ID работы: 1977628

Другое время, другое место

Джен
Перевод
G
Завершён
162
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
162 Нравится 10 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

1.

В первый раз они вынуждены делить комнату вскоре после того, как КБР наняло консультанта. Они застряли в захудалом мотельчике, где осталось только две свободных комнаты, и совершенно очевидно, что ни Ригсби, ни Чо не хотят ночевать с ним. Лисбон пожимает плечами и идет наверх, решив всю ночь не смыкать глаз. Ведь речь идет о Патрике Джейне. Она до сих пор не доверяет ему, и не без причины. Скорбящим родственникам нельзя позволять расследовать убийство членов их семьи, и неважно, что об этом думает Минелли. Джейн крутится и мечется в постели всю ночь, и она при всем желании не может заснуть до рассвета. Только тогда усталость берет верх, и едва брюнетка проваливается в поверхностный сон, как раздается стук в дверь.

2.

Она провела долгий день на ужасном месте преступления, и двойная кровать сейчас выглядит весьма привлекательно. Теперь она доверяет Джейну настолько, чтобы делить с ним номер в мотеле, но не настолько, чтобы разделить с ним постель. Лисбон бросает подушку на пол и берет свое одеяло. Джейн шумно протестует, ведь это он страдает от бессонницы, так что в кровати должна остаться она. Несмотря на то, что сейчас – единственный раз - он прав, она даже не обращает внимания на его совет. Хотя его слова звучат почти умоляюще. Когда первые лучи солнца прорываются через тьму, Тереза обнаруживает, что лежит в кровати, накрытая одеялом, а комната пуста. Она со вздохом трет глаза и встает.

3.

У Ван Пелт расстройство желудка, так что Лисбон вынуждена быстро бежать из номера, в который их заселили. Достаточно один раз постучать, и Джейн открывает дверь. На этот раз Лисбон уверена: их отношения можно назвать дружбой. Так что она даже не задумывается, прежде чем лечь рядом с ним. Вскоре она засыпает, но в полночь просыпается оттого, что он мечется в постели. Она знает, что Патрика мучают кошмары, и трясет его плечо, пока он, наконец, не открывает глаза. Очевидно, он еще не совсем проснулся, поскольку прижимается к ней всем телом и шепчет имя убитой жены. Только когда его дыхание вновь становится ровным, Тереза решается освободиться от его объятий.

4.

Джейна освободили из тюрьмы неделю назад, и они опять вынуждены ехать на место преступления. Убийство совершено с особой жестокостью. Женщина не может быть одна этой ночью, и практически умоляет его лечь на вторую половину кровати. Худшие воспоминания настигают ее во сне, она вспоминает белые губы своей матери в гробу, своих плачущих братьев, и отца, швыряющего бутылки со спиртным в стену. - Лисбон, - мягко шепчет блондин ей на ухо, и она наконец-то просыпается. Смаргивая слезы, застилающие глаза, она благодарно кивает и зарывается головой в подушку. Он понимает, через что она прошла, и это успокаивает. Этого достаточно.

5.

Когда Джейн возвращается из Лас-Вегаса, Лисбон более чем счастлива разделить с ним комнату, и проводит большую часть ночи, наблюдая, как вздымается и опускается его грудь, когда он спит. События последних шести месяцев совершенно вымотали Джейна, и он наконец-то спокойно спит, в первый раз на ее памяти. До рассвета осталась лишь пара часов, он начинает тихо стонать. Недолго думая, она будит его. - Плохой сон? – сочувственно спрашивает она. Он кивает, глядя ей в глаза. - В своих кошмарах я всегда теряю тебя. На один короткий миг Тереза ошеломлена и не знает, что сказать. Так много всего, о чем они не говорят, и ее трогает до глубины души то, что он настолько доверяет ей, чтобы поделиться этим. - Спи, Джейн. И он снова засыпает.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.