***
Из-за магической связи с ещё невылупившимся змеёнышем, Добби должен был постоянно находиться в подземелье Слизерина. Сначала домовик переживал из-за временного заточения, но потом он нашёл себе занятие. Всего за несколько дней он сделал уборку во всей библиотеке. В комнате не осталось ни пылинки, всё засверкало и заблестело. И вот вчера вечером эльф принялся за тренировочный зал, он отполировал оружие и привёл в порядок манекены. Кто-кто, а Добби явно не скучал. Поттер потянулся за чаем и мимолётно взглянул на Северуса Снейпа. Хватило одного взгляда, чтобы вспомнить грандиозную отработку, назначенную ему, в которую входила варка зелья и отдраивание котлов. Когда он взялся за зелье, то всё получалось хорошо, до поры до времени. На конечной стадии что-то пошло не так и спустя десять минут он уже вовсю орудовал палочкой, убирая следы своего позорного фиаско. В наказание за испорченное зелье и настроение профессора он должен был навести порядок в захламленных шкафах с ингредиентами, сортируя их в алфавитном порядке. В итоге он вернулся в комнату далеко за полночь, получив выговор от Полной Дамы за то, что разбудил её. Дальше дела пошли лучше. С утра он вместе с Белиндой шёл в библиотеку тёмного рода, потом отправлялся на обед, а после, опять же с Белиндой, изучал учебники за шестой курс и присланные Меркасом книги. После шёл на занятия со Снейпом, который, занимаясь с ним дуэлингом, доводил его до такого состояния, что только стоило лечь, и он сразу засыпал. Жизнь была весьма насыщенной, но чем ближе был приезд друзей, тем беспокойнее становилось на душе. Пару раз за свое летнее пребывание в Хогвартсе Поттер ходил к Хагриду, и великан пригласил его с собой первого сентября на перрон встречать школьников и вместе со всеми, как положено, прибыть в школу. Ну, а что Гарри? Он с удовольствием согласился.***
День прошёл спокойно, если не считать тренировки под руководством Слизерина. Тот заставлял Гарри бегать кругами по залу, отжиматься, качать пресс и приседать. Он гонял Поттера без перерыва, пока тот не упал без сил на пол, весь мокрый от пота. На что старый маг лишь презрительно хмыкнул, говоря, что в возрасте Поттера он был в намного лучшей физической форме. В назначенное Хагридом время Поттер, одетый в зауженные чёрные брюки и белую рубашку с накинутой сверху мантией, шёл к хижине великана. Несмотря на то, что с утра прошёл дождь, также как и вчера, что было вполне характерно для Туманного Альбиона, вечером было душно, и яркий галстук душил владельца, сжимая шею. Гарри ослабил тугой узел и расстегнул верхние пуговицы белоснежной рубашки, подставляя кожу под последние солнечные лучи. Солнечный диск успел спрятаться за кромкой Запретного леса, и пока Поттер дошёл до дома друга, стало уже совсем темно. В хижине Хагрида не было и Поттеру ничего не оставалось делать, как стоять возле неё. И тут он задумался, как Хагрид попадёт на перрон, как? И тут этот вопрос решился сам собой, Гарри увидел приближавшегося к хижине Хагрида, ведущего двух фестралов. — Я, это… тутась подумал… тебе, верно, лучше будет проехаться, ну, это… верхом, чем трюхать в карете. Вот… ты это… садись… Гарри подошёл к меньшему фестралу и провёл рукой по холодной морде. Чёрные без зрачков глаза «лошадки» смотрели на Поттера и, глядя в них, тот был уверен, что у смерти они такие же. Чёрные и бездонные, одновременно холодные и живые. Глаза были страшны и глядели прямо в душу, выворачивая её наизнанку. Гарри казалось, что он стоит возле фестрала вечность, хотя на самом деле не прошло и десяти секунд. Гарри провёл рукой по рёбрам мертвой лошади и вскочил ей на спину. — Ты это… держись покрепче, Яблочко и скинуть могёт, — сказал великан, взбираясь на огромного фестрала, раза в три больше того, на котором сидел Гарри. — Яблочко? Его зовут Яблочко? — хохотнул Поттер. — Подходящее имя, … эт, да… он так любит яблочки, что я…э, тутась подумал… что я должон его так назвать. — Ну давай, Яблочко, взлетай, — саркастически хмыкнул Гарри и почувствовал, как фестрал расправляет свои огромные крылья. Фестрал полувеликана тоже оторвался от земли, но из-за веса наездника сделал он это не так быстро, как Яблочко. Гарри летел наравне с Хагридом и весёлый фестрал Яблочко то обгонял своего собрата, вырываясь вперёд, то просто крутился на месте. Через двадцать минут весёлого полёта Гарри уже был на платформе станции Хогсмид. Сразу за ним приземлился и Хагрид, они слезли с фестралов и отпустили их. Те, почувствовав свободу, взмыли ввысь и скрылись из виду. Хагрид зажёг свой громадный фонарь: — Поезд…это. уже того… вот-вот будет здесь. Гарри напряг слух, но кроме шумного дыхания великана ничего не услышал. Минут через пять послышался шум приближающегося поезда. И вот огромный Хогвартс-экспресс остановился, и толпа учеников повалила на перрон. — Первокурсники, ко мне! Первокурсники, ко мне! — закричал Хагрид и толпа детей потянулась к великану. Гарри увидел в толпе рыжую макушку и начал пробираться к друзьям, стараясь не потерять их из вида. Он то и дело кого-то задевал, наступал кому-то на ноги, и ученики отвечали ему тем же. Вот и в очередной раз он задел кого-то плечом. — Поттер… Не знал, что ты теперь занимаешь столь важную должность в школе — помощник лесничего, — растягивая слова, начал Малфой. — Заткнись, — не менее дружелюбно сказал Поттер и, толкнув блондина, пошел навстречу друзьям. Через несколько минут он уже дотронулся до плеча Гермионы и та рывком повернула голову в его сторону. Увидев Гарри, она сбросила его руку и отвернулась, быстро зашагав к каретам. — Она просто злится из-за того, что ты тогда пропал, — радушно сказал Рон. — А вот я рад тебя видеть, друг. — Я тоже скучал, — сказал Гарри. — Пошли за ней, а? — Пошли, — утвердительно кивнул рыжий. Парни быстро догнали молчаливую девушку и заскочили вместе с ней в карету. Но та не собиралась ехать, пока в неё не сядет четвёртый пассажир. Поттер выглянул в окошко, желая найти компаньона, которого не очень будут интересовать их дела. Рядом прошла Луна Лавгуд, и Поттер с облегчением попросил её присоединиться к ним. Карета медленно тронулась с места и Гермиона отвернулась к окну, всем видом показывая, как она обиделась на друга. — Ну, Герм, так случайно вышло. И от меня ничего не зависело, я не мог вас никак предупредить. Девушка лишь хмыкнула. — Гермиона, извини. Ну, пожалуйста! — Гарри чувствовал себя неловко. Ноль реакции. — Во всем виноваты мозгошмыги, — с видом знатока вставила свои пять кнатов Полумна. — Гарри Поттер, ты безответственный болван, которому наплевать на окружающих. Ты порой бываешь настолько невыносимым, что тебя хочется убить, дабы лишить всех надобности беспокоиться о тебе. Ну как ты мог? Гермиона поднялась и стукнула сидящего Поттера в грудь кулаком. Но тот лишь повалил её к себе на колени и обнял, но, увидев красноречивый взгляд Рона, разжал руки. Ведь потом замучаешься ему объяснять, что объятия дружеские. — Я рад, что ты меня простила, — улыбнулся Гарри. — Я уже говорила, что ты невыносим? — девушка улыбнулась и взлохматила ему волосы.