Глава 13.
4 августа 2014 г., 11:24
I'll be forever your shadow, walking next to you,
Caring for you, is what I won't do for you baby.
A woman can change a man,
Make him want her, and make him wanna be with her.
Oh baby I've no secret plans...
Boney M "A Woman Can Change a Man"
Я всегда буду твоей тенью, идущей следом за тобой,
Я не обременю тебя своей заботой, милый.
Женщина может сделать мужчину другим,
Сделать так, чтобы он желал её и хотел быть с ней.
О милый, у меня нет тайных планов...
- Если ты немедленно не встанешь, то я вылью кофе на ту часть тела, которой ты больше всего дорожишь.
Том резко распахнул глаза и недоуменно посмотрел на рассерженную Эмбер, которая, казалось, была готова выполнить свою угрозу.
- Ты разговариваешь со мной таким тоном, чтобы я от ванильности всего случившегося прошлой ночью не возомнил о себе черт знает что?
- Я разговариваю с тобой так потому, что мой отец позвонил мне и пригласил меня и тебя на завтрак.
Сон окончательно испарился, а сам Том почувствовал себя не то школьником, которого за ухо тащат к директору, не то начинающим актером, вынужденным обивать пороги киностудии.
- Что он сказал? – насторожился мужчина, уже изобретая изощренные и мучительные способы убийства Дауни.
- Он знает, что в его гостинице остановился знаменитый актер, являющийся, к тому же, приятелем его друга, и просит меня привезти тебя на завтрак, - она недовольно поджала губы.
Том отметил, что глаза девушки потемнели и стали походить на море перед грозой – раздражена.
- Так, - как можно более спокойно произнес он, - возьми себя в руки. Если бы Дауни разболтал, что мы вместе, то твой отец вряд ли бы звал меня на завтрак. Это простой жест вежливости…
- Этого жеста не было бы, если бы кое-кто держал рот на замке! – вспылила Эмбер и, резко крутнувшись на месте, скрылась в ванной.
Да, мрачно подумал Том, откидываясь на подушки, Дауни все-таки выполнил свое угрожающее обещание и решил сыграть роль доброй крестной феи. Помнится, в сказке все окончилось вполне счастливо, но на то она и сказка.
Дом отца Эмбер производил впечатление: двухэтажное белое здание с увитым плющом стенами, окруженное небольшим розовым садом словно сошло со страниц модного глянцевого журнала.
- Красиво, - оценил Том. – Классика всегда актуальна.
- Ты еще не видел, что там внутри, - усмехнулась Эмбер. – Тебе понравится. И еще – веди себя так, как будто мы просто хорошие знакомые и не более. Я не хочу, чтобы отец что-то заподозрил.
- То есть, ответ на мое предложение быть вместе - отрицательный? – сухо спросил он, отводя взгляд от встревоженной девушки.
- В любом случае, было бы странно, если я, оставив жениха, сразу же познакомила бы отца с новым поклонником. К тому же, - она позволила себе загадочную улыбку, - если бы я знакомила отца с каждым своим мужчиной…
- Что? – поперхнулся Хиддлстон. – И сколько же их было?
- Я не обязана отвечать на такие вопросы случайному знакомому, - улыбка Эмбер стала еще шире.
- Ты еще ответишь мне на этот вопрос, - мрачно пообещал Том.
Эмбер послала ему воздушный поцелуй и посоветовала вживаться в роль малознакомого ей человека, а Том еще раз мысленно пообещал себе сделать так, чтобы Дауни долго и безрезультатно искала местная полиция.
В холле их встретил высокий пожилой дворецкий, окинувший Тома таким царственным взглядом, что тот усомнился, действительно ли отец его возлюбленной является полноправным хозяином этого дома. Впрочем, в Эмбер старик явно души не чаял – об этом можно было судить хотя бы по тому, что она чмокнула дворецкого в щеку, а он отечески потрепал девушку по плечу.
- Привет, Венсан, - Эмбер специально обратилась к мужчине на английском, чтобы Том не чувствовал себя неуютно. – Где отец?
- Месье Брока и мистер Дауни в восточной гостиной, - немного чопорно ответил дворецкий. – Вас уже ждут, а завтрак на столе. Я не знал, что будет есть наш гость, поэтому взял на себя смелость подобрать блюда на свой вкус.
- О, не переживайте, я ем все, - Том улыбнулся как можно более обаятельней, но Венсан не обратил на него никакого внимания.
- Спасибо, Венсан, - Эмбер тепло улыбнулась и повернулась к своему спутнику. – Прошу вас, мистер Хиддлстон, пойдемте со мной.
Том покорно пошел за девушкой, с интересом оглядывая стилизованный под средневековье коридор. Он медленно улыбнулся, отмечая, что Эмбер надела легкое белое платье, в котором выглядела еще более соблазнительно, нежели даже вчера вечером в пеньюаре.
- А факелы твой отец зажигает? – полюбопытствовал он и хмыкнул, увидев в углу рыцарские доспехи.
- Иногда, если устраивает приемы. Мы пришли, - Эмбер распахнула перед ним двери. – Папочка!
Том вошел вслед за ней и изумленно присвистнул. Восточная гостиная не зря так называлась – Хиддлстону показалось, что он очутился в покоях арабского шейха. Повсюду были яркие шелковые драпировки, позолоченные подсвечники и бархатные подушки. Посредине комнаты стоял невысокий кривоногий столик, а около него, развалившись на мягких подушках, лежали Дауни и Андре Брока.
- Эмбер, - высокий темноволосый мужчина обнял девушку и бросил острый взгляд из-за ее плеча на мнущегося у порога Тома.
- Хиддлс! – Дауни уже очутился рядом с ним и подталкивал ближе к столу. – Проходи-проходи. Как только я узнал, что ты в Париже, так сразу же решил, что ты и Андре непременно должны познакомиться.
- Андре Брока, - мужчина протянул ему широкую крепкую ладонь и окинул проницательным взглядом. Хиддлстон поежился, мысленно сравнив отца Эмбер с живым сканером… или с ястребом – уж больно чертами лица мужчина напоминал эту хищную птицу.
- Очень рад, - Том немного склонил голову. – Надеюсь, нога под гипсом не чешется.
Андре изумленно приподнял брови и расхохотался.
- Благодарю, все в норме. Присаживайтесь, Том. Вы когда-нибудь были на Востоке?
- Проездом.
- Я как-то провел полгода в Абу-Даби и был просто поражен их культурой и их дикостью. Эта гостиная – мой маленький каприз…
- Здесь весь дом твой каприз, - усмехнулась Эмбер, откусывая кусочек от горячего круассана. – Каждая комната особняка, мистер Хиддлстон, выполнена в соответствии с традициями той или иной страны, в которой довелось побывать моему отцу.
- Позер, - ухмыльнулся Дауни, наливая себе кофе. – Поверь, Том, тебе это лучше не видеть – это просто дикий калейдоскоп. Я выбрал вполне американскую комнату, но у меня все равно голова пухнет.
- Надо было реализовать такую идею в вашей гостинице, - предположил Хиддлстон.
- Нет, - Андре покачал головой. – Видите ли, Том, люди по всему миру довольно консервативны и предпочитают обезличенные гостиницы. Так проще.
- Возможно, - согласился молодой человек. – Но мне было бы интересно пожить в подобном отеле.
- Так в чем проблема? – Андре пожал плечами. – Будьте моим гостем в этом доме.
Эмбер поперхнулась и закашлялась. Дауни состроил озабоченное лицо и вежливо похлопал ее по спине.
- Спасибо, - сдавленно ответила она. – Папа, отличное предложение. Хотя ты и обидел своим высказыванием гостиницы.
- Да, представьте себе, моя дочь не хочет жить в этом особняке – говорит, что здешнее разнообразие чрезмерно. Каждый раз, когда она приезжает в Париж, то останавливается только в моей гостинице. Странная прихоть.
- Уж не страннее твоей резиденции, - хохотнул Дауни, подмигивая Тому. – Соглашайся, Том. И на номере сэкономишь, и Андре веселее будет.
Что-то подсказывало Тому, что Андре и так не скучно, да и кто вообще может позволить себе скучать в обществе Дауни? Этот человек вполне способен кого угодно принудить к веселью.
- Так что же вы молчите, Том? – от пристального взгляда Андре Хиддлстону окончательно стало не по себе. Он бросил мимолетный взгляд на Эмбер, и та выразительно провела ребром ладони по горлу. – Составьте компанию несчастному калеке. Возможно, вдвоем мы сумеем сдержать пыл Роберта, который готов меня, закованного в гипс, поставить на лыжи.
- На лыжи? – лицо Эмбер вспыхнуло от негодования. – Мистер Дауни, да вы в своем ли уме? Или вы изобрели специальные лыжи для людей с поломанными ногами?
- Речь шла не о лыжах, а о санях! – Дауни, словно защищаясь, поднял руки. – И вообще, Андре, это неэтично – закладывать меня своей дочери!
- О, кто бы говорил, - пробормотал Том, укоризненно качая головой. - Ваше предложение очень лестно, Андре, но мне несколько неудобно…
- Ну что вы, вы никого не стесните, - сказал Андре таким тоном, что у Хиддлстона снова появилось подозрение о некоторой осведомленности отца Эмбер насчет последних событий. – Тем более, что моя дорогая дочь заявила мне вчера, что у нее в Париже полно дел – будет договариваться с каким-то художником о выставке – и она не сможет все время проводить рядом со мной.
Эмбер сжала кулаки, злобно посмотрела на мило улыбающегося ей Дауни и мысленно застонала. Ясное дело, что ни с кем она не собиралась договариваться – она хотела провести время с Томом и понять что к чему в их отношениях, но не тут-то было. Тем более что, судя по выражению его лица, Хиддлстон готов был согласиться. Какого черта?
О, нет, поняла Эмбер, перехватив хитрый взгляд Тома, да он же мстит ей за то, что она играла с ним! Теперь они словно поменялись местами: это она пригласила его в Париж, это она ждала его в номере, это она теперь не сможет в доме отца даже поцеловать его. Отлично, просто отлично. Ну что же, игра может и продолжиться.
- Действительно, мистер Хиддлстон, - криво улыбаясь произнесла она. – Соглашайтесь, мужская компания пойдет моему отцу только на пользу. А я буду изредка наведываться и проверять, не разгромили ли вы еще дом.