ID работы: 19613

Собиби и Рицыцка

Слэш
Перевод
R
Завершён
3
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
1 глава. Рицыцка шёл по лесу. Это был тропический лес с редким подлеском. То тут, то там моргали своими красными глазками в зеленоватых прожилках ещё несозревшие спанджии. Спанджии — очень ценная культура, их можно есть, они очень вкусны и питательны, а из их стеблей получаются замечательные веревки. Всем хороши спанжии, если не считать одного — их плоды в период созревания пронзительно кричат, особенно по ночам, что многим мешает спать, а некоторых даже пугает. Дорога пошла под уклон и идти стало легче. И вот впереди замаячила человеческая фигура. Широкие плечи набедренная повязка и моток веревки через плечо . "О! Неужели это Собиби-сан?!" — воскликнул Рицыцка-кун и бросился бегом по дороге. "В лесу родилась елочка!" — затянули спанджии. Что было странно — обычно в это время дня их тянуло на что-то более будничное. "Собиби!" — продолжал кричать Рицыцка-кун. "В лесу она росла" — тянули спанджии. Фигура Собиби стремительно приближалась. "Зимой и летом стройная!" — продолжал хор. И вот когда до цели оставалось совсем немного, Рицыцка споткнулся и ткнулся носом в песок у самых ног Собиби, который так и стоял с безучастным видом. Подняв взор наверх, Рицыцка увидел, что под набедренной повязкой ничего нет, и на нос что-то капало: "Кап-кап-кап" А спанджии затянули: "Владимирский централ, ветер северный. Этапом из Твери зла немерено." "Кап-кап" — капало на нос мерзкими каплями, растекаясь по лицу, что-то холодное и противное... "Лежит на сердце тяжкий груз..." — не затихали они. "Кап-кап-кап... " 2 глава. Рицыцка открыл глаза ... с потолка на него капала вода. Это вечная проблема верхних этажей . "Эх, дура! " — обозвал он ее, ведь сон мог быть куда как интереснее . "Эх ....Собиби" ...... мечтательно произнес он ... и отправился в ванную. День клонился к вечеру, но для него начиналась самая активная его часть ... "Итак, сегодня!!! " — подумал он — "уже скоро! " "Да, цветы, точно! Надо купить цветы и идти! " И вот наш герой шагает по улице к цветочному ларьку. Левая рука в кармане, правая свободно свисает. Походка почти вприпрыжку, будто бы ее владельца ждет сегодня самая великая радость в жизни. Цветами торговал пристарелый японец . "О!!!! Молодой человек! Ваши глаза! " — воскликнул он. " А что не так "? — смутился Рицыцка. "Да нет, наоборот, все так! Вы, молодой человек, так смотрите на цветы, как может смотреть только тяжело влюбленный человек. Уж я этот взгляд хорошо знаю, профессия у меня такая". "Значит так, молодой человек! Только для вас! Я сделаю самый потрясающий букет в мире! И всего за полцены, всего за 2 доллара!! Влюбленным сегодня скидки! Перед таким ни одна девушка не устоит. " "Ага ... девушка, " — подумал Рицыцка ... "как же ... " — но в слух произнес: " спасибо . Был бы очень признателен" . Начинало темнеть. Народа на улице значительно поубавилось… Пока цветочник возился с букетом, Рицыцка стоял с задумчивым видом, изучая загорающиеся на небе звезды. Прекрасная ночь. Просто замечательная! В такую ночь спанжии кричали особенно громко (почему то пришло в голову). "Готово! " — воскликнул цветочник. Букет был воистину великолепен! Рицыцка расплатился, пошел дальше вдоль улицы. Левая рука в кармане в правой букет, и улыбка счастья на лице. Через два квартала свернул в переулок. Там совсем уж не было людей и освещение было весьма скудное. "Уже скоро! " Ладони вспотели от предвкушения. И вот, в свете одинокого фонаря возник широкоплечий мужчина в пальто. "Собиби! " — окликнул Рицыцка. Мужчина не обернулся. "Собиби! Посмотри! Я тебе цветов купил! " – подойдя, Рицыцка протянул ему букет . Мужчина обернулся . "Простите, вы меня с кем то путаете!" "Нет! " — злобно проговорил Рицыцка — "Ты Собиби, и эти цветы тебе". "Вы ошибаетесь"возражал мужчина . И страшный удар повалил его на землю. Молоток с короткой ручкой, вынутый из левого кармана, впечатался ему в лицо. "Ты все врешь! " — завопил Рицыцка, нанося все новые и новые удары, превращая голову в кровавое месиво. "Вы все!!! Вы все!!! " — кричал он — "Почиму вы все не Собиби!! Пятнадцать не Собиби! Его все нет и нет!!! Я жду, жду, а его все нет и нет!! И вы все не собиби! " В последний раз погрузив свае оружие в не Собиби, он поднял глаза к небу… но вместо звезд был белоснежный потолок . 3 глава. Потолок психиатрической клиники, где Рицыцка находился уже второй год. Он закричал во весь голос от бессильной злобы и безысходности, но стены в больнице были толстыми, так что на его крик ровным счетом никто не обратил внимания, только дежурный врач подумал, что хорошо, что этого больного оставили привязанным к койке. Истошный крик утомителен, к тому же Рицыцка очень скоро сорвал себе голос и только хрипел и плакал от беспомощности и бессильной ярости, что бушевала в его сердце. И тут тихонько скрипнув, отворилась дверь, и в палату вошел Собиби. У Рицыцки перехватило дыхание, он просто не верил, ("Пик-пик") в то, что он здесь. "Да, это я" — сказал Собиби. "Иди же ко мне, скорее развяжи меня, скорее, давай убежим! Вместе... Ведь мы наконец вместе!!!" — воскликнул Рицыцка. "Конечно, дорогой. Но сначала я кое-что хочу с тобой сделать, пока ты связан. ("Пик-пик") Врачи крепко спят и нам не ("Пик-пик") ...ать это" — договорил он и страстно поцеловал его в губы, одновременно расстегнув нежной рукой паховый замок смирительной рубашки, которая после этого забралась под ("Пик-пик"). "Иди же ко мн...("Пик-пик") ...единым целым" ("Пик-пик-пик-пик") Преодолев последний барьер, он ("Пик-пик-пик-пик") у Рицыцки уже вырвался стон, полный наслаждения. Потом он ("Пик-пик-пик-пик") все быстрее ("Пик-пик-пик-пик"). Хлюпало и капало на простыню ("Пик-пик-пик-пик-пик-пик-пик")... Женская рука проскребла по стене, и, сжавшись в кулак, с грохотом опустилась на кнопку будильника. "Чёрт возьми! Я снова проспала! Да ещё и дрянь всякая снится..." — пробормотала обладательница руки. Наскоро позавтракав и собравшись, она бегом направилась в школу. По дороге ее окликнул местный цветочник: "Ооо!!! Мадам, букетик не желаете?! Всего за 2 доллара! Влюбленным скидки! " Но Харухе Судзумии было некогда — она проспала в школу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.