный эксфолиант - когда он вдруг почувствовал напряжение. Его ноздри расширяются и он тщетно пытается навострить уши. Что-то приближается. Волк всегда знает, прежде чем что-то произойдет. Все его тело дергается, когда он слышит неожиданный взрыв. Где-то неподалеку. Из-за испуганного крика и шквала страниц в воздухе, Брюс может догадаться, что какой-то бедный студент взял книгу, которая была настроена на взрыв, когда ее открыли. Это может означать только одно. Локи Одинсон рядом. Даже после того, переполох улягся, Брюс остался напряженным. Через минуту он замечает его, приближающегося ленивой медленной походкой кошки, съевший канарейку. Книга с подвохом должно быть была открыта гриффиндорцем. Это лучшее объяснение самодовольного, удовлетворенного оскала Локи, когда он скользит на скамью рядом с Брюсом, не потрудившись спросить разрешение. - Ты был в ударе на Зельях сегодня, - говорит он, и невозможно определить, искренен он или нет. - На мгновение я подумал, что сделал тебя. - Ты почти сделал меня. - Брюс подвигается, чтобы увеличить расстояние между ними. – Ты старался изо всех сил. - Почти все, - поправляет Локи. - Я заметил, что твой друг Старк, казалось, не собирался применять никаких усилий. - Ха, - Брюс пытается рассмеяться, но выходит только нервный смешок. - Думаю, он на самом деле не воспринимал это всерьез. - Может быть и нет, - говорит Локи. Он делает паузу и делает вид, что рассматривает что-то. Брюса не обманешь. А вот сейчас будет то, о чем Локи действительно хочет поговорить. - Знаешь, - говорит Локи. - Это не первый раз, когда я заметил, что Старк ведет себя странно. - Что я могу сказать? - пожимает плечами Брюс, пытаясь изобразить безразличие. - Он -непредсказуемое явление. - Хм, - мурлычет Локи в знак согласия. - Он такой. - Его тон резко становится колким, прямым. - Я считаю, особенно странным то, что у него есть привычка исчезать из нашей спальни каждый месяц. Брюс затаивает дыхание. Локи смотрит на него остро. - И всегда в полнолуние. Брюс сжимает кулаки под столом. Локи изображает задумчивость, постукивая по подбородку пальцем. - Это почти как если бы... он были тайком... составлял кому-то компанию. Их глаза встречаются. Брюс отказывается показывать страх. Локи выглядит так, будто он планирует съесть его на завтрак. - Не вини Старка, - говорит он, мягким и слащавым голосом. - У меня были подозрения по поводу тебя еще до того как я заметил ежемесячные прогулки. Что-то не так с тобой, Беннер. Я могу сказать это, просто посмотрев на тебя. Все, что я должен был сделать, выяснить, что именно не так. - Он лениво рассматривает свои ногти. - После того, как я заметил, что тебя не было на занятиях после каждого полнолуния, это было довольно очевидно, что ты прятался. - Он снова встречается с Брюсом пронзительным взглядом. - МакГонагалл и ее подхалимы могут показывать свою благосклонность, но все равно не хотят, чтобы кто-то знал, что ты оборотень. Это слово бьет по барабанным перепонкам Брюса как атомная бомба. На секунду он даже не может двигаться, не может даже думать, его мозг полностью окутан паникой и ужасом. Он хочет придумать что-нибудь дерзкое и умное в ответ. Он не может. Локи заполняет тишину. - Я, конечно, понимаю, - уверяет он Брюса, а его слова, словно яд. - Это к лучшему, что ты скрываешь свое, хм, состояние втайне от большинства студентов. Особенно от родителей, никто не хочет, чтобы их ребенок учился вместе с монстром. Брюс отводит взгляд и уставляется в страницы своей книги. Он ненавидит это слово, он ненавидит его, но это все ужасная, отвратительная правда, и он бы солгал, если бы не допускал, что Локи загнал его в угол. Брюс понимает беду это ситуации, Локи движется ближе, готовый к убийству. - Я уверен, что ты предпочел бы сохранить это свой маленький секрет, - бормочет он. - И я уверен, что ты знаешь, что я хочу в обмен на свое молчание. Резкая, внезапная вспышка гнева ударят Брюса, как молния. Так вот в чем дело. Сначала ему было немного интересно, почему именно сейчас? И вот оно что. Локи делает это ради Феликс Фелицис. Тони пытался использовать лесть. Локи идет на тотальный шантажа. Вор. Крови Брюса закипает, Волк рычит от ярости. У Локи хватает наглости делать что-то подобное, делать выговор Брюсу, чтобы он мог украсть приз, полученный им трудом и упорством. Это немыслимо. Это непростительно. И хотя каждый миллиметр сознания Брюса просто хочет согласиться и сдаться без боя, в глубине, сильная его часть не будет делать ничего подобного. Даже не осознавая этого, он выбрасывает руку, чтобы схватить запястье Локи, железной хваткой. - То есть, - рычит он. - Ты хочешь украсть мою удачу? Тогда дерзай, мой друг. Я даже могу сказать вам, когда тебе придется её использовать – в следующее полнолуние. Потому что, если ты украдешь мое зелье, я буду помнить это. И в следующий раз, когда монстр выйдет, тебе понадобится вся удача в мире, чтобы спастись от него. Запуганный Локи пытается высвободить свою руку. Брюс не отпустит. Он хватает и другую руку, его пальцы сворачиваются как когти. - Я знаю твой запах, Локи. - Он показывает свои зубы. - Я смогу выследить тебя, где бы ты ни был. Так что если ты все еще хочешь это зелье, иди и возьми его. Просто знай, монстр придет к тебе, и он будет очень зол. Он делает еще один бесполезный рывок и с третьей попытки Локи освободить руку, Брюс отпускает его. Он наблюдает, как Локи потирает запястья и смотрит на него с обретенной неопределенностью. Шерсть дыбом. Зубы обнажены. Брюс так же ошеломлен, как и Локи, осознавая каждое слово свой угрозы. Он работал слишком упорно за этот приз. Никто не может забрать этот приз у него. - Возможно... - начинает Локи, но мысль никак не может сформироваться и предложение остается не озвученным. Брюс не говорит. Он не доверяет себе, ведь может выдать какой-нибудь бред сумасшедшего. Он просто сидит, смотрит и надеется, что инстинкты самосохранения и выживания Локи сделают все остальное. - Я думаю, мы должны пересмотреть наши позиции, - сухо говорит Локи. - И отложить этот разговор на более поздний срок. Он соскальзывает со скамейки и исчезает в лабиринте библиотеки. По крайней мере, пока он достаточно испуган. Брюс выпускает рваный вздох. Положив пальцы на сонную артерию, он чувствует, как мчится его пульс. Так нужно расслабится. Он завелся сильнее, чем когда-либо прежде, до урока оставалось всего несколько минут, так что ему не оставалось ничего, кроме как покинуть свой оазис и поспешить в класс. Его нервы все еще находились в расшатанном беспокойстве. Локи знает. Он знает. Брюс чувствует, как он идет по залам с неоновой вывеской над головой: ОБОРОТЕНЬ. ОБРАЩАТЬСЯ С ОСТОРОЖНОСТЬЮ. Он не чувствовал себя так неловко с тех пор как впервые приехал в Хогвартс много лет назад. Он почти вскрикивает, когда кто-то хлопает его по затылку, но когда он в панике оборачивается, то видит Тони. Его улыбка исчезает, когда он видит ужас на лице Брюса. - Оу! - Восклицает он. – Я отвлекаю тебя? - Тони. - Брюс задыхается, так приятно видеть его, что он на самом деле хватает на его руку с облегчением. Волосы Тони растрепанны из-за ветра и от него пахнет осенним воздухом и скошенной травой с поля для квиддича. Брюс впитывает его, цепляется, фокусируется, оставив позади все, что происходило в библиотеке и сосредоточив внимания на здесь и сейчас. - Хорошо полетал? – Спрашивает он, желая отвлечься и зная, что Тони прожужжит ему все уши, если понадобится. - Просто отлично, - отвечает Тони, пока они идут в кабинет Заклинаний. - Тор Одинсон был там со своими маленькими лакеями пятикурсниками - Сиф и Три Марионетки. Мы играли в “отбери мячик”. - Была ли этот согласованная “Отбери мячик”, - интересуется Брюс. - Или «отдай-мне-уже-этот-дурацкий-мячик”? - Не имеет значения, - заявляет Тони. - Само собой, мы все хорошо потренировались. Они почти пришли к месту назначения, когда Брюс резко затаскивает Тони в нишу. Тот начал было протестовать, но Брюс перебивает его, понизив голос, настаивая. - Это Локи. Он знает. Я имею в виду, обо мне. Он пытался шантажировать меня ради жидкой удачи. - Тьфу, - закатывает глаза Тони. - Некоторые люди просто не имеют никакого такта. - Тони, это серьезно, - шипит Брюс. - Он знает. Что мне делать? - Эй, расслабься, - успокаивает его Тони. – Он еще никому не сказал, не так ли? - Когда Брюс качает головой, Тони ободряюще стучит его по спине. - Значит, он знает, как хранить секреты! И я предполагаю, что ты дал ему повод продолжать хранить его, да? - Да, - бормочет Брюс. - Я вроде сказал ему... что Волк будет выслеживать его в следующее полнолуние. - О, мой Бог. - Тони хватает руку Брюса одной ладонью, и за свою собственную грудь другой, изображая восторг. - Это лучшее, что я когда-либо слышал в своей жизни. Ничего себе. Я всегда буду жалеть, что не присутствовал в тот момент. - Но я не знаю, как долго это будет работать, - Брюс хмыкает, все еще слишком нервничая,. – Что если он раскусит меня? Я на самом деле не собираюсь натравливать Волка на него, это было бы безумие. - До тех пор, пока ты не дашь ему это понять, я думаю, все будет в порядке. - Тони улыбается и качает головой. - Локи не из тех, кто идет на неоправданный риск. Если он боится большого плохого волка, он останется в своем кирпичном домике. - Ты так думаешь? - Я это знаю. Когда профессор Флитвик призывает их всех в класс, рейвенкловцы и слизеринцы автоматически разделяются на две группы, по одному с каждой стороны комнаты. Тони и Брюс сидят вместе в середине. На дальнем краю группы Слизерина, сидит Локи, изучая свой учебник, делая вид, что не замечает Брюса вообще. Брюс надеется, что это хороший знак. Может быть, он действительно собирается дать ему перерыв. Даже если это всего лишь временно, Брюс благодарен за отсрочку. Сегодня они изучают Агуаменти - заклинание, материализирующее воду, достаточно легкое, но движение запястья очень точные и их удивительно трудно освоить. Филу Коулсону удается вызвать облако густого белого тумана, а палочка Эмиля Блонски выплевывает один неровный кусок льда. Брюс вызывает слабые, случайные капли и он расценивает это как маленькую победу. На столе рядом с ним Тони откинулся на стуле так, что его ноги оторвались от земли. - Агуаменти, - говорит он уверенно, и с легким росчерком, поток пресной воды начинается литься с конца палочки. – Континео, - командует он, и вода образовывает водяной шар. Брюс смотрит с поднятыми бровями. Демонстрация действительно впечатляет, но он знает, Тони еще не все сделал. - Левиоса, - шепчет Тони, и жидкий шар начинает дрейфовать далеко, как воздушный шар который свободно отбросил швартовые. Когда Тони управляет полетом с помощью палочкой, он смотрит на Брюса и его рот изгибается в ухмылке. Вопрос невысказанный, но он четкий и понятный. Кто его получает? Каждый настолько сосредоточен на своей работе, что никто не замечает шар воды, плавающие в их среде. Сначала Тони отправляет его к Марии Хилл, никаких сомнений в окупаемости, так как она вмешивалась в его дела сегодня уже дважды, но Брюс качает головой с усмешкой. Она просто делает свою работу. Следующий раз шар качается к Локи Одинсону - и на этот раз Брюс очень быстро качает головой. - Не зли его, Тони, - просит он себе под нос. Наконец, шарик воды отправляется к цели, которую они оба одобряют. Брюс согласно кивает, и с движением запястья Тони, Джастин Хаммер полностью намокает. - Оуууу! - Скулит он, ошеломленный и промокший. - Чувак, не круто! Профессор Флитвик крутится вокруг и мгновенно фиксирует взгляд на Тони, который уже держа руки вверх, сдаваясь. - Ой, - говорит он. - Думаю, это я. - Я не люблю махинаций в моем классе, мистер Старк, - язвительно говорит Флитвик. - Десять баллов со Слизерина. - Оуууу! - скулит Джастин. - Тони, ты придурок! Флитвик громко прочищает горло и Джастин опускает взгляд к своему столу, замолкая. - Но это никак не связанно с нашим вопросом, - Флитвик продолжается. - Это был очень умелое применение заклинания Агуаменти. Десять баллов Слизерину. Тони приносит палочку к губам и дует на ее конец как маггловский стрелок. Брюс закатывает глаза. Ты всегда можешь выти сухим из воды, если ты талантлив как Тони Старка. У них обоих есть перерыв перед ужином. Билл Уизли был прав - этот шестой год обучения кажется, ничем не заполнен, кроме времени, но Брюс знает, что достаточно скоро домашние задания начнут накапливаться со скоростью и интенсивностью, которой никогда не было прежде. Он не может ждать. Он бы не пришел в школу вообще, если бы он не хотел бросить вызов себе самому. - Есть какие-то планы? - задает вопрос Тони, когда они вместе идут по коридору. - Да, - отвечает Брюс. Когда он не собирается продолжать, Тони смотрит на него косым и заинтересованным взглядом. - Тайные планы? - Личные планы, - улыбается Брюс. - Но я буду ждать тебя на ужине. - Ах вот оно что. - Тони принимает очень оскорбленный вид. – Ладно, как угодно, иди, меть свою территорию. Я поймаю тебя позже, Зов предков. Тони усмехается и подмигивает Брюсу перед тем, как отправиться делать все то, что он делает в свободное время. Скорее всего он будет практиковать чары в каком-то битком набитом внутреннем дворике, будоража толпу, и получит свою ежедневную дозу лести. Ему полезно. В конце концов, настала очередь Брюса выйти и подышать свежим воздухом. Он не использует главный вход замка, хотя занятия еще не кончились, следовательно, он вполне доступен, но Брюс по-прежнему чувствует себя неуютно, используя этот заметный маршрут. Вместо этого он выходит через боковой двор, прыгает с низкой каменной балюстрады, чтобы он свободно выйти за территорию школы. За стеной замка Брюс движется под гору и в конечном итоге достигает густой изгороди. Там он снимает с себя одежду, ботинки, носки и его школьный галстук, запихивает их в узел и прячет в кусты. Он стоит босиком, наслаждаясь свежим сентябрьским бризом на голых предплечьях. У него Феликс Фелицис в кармане брюк. Быстро и тихо он идет в направления поля для квиддича. Он жмется к земле, уши и нос на чеку, чтобы уловить движения другого живого существа. Он не хочет, чтобы его заметили. К счастью, в это позднее время здесь нет никого, и он делает только один крюк, чтобы избежать группы пятикурсников с Хаффлпаффа, обсуждающих урок Травологии. Гремучая Ива шевелится, при его приближении. Когда он был младше, он боялся ее, теперь же он знает, что ключ это бесстрашие. Даже сейчас, когда громадные ветви начинают ползти в его сторону, он просто бежит, наклоняется и направляется прямо к маленькой ручке у основания ствола. Он нажимает на нее за мгновение до того, как ветка врезается ему в затылок, вздохнув с облегчением, ветви возвращаются в состояние покоя и секретный проход открывает под ним. В туннеле темно и прохладно. Он знает его наизусть, мог, наверное, пройти по всей его длине с закрытыми глазами, и он мчится по коридору галопом, босыми ногами, шлепая по уплотненной грязи. Единственный человек, который знает этот туннель, также хорошо как он - Ремус Люпин. Это хорошая мысль. Что-то их общее. Он проходит через люк к Визжащей Хижине. Вот еще одно место, которое когда-то принадлежало Люпину, а теперь принадлежит ему. История Люпина с Хижиной гораздо печальнее, Брюс не может даже представить, какого это оставаться внутри места, которое не было проверенно трансформацией до этого. Поскольку Аконитовое Зелье было создано еще до его рождения, Брюс принимает его с тех пор, как он попал в Хогвартс. Он, как правило, проводит свои полнолуния в офисе Билла Уизли. После того, как Тони узнал об этом, он стал составлять ему компанию, и хотя они обычно просто сворачиваются калачиком вместе и спят, всякий раз, когда Билл следит за ними, они втроем выходят бродить по территории Хогвартса в темноте. Хотя ему никогда это не было нужно, Брюс всегда чувствовал тесную связь с Визжащей Хижиной. Люпин рассказал ему, что это значило для него, и как туда добраться. Он нашел проход самостоятельно. Насколько он знает, ни один из профессоров даже не догадывается, что он приходит сюда. Это особое место, тайное место, только для него. Люпин был бы рад узнать, что Хижина предоставила убежище для них обоих, каждому по-своему. Там за свободной половицей под балдахином. Брюс изо всех сил дергает ее вверх и протягивает руку вниз, чтобы извлечь коробку печенья. Сидя по-турецки на пыльном полу, он ставит банку на колени и снимает крышку. Сокровищ мало, но они бесценны. Обручальное кольцо его матери. Ее рукописный рецепт волдырного порошка с крыльями летучей мыши. Фотография, где она смеется и заправляет прядь волос за ухо. Фотография 17-летнего Ремуса Люпин, на которой он, пытаясь улыбнуться, нервно кашляет в кулак. Вырезка из Ежедневного Пророка - некролог Ремуса Люпина вместе с его изображением, как вспоминает Брюс, старше, озабоченнее, но все еще с огоньком в глазах. Брюс дотрагивается до каждой фотографии по очереди, он так скучает по ним, что он вряд ли может дышать. Из кармана он извлекает Феликс Фелицис. В тусклой пыльной Хижине, он светится, как щепотка солнечных лучей. Брюс крутит его, любуясь красотой. Затем он прячет его в банку под фотографиями. Прости, Тони. Это остается со мной. К тому времени как он выходит из туннеля обратно на территорию Хогвартса, небо темнеет. Уже почти время обеда, но он не так скоро так, что он не должен спешить, поэтому он останавливается на полпути, чтобы полюбоваться закатом. Облака с прожилками золота, которые углубляет в оранжевый, прежде чем превратится в горящую красным полосу на горизонте. Прямо над верхушкой Запретного леса Брюс видит пару Фестралов, возвращающихся в свое гнездо на ночь. - Это забавно, - думал Брюс. Но большинство людей закончат Хогвартс, так и не узнав, что кареты едут не сами по себе. Брюс все знает. Тони понятия не имеет. Брюс надеется, что он никогда не узнает. Мышкетеры - Клуб Микки Мауса (англ. The Mickey Mouse Club) — долгоидущая американская телепрограмма, начавшаяся в 1955 году и выпускавшаяся «Walt Disney Productions». Демонстрировалось по каналам «American Broadcasting Company». В составе представлений использовался постоянный, но меняющийся со временем состав выступавших подростков. Игра в доверие - Участники разбиваются на пары по принципу наименьшей привязанности. «Поводырь» ведет участника с завязанными глазами по комнате, преодолевая различные препятствия с помощью устных рекомендаций. Или человек становится спиной к оппоненту и падает. Второй участник должен его поймать Dogbreath – буквально переводится как «собачье дыхание», другое значение – презренный человек, мошенник. Но учитывая отсылку к оборотням и собачьему запаху, я перевела это «мокрая псина».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.