ID работы: 1966360

Merry Lexmas

Гет
R
Заморожен
27
автор
Размер:
220 страниц, 52 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 90 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
Лана Лэнг и Кларк Кент. Самые красивые влюбленные на выпускном балу. Самые красивые жених и невеста. И самая красивая… разведенная пара. Кларк снял с руки кольцо, положил его на стол и снова взглянул на свою руку. Он никогда не думал, что всё закончится так. В свое время он мог допустить, что Лана уйдёт к другому, погибнет, исчезнет, и от этой мысли ему становилось страшно. Но он не мог даже представить, что просто-напросто перестанет её любить. Когда Кларк женился на Лане, он был уверен, что если им не помешают чужеродные силы, впереди у них долгая и счастливая семейная жизнь, как у его родителей. Но оказалось, что он ошибся. Весь вопрос в том, в ком он ошибся? В Лане или в себе? И что теперь будет дальше? Кларк ненавидел неопределенность. И себя он, кажется, тоже ненавидел – за то, что эту неопределённость создал. - Кларк…- услышал он вдруг нежный женский голос и поднял голову. В углу комнаты стояла Алисия, в почти прозрачном шелковом платье на тонких бретелях. - Ты мне снишься?- произнёс, улыбнувшись, Кларк. - Нет,- Алисия направилась к нему, ступая по ковру босыми ногами. Встав рядом, она положила руки Кларку на плечи, затем, не встретив сопротивления, села к нему на колени и дразнящими, быстрыми поцелуями заскользила по его шее. Её руки ловко расстегнули на нём клетчатую рубашку. Кларк посмотрел в её горящие, счастливые глаза, вдохнул запах её волос и ощутил, как налились жаром его глазницы. Закрыв глаза, он на ощупь нашёл её губы и прильнул к ним. Он никогда не думал, что может завестись так быстро. Но уже через секунду он подхватил Алисию и, уложив её на диван, целовал её шею и плечи, спускаясь всё ниже и ниже. Когда платье Алисии оказалось на полу, и Кларк, на долю секунды приоткрыв глаза, увидел её обнажённое, совершенное тело в своей постели, он вдруг резко остановился и проговорил: - Нет, Алисия. Мы не должны этого делать. Я всё ещё женат. - Но ты ведь собираешься развестись…- Алисия провела рукой по его и так уже напряженному прессу, и жар в глазницах стал просто нестерпимым, из-за чего Кларку пришлось отвернуться, чтобы снизить градус возбуждения. - Да. Собираюсь. Но Лана об этом ещё не знает…- произнес Кларк.- Я хочу до конца быть честным с ней. - Ты думаешь, что она тоже будет до конца с тобой честна?- хитро взглянула на него Алисия. - О чем ты говоришь? - О том, что Лана была сегодня с Лексом,- сказала Алисия. - На кладбище? Я знаю,- проговорил Кларк.- Я должен рассказать тебе правду, Алисия,- Кларк встал и отошёл в другой конец комнаты.- Через месяц я покину Смолвилль. Я не знаю, как долго меня не будет. Я не хочу давать тебе надежду, чтобы потом её отобрать. Алисия посмотрела на него и тихо спросила: - Куда ты уходишь? - На обучение,- ответил Кларк.- К моему биологическому отцу. Я должен пройти обучение у него, чтобы я смог максимально использовать свои возможности. - Ты и так сильнее любого на земле,- произнесла Алисия. - На земле, но не в небе,- сказал Кларк.- Алисия, я не хочу обманывать тебя. Я не смогу остаться. - Я поняла. Я буду ждать тебя,- произнесла Алисия тихо, но уверенно. - Что?- удивился Кларк. - Я буду ждать тебя,- повторила Алисия, посмотрев на него.- Столько, сколько будет нужно. Я ждала тебя все эти годы. Потому что я люблю тебя. И очень хочу, чтобы сегодня ты был моим. Кларк вернулся на кровать и привлек её к себе, хрупкую, красивую, нежную и любящую, но даже не поцеловал, а когда она попыталась это сделать, накрыл её губы ладонью. - Алисия, я тоже люблю тебя, но… ты просто не понимаешь…- он погладил её тонкие, теплые пальцы, сжимавшие его руку.- Даже если… даже если я вернусь, у нас никогда не будет нормальной жизни. Когда я вернусь, я уже не буду тем Кларком Кентом, которого ты знаешь. Я стану… Кал-Элом, сыном Джор-Эла… - Это неважно,- прервала его Алисия.- С тобой я готова отправиться хоть на космическую станцию. Моя жизнь никогда не была нормальной, поэтому мне не о чем будет жалеть. И я буду любить Кал-Эла также сильно, как Кларка Кента. Кларк всё же поцеловал её и тихо произнёс: - Я рад, что ты пришла ко мне сегодня… - Но ты не захотел, чтобы между нами всё случилось…- с иронией взглянула на него Алисия и застегнула на его рубашке последнюю пуговицу. - Да. Но лишь потому, что я не хочу, чтобы наша первая ночь была изменой. Я хочу, чтобы она стала первой в наших с тобой отношениях и в нашей… семье,- сказал Кларк. Глаза Алисии засветились, и она кинулась Кларку на шею. Их губы снова соединились в поцелуе. А Лана Лэнг, стоявшая на лестнице, смахнула со щеки слезу и бесшумно спустилась вниз. Сняв с пальца кольцо, она положила его в карман и поспешила в дом. Пора было собирать вещи и начинать новую жизнь. - Лана, что с тобой?- с беспокойством спросила Марта, увидев, что по щекам её невестки бегут слезы. - Ничего, миссис Кент,- ответила Лана и улыбнулась.- Всё хорошо. Теперь всё будет хорошо. *** - Мистер Лютор, я не понимаю, зачем вы похвалили Гейнса за тот случай с елкой?- с возмущением заявил Ван, когда они с Лайнелом вышли из лифта.- Вы сказали, чтобы я пригрозил ему возвращением в психушку. Я это сделал. А вы его похвалили! И теперь Гейнс надо мной смеётся! - И ты из-за этого злишься? Не разочаровывай меня, Ван,- усмехнулся Лайнел. - Но они не будут меня слушаться, если вы станете оспаривать все мои приказы!- воскликнул Ван. - Нет твоих приказов. Есть мои приказы. Я хочу, чтобы они уважали меня. Поэтому наказывать их и убивать в случае надобности будешь ты, от своего имени, а не от моего,- произнес Лайнел. - А вы чистеньким останетесь?- с вызовом осведомился Ван. - Да. Я буду хорошим полицейским, а ты плохим,- сказал Лайнел.- Во мне они должны видеть справедливого хозяина, в тебе – ненавистного, но необходимого надсмотрщика. Чем хуже ты, тем лучше я. Тогда я смогу погасить любой бунт. Понимаешь меня? - Понимаю. Но вы не думаете, что когда-нибудь они убьют меня?- хмыкнул Ван. - Не думаю. Они не станут злить человека, который пообещал им миллион долларов за хорошее поведение,- ухмыльнулся Лайнел.- А ты? Разве ты не готов терпеть их ради тех двух миллионов, которые ты получишь, передав мне Кларка Кента? - Деньги не главное,- хмыкнул Ван.- Главное – отомстить Кенту. Он отобрал у меня десять лет жизни. Чёртов фрик. Надеюсь, вы его хорошенько помучаете в своей лаборатории. - Мучить его буду не я, а та, с кем я хочу тебя познакомить,- проговорил Лайнел, когда перед ними распахнулась стеклянная дверь огромной лаборатории. Возле двери их встретила женщина лет пятидесяти, в белом халате. - Ван, это доктор Стивенс,- представил Лайнел женщину, которая холодно кивнула в такт его словам. - Я вас помню. Вы беседовали с фриками в «Бэл Рив»,- сказал Ван.- Значит, это вы будете кромсать Кента? - Я не буду кромсать его, я буду его исследовать,- усмехнулась женщина.- Но ты прав, Ван. Ему будет больно. Очень больно. - Это хорошо,- улыбнулся Ван.- Вы, кажется, тоже не любите Кента. Что он вам сделал? Доктор не ответила, но глаза её потемнели. Лайнел требовательно поманил Вана за собой. Когда они поднялись на самый верхний этаж и вошли в кабинет, Лайнел закрыл дверь и посмотрел на Вана. - Что ты хотел мне сказать? - Кент ведь нужен вам живым,- сказал Ван. - Конечно. За мертвого я вам платить не стану,- хмыкнул Лайнел. - А силы его вам нужны? - Разумеется,- Лайнел с подозрением взглянул на Вана.- В чем дело? - Эрик Саммерс хочет отнять у Кента силы и их присвоить,- сообщил Ван.- Это хорошо для того, чтобы схватить Кента. Без сил он нам не соперник. Но Эрик вряд ли захочет их вернуть. - А кроме Саммерса никто не знает, как отнять у него силы?- спросил Лайнел. - Нет,- покачал головой Ван.- Он хотел лишить Кента способностей в Бэл Рив, когда тот пытался вытащить из психушки вашего сына. Но у него ничего не получилось. - Я думаю, ты найдешь способ разобраться с Эриком,- произнёс Лайнел. - Когда мы начнем действовать? Вам не кажется, что подготовительный этап затянулся? - Завтра, Ван. Первая операция начнется завтра,- сказал Лайнел.- Иди. И сообщи им, чтобы готовились к сражению. - С Кентом?- глаза Вана загорелись. - Пока нет. С теми, кто его защищает,- ответил Лайнел.- Я сообщу вам, где и когда состоится операция и что вам нужно будет делать. А сейчас иди и возьми у доктора Стивенс браслеты, которые должен надеть каждый из фриков. - Что ещё за браслеты?- с подозрением спросил Ван.- Как для домашнего ареста? - Вроде того. Как только кто-то из них потеряет над собой контроль, ты нажмешь кнопку на пульте, браслет выпустит специальный состав ему в кровь, и он моментально лишится своих способностей. После чего ты тут же сможешь его убить,- объяснил Лайнел. - Хорошая штука,- ухмыльнулся Ван. - Иди,- сказал Лайнел и отвернулся. Ван вышел из комнаты. Лайнел подождал, пока за ним закрылась дверь, и направился в соседнюю комнату, вход в которую был замаскирован под стенку шкафа. Сканер считал его сетчатку и отпечатки пальцев, дверь распахнулась, Лайнел спустился по ступенькам и вошел в практически пустое помещение, в центре которого находился стеклянный куб. В нем – на металлическом столе в разных отсеках лежали камни, на каждом из которых виднелся иероглиф. В этот момент у него зазвонил телефон. Ответив, он услышал голос Лекса: - Нужно встретиться. В Смолвилле. Прилетай на вертолете. - Сейчас?- Лайнел взглянул на часы. Два часа ночи. - Да. Сейчас. Нам надо навестить одного человека,- ответил Лекс.- Он живет в Стар-Сити. - Что это за человек?- осведомился Лайнел. - Терпение, отец. Ты сам учил меня терпению. Не нарушай свои же правила,- в голосе Лекса послышалась горькая насмешка.- Камень с собой не бери. Сегодня обмена не будет. Но мне кое-что нужно от тебя. - Что? - RK-185, четыре ампулы,- сказал Лекс.- Не спрашивай, зачем. Я не буду обсуждать это по телефону. Жду тебя в замке, отец. - Лекс…- Лайнел помолчал и спросил.- Где мой сын? - Неужели ты за него переживаешь?- ядовито рассмеялся Лекс.- Он жив. Это всё, что я могу тебе сказать. В трубке послышались гудки. Лайнел посмотрел на камни за стеклянным куполом и вышел из помещения, не заметив, что за ним с интересом наблюдала торчащая прямо из стены голова доктора Стивенс. Насмешливая улыбка скользнула по её лицу, после чего голова доктора Стивенс исчезла. *** - Лана, это ведь временно? Ты просто хочешь всё обдумать, найти новые подходы к вашему браку…- с надеждой произнесла Марта Кент, в растерянности глядя, как Лана выносит из спальни чемоданы. - Не думаю, что это временно, Марта,- с горькой улыбкой проговорила Лана.- Я ухожу. Навсегда. Так всем будет лучше. - Но почему сейчас? В три часа ночи?- взволнованно спросила Марта.- Куда ты пойдешь? - В «Тэлон». У меня там осталась квартирка на втором этаже,- сказала Лана и добавила.- Мне одной там будет даже просторно… - Лана, может, вам с Кларком всего лишь надо поговорить?- воскликнула Марта, пытаясь её удержать. Лана видела, как сердце этой замечательной женщины разрывается от беспокойства за сына. Но Лана не могла развеять её волнение, потому что в этом случае ей пришлось бы рассказать Марте, что её сын сейчас целуется в сарае с Алисией Бейкер и обещает ей свадьбу после нескольких лет разлуки. - Мы с ним обязательно поговорим. И не раз. Потому что я надеюсь, что мы останемся друзьями. Кларк очень хороший человек. И я благодарна ему за всё, что между нами было,- произнесла Лана.- Когда Кларк… придёт, скажите ему, что со мной всё в порядке и я в «Тэлоне». Если он захочет поговорить о том, как нам действовать дальше, пусть приходит на завтрак в «Тэлон». Там… чудесные завтраки… Марта подошла к Лане и обняла её. На глазах у обеих женщин выступили слезы. - Не плачьте, миссис Кент. У Кларка всё будет хорошо,- сказала Лана.- Я это знаю,- она вытерла слезы и попыталась улыбнуться.- Простите. После стольких лет трудно начинать всё с нуля… - Тогда, может быть, стоит подождать?- с надеждой спросила Марта, которая не представляла рядом с Кларком никого, кроме Ланы. - Нет. Я чувствую, что мне пора уйти. Простите, если я вас разочаровала… - Ты ни в чем не разочаровала нас, Лана,- с убеждением произнесла Марта.- О лучшей жене для Кларка мы и мечтать не могли! - Вы ошибаетесь, миссис Кент,- тихо проговорила Лана и вышла из дома. Джонатан, вышедший из соседней комнаты, бросил на жену полный беспокойства взгляд, и покинул дом вслед за Ланой. Лана стояла у машины и убирала в багажник сумки. - Это из-за Алисии Бейкер?- прямо спросил подошедший Джонатан. - Нет-нет. Не из-за неё. Мы с Кларком просто оказались слишком разными… - Вы оказались слишком разными после 8 лет брака? - А вы думаете, такого не бывает?- горько улыбнулась Лана.- Я… больше не люблю Кларка и поэтому ухожу. Джонатан был так шокирован её словами, что не мог ничего сказать около минуты. Затем он покашлял и просто спросил: - Почему? - Я не знаю. Простите, мистер Кент. Вы во мне ошиблись. И Кларк во мне ошибся,- сбивчиво проговорила Лана.-Я не такая, как ваша жена, я не могу и не хочу забывать о себе ради любимого человека. Вы, наверное, подумаете, что я эгоистка. Кажется, так оно и есть. Кларк – герой, и ему нужна та, которая посвятит ему всю жизнь. Я не такая. Простите. Лана, не глядя на Джонатана, села в машину и отъехала от фермы. Проехав несколько миль, она достала телефон и позвонила единственному человеку, которому она могла довериться в эту – наверное, самую тяжелую в её жизни – минуту: - Хлоя, привет. Я… я только что ушла от Кларка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.