Туманы Альбиона

R
Завершён
72
автор
Размер:
3 страницы, 997 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
72 Нравится 7 Отзывы 15 В сборник

Часть 1

Настройки
Туманов в Лондоне не бывало уже два столетия. Факт мало кому известный, но интересный и, надо сказать, любопытный. Проспектов, посвященных этой загадке, конечно, не выпускают, да и ученые, решив для себя, что во всем виноват технический прогресс, из-за которого в центре города повис сравнимый по густоте с туманом смог, над разгадкой не бьются. Но у каждого лондонца имеются свои соображения на этот счет. Как и у некоторых американцев, прибывших в Лондон отдохнуть, развеяться и вспомнить веселые студенческие годы. Скалли согласилась на поездку только потому, что не хотела отпускать Малдера одного. У нее был слишком богатый опыт по вытаскиванию напарника из различных передряг и спасению его жизни. Может быть, год или полтора назад она все-таки решила бы остаться в Вашингтоне. Но теперь, когда их отношения с Малдером перешли на новый уровень, Скалли не могла позволить себе такой роскоши. Лямки рюкзака все сильней врезались ей в плечи, штаны вымокли от росы, а тонкая куртка совсем не спасала от промозглого холода. Зато Малдеру все было нипочем: он шагал бодро, уверенно и уже успел оторваться от нее на пару метров. Скалли не привыкла сдаваться, и упрямо тащилась за ним вслед, проклиная Англию, туманы и неугомонный характер своего напарника. — По одной из версий, — сказал Малдер, поджидая Скалли на вершине особенно крутого холма, — туманы из Лондона не пропали, а хм-м… мигрировали за город. — На самом деле, — Скалли устало опустилась на большой камень, вытянула ноги и едва не застонала от облегчения, — все дело в росте города и сокращении испарений от... — По другой версии, — словно не слыша ее, продолжал Малдер, — что-то вытеснило туманы из города. — Например? — Например, инопл… — О боже, Малдер! — не сдержавшись, фыркнула Скалли. Возможно, она бы выслушала Малдера и привычно попыталась бы его переубедить, будь это обычная командировка, оплаченная из средств Бюро. Но в отпуске! Малдер, как обычно, в своем репертуаре, но ей-то с какой стати и дальше терпеть его выходки? Основываясь на неясных слухах, городских легендах и сказочках, что рассказывают на ночь детям, он потащился в глухой лес, без проводника, без подходящей одежды, без нормальной еды. «Идем, Скалли, это будет интересно», — сказал он, вытаскивая ее из номера отеля. А она наивно пошла за ним, понадеявшись на легкую прогулку с привкусом загадок и на любование красотами холмов и полей Англии. Малдер меж тем уже нетерпеливо поглядывал на нее, призывая идти дальше. Ну уж нет, с нее хватит! Ни на секунду не усомнившись, что найдет дорогу обратно, Скалли развернулась и начала спускаться с холма по той же тропинке, по которой они только что поднялись сюда. Судя по звукам, Малдер пошел в противоположную сторону. Обидно, ничего не скажешь. Впрочем, Скалли давно привыкла. По ее расчетам, она вот-вот должна была выйти из леса. Эта, хорошо утоптанная тропинка вела к автостраде, а там иногда останавливались пассажирские автобусы. В Штатах можно было показать значок ФБР первому попавшемуся водителю и попросить подвезти, здесь же придется довольствоваться положением обычного человека. Но вопреки ожиданиям, лес не закончился. Напротив, деревьев становилось все больше, а их густые кроны смыкались все плотнее. Повсюду раздавались тихие шорохи, где-то журчала вода, в ветвях перекрикивались птицы. Скалли остановилась, достала мобильный телефон и с тоской обнаружила, что связь здесь отсутствует. Ей некстати вспомнилось, что Малдер предлагал взять рацию, а она решительно отказалась. Возможно, он не шутил, а серьезно советовал, исходя из своего богатого опыта блужданий по лесу. Смеркалось. Скалли вновь огляделась и заметила неподалеку темное пятно среди деревьев. Это оказалась расщелина между деревьями, ведущая в низину, на дне которой клубился туман. Огромное облако, напоминающее те, какие обычно видишь только из окна самолета. Скалли заворожено протянула руку, дотронувшись до края облака, и оно… пошевелилось, подалось ей навстречу, мягко обволакивая ладонь, словно желая поздороваться. А потом от облака отделился небольшой шар, на котором, как по волшебству, появились глаза, нос-кнопка и широкая улыбка. Скалли совершенно отчетливо поняла, что сгусток тумана рад ее видеть, что ему, конечно, очень хорошо в лесу, но иногда немного скучно, а выползать к людям так же запросто как, как сто лет назад, он не решается. И Скалли, поборов в себе сомнения и отметя тысячу вопросов, просто улыбнулась ему в ответ… Малдер успел несколько раз обойти холм у подножия, насмерть перепугаться, раз двадцать набрать номер Скалли, позвонить в отель, наговорить на автоответчик что-то похожее на извинение и потерять свой рюкзак. Тот упал в глубокую расселину, в которой, кажется, вовсе не было дна. Почти отчаявшись, Малдер вышел на небольшую поляну, где и обнаружил Скалли, мирно посапывающую в спальном мешке. Наверняка она все еще злилась, но перспектива замерзнуть пугала его больше, чем гневная отповедь. Малдер быстро стянул с себя верхнюю одежду, а потом, подумав, разделся полностью, и забрался к Скалли. — Лучший способ согреться — это залезть голым в спальный мешок… — шепнул ей на ухо Малдер. — Помнишь? — Где есть уже кто-то другой, тоже голый, — вполне мирно закончила Скалли. Одежды на ней и впрямь не было, что Малдер ощутил отчетливо и сразу, придвинувшись к ней сзади. Впрочем, теперь это не было проблемой. Он осторожно привлек Скалли еще ближе, положил руку ей на живот, а другую пристроил на груди, лаская сосок. — Мне снился удивительный сон, — сказала она. — И, пожалуй, это единственная причина, по которой я не выкидываю тебя из своего мешка. — И о чем же? — спросил Малдер, будто невзначай опуская руку с ее живота ниже, к треугольнику светлых вьющихся волос. — О тумане, о Лондоне, о чем-то очень важном. — М-м… — ее грудь удобно легла в ладонь, и самым правильным было немного сжать, провести большим пальцем по соску, и прижаться к Скалли плотнее, чтобы она почувствовала, как уже напряжен его член. — И почему я раньше не воспользовалась этим способом отвлечь тебя? — вздохнула Скалли. Ей хотелось побольше рассказать ему о своем сне, о том волшебном ощущении, которое он оставил, о том, что нашептал ей туман: «Самые заветные желания здесь сбываются». Рассказать, что она всем сердцем поверила в эти слова. Но вместо этого Скалли извернулась в объятиях Малдера и, оказавшись к нему лицом, поцеловала в губы, притягивая ближе к себе, принимая его в себя. В конце концов, чем не волшебство — они вдвоем, в отпуске, вдали от цивилизации, лежат в одном спальном мешке, как некогда и мечтал Малдер. Оставалось только надеяться, что это не зачтется за исполненное заветное желание…
72 Нравится 7 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (7)