ID работы: 1968388

Клинофилия

Гет
R
Завершён
309
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
309 Нравится 5 Отзывы 49 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Столовая замка Равен с названием "Морозная" недаром заслужила такое прозвище - первым погожим ветреным ноябрьским утром отопление в ней отключилось. Странный феномен природы, заставлявший каждый год графа валяться в постели с давлением, водопроводчиков напрягать мозговые извилины, а простых обитателей – надевать тёплые вещи. Было бы легче перебраться на то время в другую столовую (как в настоящем замке, в Равене их было несколько), названия не имеющую, но, тем не менее, спасающую семейство Волкер холодной зимой. Однако в этом году замка коснулось ещё одно природное явление - регулярные и продолжительные землетрясения, по всему затрагивающие исключительно эту область. Из-за этого вторая столовая была закрыта на ремонт, а семейства Волкер и Усуи мёрзли в "Морозной", кутаясь в тёплые куртки. - Мисаки, вы слишком много едите, - сделал замечание Джерард брюнетке, отчего та нервно сглотнула и перестала накладывать себе салат, опустив голову и уставившись в тарелку. Она в этом доме и в этой семье - человек новый и посторонний, пока доверия у Волкеров не заслуживший. Во всяком случае, у самого старшего из них, графа Уильяма, который успел пробурчать что-то вроде "В детстве голодала". - Кто бы говорил, беременный таракан, - Такуми, собственно, относил это к Джерарду, вот только на свой живот тут же уставились оба Волкера. Блондин не удержался и широко улыбнулся, подмигнув жене. - А что, Усуи, ты ещё семейное брюшко не заработал? - ехидно заметил брюнет, отрезая кусок говядины и отправляя себе в рот. Теперь была очередь Мисаки держать удар. - У Такуми не семейное брюшко, а семейный пресс - кубики, бицепсы, ой, да он вам лучше меня объяснит, я в физиологии мало что смыслю, - слащаво улыбнувшись, медленно выговаривала каждое слово бывшая Аюдзава, буравя взглядом Джерарда. Причём с таким лицом, будто мысленно она его уже расчленяла на кусочки. Кто знает, может, оно так и было - как-никак в прошлом демон-президент студсовета. - А у тебя и без всякой семьи брюхо, - еле сдержал приступ смеха Усуи, про себя заметив, что месяцы в тренажёрном зале не проходят для него зря и Миса обратила внимание на его прекрасный торс. Волкер бросил на него полный ярости взгляд и перевёл глаза на деда, умоляя о помощи и поддержке. Которые не заставили себя ждать. - Я считаю, что всё это объяснимо, - Уильям пригладил редкую седину и жестом указал дворецкому, чтобы тот налил ему чай, - вы уже почти полгода женаты, поэтому вполне возможно, что... - Я не беременна! - немного грубо сказала, как отрезала, Мисаки. - Плохо стараешься, Такуми, - снова съехидничал Джерард. Глав. врач семейства Волкер даже ухом не повёл, возможно лишь немного напрягся, яростно впиваясь вилкой и ножом в мясо. Мисаки виновато опустила голову, заметив состояние любимого. М-да, хотела как лучше, а получилось... А получилось, как получилось, взяла да подвела мужа. Такуми, увидев расстроенное лицо супруги, ласково улыбнулся и накрыл своей широкой ладонью аккуратную ладошку женщины. - Что за молодёжь пошла, - бурчал старый граф, ковыряя вилкой салат, - всё предохраняются да предохраняются. А наследника для "Волкер-групп" мне от кого ждать? Лицо Мисы-тян перекосило во все возможные стороны; рука её сжалась в кулачок, который так и горел опробовать тот или иной приём восточных единоборств. Последнее, что она сделает в своей жизни - даст добро на то, чтобы её ребёнок стал преемником компании Волкеров. - Во-первых, наш с Мисаки ребёнок будет носить фамилию Усуи и к семейству Волкер отношение иметь самое минимальное, - холодно и сухо заявил блондин. - Во-вторых, наш ребёнок будет сам вершить свою судьбу. Думаю, Миса поддержит меня, если я заявлю, что не буду ограничивать своё дитя. В рамках разумного и дозволенного, разумеется. В-третьих, у тебя есть Джерард. И, думаю, у него тоже будут дети. Возможно, - начал паясничать Такуми. - Когда-нибудь. Может быть. - Наверно, в следующей жизни... - тихонько запела Мисаки. - Когда он станет кошкой, где-то в параллельной Вселенной, но это уже другая история, - закончил, не скрывая смеха, блондин, дерзко смотря в глаза брату. Удар ниже пояса. Джерард сразу заметно притих и далее продолжил свою трапезу. Такуми задел его прям за живое - о женитьбе брюнета даже речи не шло. А про подружку или тем более девушку все и вовсе молчали в тряпочку. - Хорошо, допустим, - заметно оживился Уильям, отложив в сторону столовые приборы. - Но хотя бы когда? Твоя бабка, Такуми - царствие ей небесное да земля пухом - забеременела почти сразу после свадьбы, а вы всё пыхтите. - Будет девяностолетний старикан меня тонкостям по части интима учить, - пробурчал зеленоглазый, демонстративно фыркнув. - Вот скажи мне, чем вы днями напролёт заняты? - повысил тон Волкер-старший, откладывая в сторону столовые приборы. - Всю неделю работаете, а по выходным всё в своей комнате торчите. Горничные говорят, вы вообще оттуда не выходите. И именно в это время землетрясения случаются, - тут старик нахмурил лоб. - Какое странное совпадение, не находите? Такуми скосил глаза настолько, насколько только мог, и засвистел незатейливую песенку, мол, он ту не при чем. Мисаки покраснела и попыталась отвернуться или хотя бы закрыться, чтобы скрыть предательский румянец на щёках. - Может, вы чем-то заболели? - Да, да, - ухватился за спасательную соломинку Усуи. - У нас эта... как она называется... О, вспомнил - клинофилия! - Клино, что? - подал голос ошарашенный Джерард. - Клинофилия, - абсолютно спокойным голос пояснил Такуми. - Это когда человек склонен к времяпровождению в постели. - Чего ж ты сразу не объяснил, я всё мучилась, - решила подыграть мужу Мисаки. - Теперь хоть знаю, что со мной. - А эта болезнь не заразна? - боязливо спросил граф Рочестер, жутко опасавшийся всяческих болячек. - Да нет, абсолютно безвредна, - улыбнулся Такуми, а затем, схватив Мису за руку, потащил её из-за стола. - Всем спасибо, было вкусно, мы ушли. Когда они скрылись за углом от глаз родственников, Усуи подхватил и без того удивлённую брюнетку на руки и быстрым шагом направился в спальню. - Что ты творишь, олух?! - возмущалась та по пути, отчаянно колотя мужчину по спине. - По какому поводу подобный беспредел?! Ты себе отдаёшь отчёт в действиях, нет? На это Такуми лишь улыбался и крепче прижимал любимую к себе. Как в старые добрые времена - Усуи верен своим привычкам и принципам. - Что за клинофилия ещё? - продолжила Мисаки, когда дверь спальни за ними закрылась. - На ходу выдумал или как? - Врачом быть очень хорошо, много полезных вещей знаешь, - незаметно подталкивал к кровати брюнетку Такуми. - И никогда не знаешь, когда твои знания пригодятся. Чтобы остановить поток глупых, по его мнению, вопросов, блондин поцеловал женщину в губы, впоследствии углубив поцелуй. Не удержав равновесия, парочка упала на кровать, которая так кстати оказалась сзади. Бывшая Аюдзава не заподозрила и тени подвоха со стороны мужа, пока тот не начал целовать её шею, а затем, расстегнув куртку и приспустив бретельку платья - ключицы. - Такуми, какого лешего ты творишь? - томно простонала Мисаки, откинув голову назад. - Приступ клинофилии, дорогая, - плотоядно улыбнулся тот, - что уж тут поделать. Тем более, я поддерживаю деда - с внуками лучше не затягивать... - Такуми, - уже громче простонала брюнетка, впиваясь ногтями в спину блондина. - Хочу сына...

***

В столовой "Морозная" морозило не по-детски: не спасали шубы из самого тёплого меха и даже множество обогревателей, собранных со всего замка. Стуча зубами от холода и не только, Джерард смотрел на трясущуюся люстру, на дрожащие руки и на трясущуюся в ритм рукам чашку с чаем. Смотрел мужчина на всё это с долей злобы и остервенения. - Чтоб её, эту клио... кило... клинофилию! - процедил он, когда кусок штукатурки по старой доброй традиции приземлился в его чашку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.