Мы такие разные

NC-17
Завершён
509
2
автор
Размер:
285 страниц, 69 573 слова, 66 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
509 Нравится 297 Отзывы 241 В сборник

Часть 60

Настройки
Спустя неделю Мэй сидела в кресле, сонно потягиваясь, читая книгу. Вики задумчиво обводила комнату взглядом, иногда поглядывая на сестру. Бобби, сославшись на неотложное дело, уехал на несколько часов. — Хватит кидать на меня взгляды, это отвлекает меня, — проговорила Мэй, не отнимая взгляда от книги. — Скажи мне одну вещь, ты правда любишь читать, или тебе больше заняться нечем? — Я люблю читать, а свободного времени у меня не так уж и много. — Книги успокаивают тебя? — С чего ты это взяла? — Я заметила это уже давно. Каждый раз, когда Дин сваливает на охоту, ты утыкаешься в книгу. — Интересное замечание. — Ага, ведь они с Сэмом уехали неделю назад, и за всё это время Дин позвонил лишь два раза. — Он занят. — А Сэм, вообще, не звонил. — Они оба заняты. — Хорошо, будь по-твоему, — проговорила Вики, поднимаясь с кресла. — Куда ты? — спросила Мэй, отводя взгляд от книги. — О, боже, ты обратила на меня свой взор. Хочу купить телек, меня книги не успокаивают. И зачем я взяла отпуск на работе, — с сожалением проговорила Вики, направляясь к выходу. Как только дверь за сестрой захлопнулась, Мэй, с глубоким вздохом, откинула книгу. Взяв в руки телефон, девушка, в который раз набрала номер Дина. Ответа не последовало. Мэй устало приложила ладони к лицу, закрывая глаза. — Тяжелый день? — мужской голос раздался прямо над головой девушки, отчего та резко вскочила с дивана. — Черт! — взвизгнула Мэй, увидев перед собой Кастиэля. — Я ангел, — спокойно проговорил мужчина. — Какого хрена так врываешься? Ангел, блин... — Извини, я не хотел тебя напугать. Всего лишь побеседовать наедине. — О чем? — спросила девушка, в мыслях гадая, что же такое понадобилось ангелу. — О тебе. — Наш разговор будет коротким. — Не думаю. — Хорошо. Я слушаю тебя. — Это я должен выслушать тебя, — проговорил Кастиэль, спокойно усаживаясь в кресло. — Че? — недоуменно спросила Мэй. — Отец велел мне выслушать тебя, — так же спокойно произнес Кас. — То есть, говоря "Отец", ты подразумеваешь Бога? — Конечно. — Он назначил тебя моим психологом? — усмехнулась девушка. — Ммм... в какой-то степени... Да, — немного подумав, ответил мужчина. — Круто, — выдохнула Мэй, не до конца понимая, что от нее хочет ангел. — Я готов выслушать тебя. — Ты молодец, но мне что-то не очень хочется с тобой говорить, у меня для этого сестра есть и муж. — Ты не понимаешь, от твоих слов зависит будущее человечества. — Кас, мне кажется, это ты чего-то не понимаешь. Я полудемон, хотя, не уверенна в этом. Способностей у меня больше нет, а в твои слова я не совсем верю, — выпалила девушка. — Расскажи мне, что ты видела в аду? — Хм, я даже сейчас не буду удивляться, откуда ты это знаешь. Ты же вытащил Дина, декора не заметил что ли? — Что? — Понятно. Ничего особенного я там не видела, знаешь, мне тогда не до этого было. — Расскажи всё. — Познакомилась с демоном, встретилась с Дином, узнала, что его пытают, с помощью моего обличья. Достаточно? — Имя демона? — Ала... Ал... Кажется, Алас... черт... — Аластор? — Точно! — Что он тебе сказал? — Что-то про ждущие меня великие дела, и что рождение Джона разрушило их планы. Зачем тебе это? — Я уже сказал, что от сказанного тобой зависит будущее. Я узнал всё что нужно, — проговорил Кас, поднимаясь с кресла. — Свалишь, пожалуюсь начальству, — быстро выговорила Мэй, сверля взглядом ангела. — У меня слишком много дел. — А у меня вопросов. Почему от сказанного мной зависит будущее? И почему Джон разрушил планы демонов? — Я не должен говорить тебе, еще слишком рано. — Если ты не скажешь мне, то я обращусь с вопросами к другой стороне света, — произнесла Мэй. — Верни свои способности и всё поймешь. — Вернуть? Как? Они у Джона! — Ты их отдала ему, так верни обратно. Стоит только этого захотеть. К тому же ребенку будет намного безопаснее без них, — проговорил Кас, перед тем как исчезнуть. — Вернись! Засранец... Блин! — расстроенно выкрикнула Мэй, окончательно запутавшись в происходящем, — Но я хочу свои способности назад! Бред какой -то. От происходящего, голова у девушки шла кругом. Поднявшись бегом в комнату, Мэй подошла к спящему Джону, раздумывая над словами ангела. Как она может забрать свои способности? Как понять, что она действительно хочет их обратно? Почему Джону будет безопаснее без них, ведь способности не раз спасали жизнь девушки? Как обезопасить сына? Все эти вопросы не давали Мэй покоя. Ласково погладив сына по щеке, Мэй тихо, чтобы не разбудить сына, проговорила: — Я не знаю, смогу ли я уберечь тебя, ведь я даже не знаю чего стоит опасаться. Но я сделаю всё, для того, чтобы ты был в безопасности, обещаю... Смахнув слезу с щеки, Мэй легла в постель, закрывая глаза. Хотелось просто уснуть и забыть о всех раздумьях. От лица Мэй Мой спасительный сон прервала сестра, вбегающая на всех порах в комнату. — Мэй, проснись! Избитые Винчестеры притащились с какими-то девушками! — прокричала Вики, отчего мой сон был забыт мгновенно. Плач Джона раздался спустя мгновение. Вики быстро подхватила малыша, ласково убаюкивая. Я даже разозлиться не успела. — Иди вниз! — прикрикнула сестра. Мигом спустившись в гостиную, моему взору предстала такая картина: Сэм сидел на кресле, медленно стягивая с себя рубашку, возле него стояла брюнетка, та самая, которую мы видели в его номере отеля. Дин, достав бутылку бренди, жадно хлестал из бутылки, держась рукой за грудную клетку. Оба Винчестера были изрядно потрепаны, и на лице, кое-где, проступили синяки. А на диване сидела рыжеволосая миниатюрная девушка, явно не вписывающаяся во всё происходящее. — Что с вами произошло? — громко спросила я, не затрачиваясь на приветствия. — Ничего хорошего, — выдохнул Дин, — Вправишь? — спросил он, указывая на плечо. Молча усадив Дина на кресло, я одним движением вправила ему левое плечо, втайне надеясь, что ему больно. Не обратив внимания на его ошеломленный взгляд, я подошла к Сэму, осматривая его глубокий порез на руке. Брюнетка немного отодвинулась от парня, смотря на меня с интересом. — Придется наложить швы, — проговорила я, — но сначала объясните мне, в чем дело? И, какого черта, вы притащили в дом Руби?! — Руби?! — удивленно переспросила Вики, только что спустившаяся вниз. Брюнетка, не скрывая оскала, помахала ручкой Вики. — Это Анна, за ней ведут охоту демоны, — проговорил Дин, указывая на рыжеволосую девушку. — Руби?! — еще раз повторила Вики. — Вики, принеси мою аптечку... и пистолет, — проговорила я, смачивая в теплой воде полотенце, и прикладывая его к ране Сэма. — Руби спасла Анну, пока нас мутузил демон, — произнес Дин, украдкой поглядывая на меня. — Простите, я бы хотела позвонить своим родителям, — тихо проговорила Анна. Дин, глубоко вздохнув, опустил взгляд. Сэм, медленно посмотрев на девушку, не спеша, произнес: — Анна, мне очень жаль, но твои родители... — Что с ними? — обеспокоенно спросила девушка, поторапливая парня. — Мне жаль, — тихо выговорил Сэм, и без слов стало ясно, что родителей девушки нет в живых. Анна, задержав обеспокоенный взгляд на Сэме, приложила к лицу ладони. Послышались негромкие рыдания. Вики, спустившаяся в гостиную с аптечкой, и застав часть не лучшего разговора, передав аптечку Мэй, подсела к Анне, легонько приобняв девушку за плечи. Сострадания ей было не занимать. Неожиданно, Анна резко убрала руки от лица. — Они идут!— выкрикнула она, испуганно озираясь по сторонам — Уведи ее! — крикнул Сэм, посмотрев на Вики. За окном послышался сильный гром, и весь дом будто зашелся ходуном. Вики, послушно схватив за плечи Анну, подтолкнула ее к подвалу, сама бегом поднимаясь наверх за Джоном. Умница сестра. Дин быстро подошел ко мне, закрывая спиной, тем самым отгораживая от выхода. Дверь с шумом распахнулась. В дом вошли Кастиэль и еще один темнокожий мужчина, которого я видела впервые. — Скажите, что вы пришли на помощь, а то нас демоны целый день достают, — проговорил Дин. — Я вижу, — произнес мужчина, не сводя взгляда с Руби, — Может, объясните, почему у вас в доме эта грязь? — Мы пришли за Анной, — проговорил Кастиэль, на секунду посмотрев на меня. — Интересно, это в каком смысле? — с недоверием спросил Дин. — Хватит болтать! — рявкнул темнокожий мужчина, — Отдайте её нам! — Вы ей поможете? — спросила я, посмотрев на Каса. — Нет, ей суждено умереть, — ответил Кастиэль. — Почему? — недоуменно спросила я. — Прочь с дороги, — с угрозой в голосе выговорил темнокожий мужчина, надвигаясь на Дина. — Ой, ну, да! Она подслушивала ваши ангельские пересуды, но это не повод, чтобы мочить её, — проговорил Дин, не двигаясь с места. — Не суетись, я не больно её замочу, — ухмыльнулся темнокожий мужчина. — Да что же вы за звери-то такие? — спросил Дин. — Вот такие мы звери, — ответил Кас, опуская глаза, — И? — И?! Анна ни в чем не виновата! — выкрикнула я, возмущаясь такому суду от ангелов. — Это тебе кажется, что ни в чем не виновата, а вот если бы ты сделала так, как я тебе говорил, то на многое смотрела бы иначе, — проговорил Кастиэль. Дин недоуменно посмотрел на меня. — Анна еще хуже того исчадия ада, с которым ты совокупляешься, — грозно проговорил темнокожий мужчина, посмотрев на Сэма, — Выдайте нам её! Винчестеры на секунду переглянулись. Меня всегда поражало их умение "пойми меня без слов". — Увы. Найдите себе другую, в службе знакомств, — с ухмылкой проговорил Дин. — Кто нам помешает?! Вы трое?! Или эта шлюха? — выкрикнул темнокожий мужчина, отбрасывая Руби в стену. Не успела она приземлиться на пол, как он схватил ее за горло, поднимая всё выше. Дин, оттолкнув меня к подвалу, бросился на помощь Руби, привлекая внимание мужчины на себя. Кас, не торопясь подошел к Сэму, одним прикосновением вырубая его. И лишь я стояла ошеломленная, не зная, как помочь братьям, и уж тем более, как спасти Анну.
509 Нравится 297 Отзывы 241 В сборник
Отзывы (2)