Темно-алая кровь и молочный шоколад

NC-21
Завершён
277
4
автор
Karyuu бета
Фэндом:
Размер:
108 страниц, 42 232 слова, 33 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
277 Нравится 423 Отзывы 112 В сборник

6 глава: Неожиданный поворот

Настройки
Неделя стажировки пролетела до такой степени быстро, что Ичиго не заметил, как на его бейдже сменилась старая надпись на «Куросаки Ичиго, официант». - Поздравляю, теперь ты на полную ставку работаешь,- похлопал Ренджи парня по плечу, когда они переодевались в комнате для персонала. Смена закончилась, прошла она довольно успешно, но в суматохе: посетителей, в последнее время, было достаточно много. Скорее всего, такой наплыв был из-за летней поры. Город посещали туристы. - До вечера!- попрощался парень с ребятами и вышел из ресторана, направляясь домой. Утреннее солнце приятно целовало смуглую кожу и ерошило теплыми лучами яркие рыжие вихры, словно они были ее детьми. Ичиго шел, что-то насвистывая себе под нос. Подойдя к голубоватому зданию, открыл дверь и стал подниматься по лестнице. Что-что, а на лифте он больше не ездил, предпочитая потратить пятнадцать минут на ходьбу по ступенькам, чем минуту подъема в железном ящике. Воспоминания окутывали его каждый раз, как он проходил мимо его дверей. Квартира встретила парня тишиной, чему он был несказанно рад, потому что в ушах от постоянных разговоров посетителей стоял гул. Душ он, как обычно, пропустил и сразу направился в спальню, намереваясь лечь спать без каких-либо промедлений. Ичиго привычно поставил будильник на половину девятого и улегся в кровать, накрываясь одеялом с головой. - Спокойного мне дня,- сказал парень сам себе, зарываясь носом в подушку. Такой странный сон... Ичиго вновь ощущал себя здесь маленьким ребенком. Почему маленьким? Все вокруг казалось ему каким-то большим и недосягаемым. Он находился в доме, в котором он когда-то жил с родителями. Хлопнула входная дверь, извещая о приходе кого-то из членов семьи. Ичиго сидел на кухне, сложив руки на столе в замок. В проходе мелькнул человек. Мальчик, на вид которому было лет 13. Он прошел вперед, очевидно, направляясь в свою комнату, и Ичиго, было, облегченно выдохнул, как вдруг из-за косяка показалась макушка с платинового цвета волосами. Хищный оскал и немигающие совершенно черные глаза с лимонной радужкой всегда пугали Ичиго. - Здравствуй, бра-атик,- ухмыльнулся альбинос, медленно входя на кухню. Он подошел к столу, уперевшись в него руками, улыбчиво посмотрел на Ичиго. Одет он был в атласную черную рубашку и рваные черные джинсы, пояс которых украшал кислотно-зеленого цвета ремень. Ичиго заострил на нем внимание, как вдруг альбинос метнулся к нему через весь стол. - Нет!- закрылся от него парень и тут же вскочил. Прилипшее к мокрому телу одеяло сковывало его движения, и Ичиго, судорожно выбираясь из него, скинул одеяло на пол и вскочил. «Ну и сон»- пронеслось у него в голове, и он посмотрел на время: три часа дня. Но не успел Ичиго положить телефон на место, как тот разразился громкой мелодией. Номер был парню незнаком, и он с опаской поднес динамик к уху: - Алло? - Куросаки Ичиго? - Да... - Это Кьёраку Шунсуй. Я тебя не отвлекаю? - Нет, ничуть...- конечно ничуть, ты ж уже проснулся, Куросаки. - У меня к тебе срочный разговор, Ичиго. Сможешь сейчас прийти? - Я буду через час... - Ладно, тогда в моем кабинете. - Хорошо, спасибо. На той стороне послышались короткие гудки. - Ну вот ты и выспался, Куросаки. Ичиго, взяв полотенце, отправился в душ. - Здравствуйте, Кьёраку-сан,- Ичиго прошел в кабинет босса, - Садись, Ичиго,- Кьёраку указал на стул напротив его письменного стола. Ичиго сел, положив свой рюкзак себе на колени. Кьёраку постучал пальцами по столу: - Понимаешь, тут такое дело... У нас большой наплыв посетителей, и в данный момент все официанты заняты. И вот случилась небольшая неприятность,- он придвинулся к Ичиго ближе,- позвонила Мацумото и оповестила меня о том, что проколола ногу гвоздем дома. Несколько дней не сможет ходить. Такая непредвиденная ситуация, а делать что-то надо, ты понимаешь, о чем я? - Не совсем... - Юмичика не сможет работать один на втором этаже, он попросту не справится. Абарай порекомендовал мне тебя, сказав, что ты показал прекрасные результаты во время стажировки. Поэтому в сегодняшнюю смену, да и остальные, пока Рангику не выйдет на работу, ты будешь обслуживать второй этаж. - Я? - Ты. Не бойся, ты справишься. Юмичика и Ренджи тебе помогут. Но, Ичиго, приступить к работе нужно сейчас. Необходимо помочь оформить зал. Ты успел отдохнуть? - Да, конечно, я могу приступить к работе сейчас. - Замечательно, тогда иди переодевайся. И… Ичиго,- Кьёраку пристально посмотрел на парня,- будь осторожен. - Значит так, Ичиго,- Ренджи склонился над парнем, держа в руке половник,- сейчас я тебе все кое-что объясню, остальное расскажет Юмичика. - Надеюсь, не этим будешь объяснять?- Ичиго сомнительно покосился на блестящий предмет кухни. - Нет,- Ренджи улыбнулся,- в общем, сейчас поднимаешься наверх, там Юмичика, слушай все, что он будет тебе говорить. Как только сделают заказ, пулей несись сюда, будем его собирать. Воспользуйся лифтом, иначе по ступенькам расхлещешь все тарелки. Не путай заказы, отметь для себя в блокнот, кто что заказал, чтобы не ударить в грязь лицом. Это очень серьезные люди, и они либо поднимут тебя на смех, либо застрелят. Но лучше, если уж обложаешься, пусть тебя на смех поднимут, чем второе... - А что, были уже прецеденты? - Пока нет, и, надеюсь, что не будет. Все, иди к Юмичике, он расскажет остальное. - Куросаки, ты меня слушаешь?- Аясегава носился по залу второго этажа, расставляя вазы, которые распаковывал из коробок. - Да,- Ичиго старался ему помогать. - В общем, при поклоне склоняйся не на 45 градусов, как обычно, а на 90, этого требует этикет. Не забывай этого, иначе выкажешь неуважение гостям. В «Эспаде» не любят, когда на них смотрят. Я не говорю о том, чтоб вообще на них не смотреть, просто не осматривай с ног до головы, не буравь взглядом, потому что если кому-то из членов данной группы что-то не понравится, они могут разобраться с тобой прямо на месте, Ичиго,- парень шумно сглотнул, представляя кровавую расправу над ним, и передернулся. Юмичика подошел к столу, раскладывая столовые приборы: - В конце имен добавляй уважительный суффикс «-сама». «-кун» и «-сан» здесь не прокатят. Будь предельно вежлив, сотри с лица это идиотское выражение,- Аясегава ткнул парню пальцем между бровей,- это точно не понравится господину Гриммджо. - Как я его сотру-то,- Ичиго растер пальцами лоб,- у меня привычка такая. Юмичика посмотрел на настенные часы: - Значит, у тебя есть шесть часов, чтоб эту привычку искоренить. Кстати, не называй господина Гриммджо так, это мы его между собой зовем господином. Если пролетишь с этим, даже я тебя не спасу. Как никак, я на втором этаже уже больше года работаю. Интересно, как «Эспада» отреагирует на тебя… - Все так плохо? - Нет, просто новые лица… Ох, ладно, не будем об этом. На чем я остановился? На бровях. Выровняй их, постарайся хотя бы. Заказы приноси быстро, пользуйся лифтом. Если появится свободное время, стой немного поодаль от стола, но не так близко, чтоб не было ощущения, будто ты вслушиваешься в разговор. Реагируй на все так, будто так и должно быть. - Например? - Ну… был такой случай, когда «Эспада», отмечая успешное подписание контракта, немного перепила, и Ннойтора шлепнул меня… эм… ну, ты понял. - Ооо, а ты что? - Промолчал и опустил глаза. Лучше так, не реагируй бурно. Помни – одно лишнее слово может выйти тебе боком. Еще, разговаривай с членами группы только тогда, когда к тебе обратятся. Исключение – когда ты собираешь заказ. Иноуэ тебя учила, как нужно обращаться в это время к посетителям? Но, повторю это еще несколько раз, те посетители,- Юмичика указал пальцем вниз,- и «Эспада» - это небо и земля. Ичиго, ты все понял? - Ну, вроде бы да… - Как это – вроде бы да? - Да все я понял. - Ох и переживаю же я за тебя, Куросаки. Ладно, я буду подсказывать, если что. А теперь, распакуй-ка вон те картины.
277 Нравится 423 Отзывы 112 В сборник
Отзывы (9)