ID работы: 1972116

Irish Blood

Гет
R
Завершён
1329
автор
Размер:
315 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1329 Нравится Отзывы 702 В сборник Скачать

Глава 7. Кто ищет, тот...

Настройки текста
Я провела почти весь следующий день в Больничном крыле. Хоуп рвалась скрасить мое одиночество, но я уверила, что чувствую себя просто отлично и выпроводила ее, думая о том, как бы незаметно улизнуть от мадам Помфри. Стрелка часов приближалась к пяти, когда я выглянула в коридор. Никого. Вздохнув с облегчением, я плотнее закрыла за собой дверь и направилась в другое крыло седьмого этажа, которое практически всегда пустовало. Думая о своем сегодняшнем сне, я повернула за угол и натолкнулась на Дамблдора. Получилось так неожиданно и неловко, однако я не смогла сдержаться от смеха, увидев сползшие на бок очки директора. - О, простите меня! - Ничего, мисс, - тепло улыбнулся мне директор, - я вижу, вы уже хорошо себя чувствуете. Профессор Снейп говорил мне, что вам нездоровится. Может, выпьем чаю в моем кабинете? У меня есть прекрасные бельгийские конфеты. Шоколад, знаете ли, отлично помогает радоваться жизни. С минуту я соображала, как бы вежливее отказаться. Господи, Дамблдор приглашает меня на чашку чая! - Простите, сэр, но мне нужно идти, это срочно. Если мадам Помфри заметит, что я ушла из Больничного крыла без разрешения… сами понимаете! Дамблдор засмеялся. - Да, Поппи бывает строга. Не буду вас задерживать, мисс Калахан. - Спасибо, - быстро сказала я, украдкой глядя на часы. Ровно пять. - Надеюсь, вы найдете то, что ищете, - Дамблдор кивнул мне и, что-то напевая, направился дальше. Гобелен с пляшущими троллями висел на стене неподалеку от лестницы, которая вела в кабинет профессора Трелони. Вспоминая слова Джорджа, я прошла мимо него трижды, думая о тренировках, и увидела дверь, появившуюся буквально из ниоткуда. Недолго думая, я повернула ручку и вошла внутрь. - Такого просто быть не может! – ахнула я, оглядывая помещение, которое было, пожалуй, чуть больше Большого зала. - Это Выручай-Комната, - Гермиона стояла возле шкафа, забитого всевозможными диковинными вещицами. – Здесь есть все, что нужно, главное правильно сформулировать свое желание. Сегодня она – наше идеальное место для тренировок. Только посмотри, какие здесь книги! Да, книг здесь действительно было много. В углу стояли деревянные манекены с мишенями на груди, а в центре комнаты Гарри уже инструктировал тех, кто пришел раньше. Увидев меня, Фред и Джордж приветливо помахали мне руками. Некоторые студенты по-прежнему смотрели с подозрением, но все равно я почувствовала себя здесь как дома. Наконец, когда все собрались, откуда-то появилось множество мягких подушек. Усевшись поудобнее, я приготовилась слушать Поттера, который заметно волновался. - Итак, спасибо, что пришли. Я не ожидал, что после всего, что произошло в школе, кто-нибудь из вас решится на это. Скажу сразу, я не владею всевозможными магическими таинствами… - Предлагаешь победить Волдеморта экспелиармусом? – спросил кто-то. - Именно благодаря этому заклятию я и остался в живых в прошлом году. Все благоговейно затихли. Девочка из Когтеврана, сидевшая рядом со мной, даже задержала дыхание от восторга. - Давайте разделимся на пары и потренируемся! Моей напарницей вызвалась быть Гермиона. Мы отошли в сторону шкафа, в котором что-то начало гудеть и позвякивать, и вытащили волшебные палочки. - Можно я начну? – ей явно не терпелось попрактиковаться. Я кивнула и выпустила простенькое заклятие, которое должно было заставить Гермиону танцевать без остановки. Она мастерски выставила защитные чары, а затем, после ее выкрика «экспелиармус», моя палочка описала красивую дугу и оказалась в ее руках. - Молодец! – искренне восхитилась я. Вокруг уже стало слишком шумно. В воздухе летали волшебные палочки, книги, подушки, на которых мы сидели, чья-то обувь… Все закончилось через два часа, за которые мне удалось трижды обезоружить Грейнджер и даже получить похвалу. Ученики ручейком потянулись к выходу, а Гарри давал им вслед указания, поглядывая на сложенный в несколько раз лист пергамента. - Что это за штука? – спросила я, подойдя ближе. - Карта Мародеров, смотри – вот мы, - он указал на точки, больше походившие на муравьев, над которыми были написаны наши имена. - Неужели она показывает каждого человека в замке? – изумилась я, - кто тот гений, что придумал ее? Гарри перевернул карту, и я увидела красивую, витиеватую надпись: «Господа Хвост, Лунатик, Бродяга и Сохатый представляют вам Карту Мародеров». «Бродяга. Сохатый», - вспыхнули у меня в голове знакомые прозвища. Рука непроизвольно потянулась к пергаменту. Стараясь сохранить самообладание, я улыбнулась. - Хотела бы я увидеть их вживую. Гарри, когда следующий урок? - Ровно через неделю, в то же время, - ответил он, сворачивая карту и убирая ее в карман. – Тебя нужно проводить? - С ума сошел, - фыркаю я, - лучше побереги своих друзей, чтобы они не наткнулись на профессора Снейпа. Я все равно сегодня ночую в Больничном крыле.

***

Мы вместе вышли в коридор, и дверь с едва слышным скрипом закрывается и растворяется в стене. Горят факелы, и я вижу, что за окном уже давно стемнело. - Спокойной ночи, - вежливо говорит мне Гарри и уходит, а я остаюсь с мыслью, что он забрал у меня самую большую ценность в моей жизни. Старая Карта вдруг показалась мне такой родной и знакомой. Просто не верю, что есть вещи, которых когда-то касался Сириус, и они так близко от меня, что если я постараюсь, то даже смогу почувствовать его тепло. Я сошла с ума. Так ведь нельзя! Это неправильно, совсем неправильно – грезить о совершенно незнакомом человеке, на много лет меня старше. Но я не могу остановиться, это что-то иное, и оно происходит против моей воли. «Надеюсь, вы найдете то, что ищете», - прозвучал эхом в голове голос Дамблдора. Точно! Ведь вот оно, совсем близко! - Хочу найти Сириуса Блэка, - прошептала я, не сводя взгляд со стены, - мне совершенно необходимо срочно его увидеть! Пожалуйста! Мне нужно видеть Сириуса Блэка! Дверь понемногу начала появляться вновь, слегка изменив свой внешний вид. - Эй, что ты делаешь? – громким шепотом окликнул меня Фред. Я подпрыгнула от неожиданности и приложила палец к губам. - Пойдемте со мной, - позвала я братьев. Кто знает, что ждет меня внутри? Я не была уверена, что комната способна перемещать людей в пространстве. И потом, что я скажу Сириусу, если вдруг он действительно там появится? Слава Мерлину, близнецам не пришлось повторять дважды. Выручай-комната изменила свой облик, превратившись в целый город, состоящий из всякого хлам. Тысячи и тысячи забытых, спрятанных до лучших времен вещей были повсюду. Вдалеке где-то пели птицы, а я заметила тот самый шкаф, возле которого мы с Гермионой устроили дуэль, а на нем красовался плакат. Клянусь, пять минут назад этого точно не было. «Разыскивается опасный преступник. Сириус Блэк – убийца, сбежавший из Азкабана…». Как оказалось, я помнила этот текст наизусть. Фред и Джордж устроили импровизированную дуэль на старых метлах, которые, кстати, были самыми обыкновенными, а я подошла ближе. Это был либо знак, либо единственный вариант, который могла предоставить мне Комната. Стараясь не смотреть на бледное, исхудавшее лицо на плакате, я стала шарить по многочисленным ящичкам. Горы скрепок и кнопок, огрызки карандашей, засохшее яблоко, грязный носок, казалось, хламу не будет конца, пока вдруг что-то не блеснуло слишком ярко, чтобы быть очередным мусором. Я извлекла странный предмет: цепочка, на ней золотой диск и маленькие песочные часы в центре, а по бокам крохотные рычажки. - Ребята! – позвала я Фреда и Джорджа. Они мигом оставили свою игру и через секунду уже склонили свои рыжие головы перед моей находкой. – Есть идеи, что это такое? - Нет, - хором ответили они. – Но можно попробовать нажать вот здесь, - Фред протянул палец к одному из рычажков. Цепочка неожиданно вытянулась и мягко легла ему на палец. - Стоп, - Джордж оттолкнул руку брата, - не кипятись, предлагаю пойти в Запретный лес и уже там испытать эту штуку. Кто знает, вдруг мы навсегда застрянем здесь? - Резонно, - хмыкнул Фред, - можно воспользоваться одним из потайных выходов из школы, нужно только обзавестись теплыми вещами, я мигом!

***

Через потайной коридор, выход из которого вел к стадиону, мы перешли, закутанные в теплые шарфы и куртки. На улице было морозно. Я еще никогда не выходила из замка так поздно и долго не могла оторвать взгляда от великолепного пейзажа земель, раскинувшихся вокруг школы. Обойдя квиддичное поле, мы оказались в Запретном лесу. Здесь было спокойно, тихо, а самое главное – нас нельзя было увидеть из окон школы. - Итак, господа, - Фред светился от радости, ожидая приключение, - с чего начнем? Я вытащила находку из кармана. Цепочка снова стала короткой, а в остальном ничего не изменилось. - Попробуйте коснуться оба, - предложила я, - только не быстро, я не хочу, чтобы эта штука взорвалась. Близнецы засмеялись и осторожно взялись за цепочку, которая тут же вытянулась почти до земли. - Воу! Ее теперь можно намотать на шею троллю! – восхитился Джордж. Фред задумчиво нахмурился. - А что, если нам надеть ее? Имею в виду, нам троим. Я накинула цепочку на шею сначала себе, потом близнецам, не выпуская из рук кулон с часиками. Выглядели, честно говоря, мы очень глупо в этот момент. - Не двигайтесь, я хочу кое-что попробовать, - я нащупала пальцами рычажки и попыталась повернуть. Один, похоже, был сломан, но второй с трудом, но поддавался. Внутри заработал какой-то механизм. Золотой диск вокруг часов завертелся, а цепочка слегка сдавила шею. - Что происходит? – первым опомнился Фред. - Не двигайтесь! – кричу я, оглядываясь по сторонам. Темнота быстро перетекла в рассвет и потом опять в темноту, вокруг нас мелькали какие-то тени, пару раз мне казалось, что я даже видела знакомые фигуры. Листва и трава меняли оттенки с ярко-зеленого до коричнево-желтого. Перед глазами все поплыло, и свободной рукой я ухватилась за Джорджа. Наконец, все закончилось. Вокруг стало снова темно и по-прежнему холодно. Дар речи вернулся сначала к Фреду. - Господа, я едва не обделался! Джордж хмыкнул, а я сняла с них цепочку и убрала «часы» под куртку. - Чертовщина какая-то, - разочарованно протянула я. - Вот и я об этом думаю – чертовщина! – раздался совсем рядом незнакомый голос. Фред и Джордж синхронно вытащили палочки и прикрыли меня. - Кто ты такой? – хором выкрикнули они. Незнакомец засмеялся. Вышло немного хрипловато и очень похоже на собачий лай. Я достала палочку и выглянула из-за спины Фреда, чувствуя, как земля вновь качается под ногами. Увидев меня, Сириус широко улыбнулся. Он был одет в гриффиндорскую форму и зимнюю мантию. Волосы были взлохмачены, и в них поблескивали снежинки. - Это вы кто такие? – не опуская палочку, парировал он, - вам уж точно нечего делать здесь. Неожиданно стало смешно. И этот человек пытается убедить нас, что мы нарушаем школьные правила? Уверена, что он сам убежал сюда тайком покурить. - Я Джордж. - А я Фред. - А ваша прекрасная леди? – Сириус наклонил голову, с любопытством глядя на меня. - Это Мо, - ответил за меня Джордж. - Морриган, - решила я представиться полным именем. Сердце было готово выпрыгнуть из груди. Он выглядел в точности как в моих снах. Хотя теперь я меньше всего была уверена, что это были просто сны. В лунном свете его лицо казалось почти фарфоровым, а глаза почти черными. И он был настоящий, из плоти и крови. Хотя я была бы не против коснуться его хотя бы одним пальчиком, чтобы окончательно в этом убедиться. - Школа надежно охраняется, как вы попали сюда? – уже миролюбиво спросил он, опустив волшебную палочку. - Мы нашли кое-что, честно говоря, я до сих пор не очень понимаю, что изменилось. Разве что ты появился, словно из воздуха. Кстати, ты так и не назвал своего имени, - ответил Джордж. - Я Сириус. Студент пятого курса, гриффиндор. - Пятого? – я испугалась своего голоса. – Как такое возможно? Я имею в виду, какой сейчас год? - Тысяча девятьсот семьдесят пятый, - снова засмеялся он, - ребятки, вы знаете, что некоторые грибы не стоит принимать в пищу? - Извольте объясниться вы, четверо! – прервал его строгий голос. Профессор МакГоннагалл и Дамблдор. Они выглядели гораздо моложе, и, какого Мерлина, они узнали, что мы в Запретном лесу? - Ну, мы, мы, - Сириус судорожно пытался придумать оправдание. Тысяча девятьсот семьдесят пятый, уму непостижимо, путешествие во времени! - Дамблдор, здесь слишком холодно. Может, стоит проверить, опасны ли эти трое? - Опасны ли эти дети? Шутите, Минерва. Однако, кажется, мистер Блэк заработал себе очередное наказание. Идемте внутрь, в мой кабинет, а вы, молодой человек, - обратился он к Сириусу, - будьте добры пойти и лечь спать. Блэк скривился, но, МакГоннагал цепко взяла его под руку. - Я провожу его, заодно напомню о правилах дисциплины в школе Хогвартс! Уходя, Сириус обернулся и игриво подмигнул мне.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.