ID работы: 1985502

Что-то личное

Джен
R
В процессе
145
автор
xensomnia бета
Размер:
планируется Макси, написано 178 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
145 Нравится 190 Отзывы 54 В сборник Скачать

Часть II. Вот так всегда

Настройки текста
Мегаполис живет своей жизнью, оставляя позади дни, месяцы, годы, забытые сводки и хроники. Среди высотных зданий спешат люди, гудят в пробках такси, шумит листва на аллеях и в парках. Ясный летний день и суета не располагают к размышлениям о вечном – жизнь идет своим чередом, только поспевай за ней. И мало кто придает значение самому ее ходу до тех пор, пока нечто не прервет его. С большинством это происходит естественным образом и в свое время. Но на это нечего рассчитывать тем, чья совесть нечиста. Для них в арсенале смерти припасены причуды на любой вкус. Это может быть нелепая случайность или закономерная расплата, стечение обстоятельств или рука злоумышленника, чей-то расчет или месть. А порою смерть исключительно взыскательна и непредсказуема. А какой еще она может быть в лице молодой девушки? Вот она идет по солнечному тротуару среди других жителей города и его гостей, миниатюрная, шустрая, даже милая. Строгость и в то же самое время ребячливость, легкая походка и твердый взгляд темных живых глаз, брючный костюм, стрижка каре на черные волосы. Мало кто знает, что за этим безобидным обликом скрывается ненависть семилетней выдержки. И один из посвященных в ее тайну – это тот, кого в ближайший час должно настигнуть неумолимое возмездие. И даже она сама еще недавно не предполагала, какое оружие выберет в конечном итоге для своей затянувшейся вендетты. «Как капризна сегодня смерть!» «Да, мерзавец, это сказано давно, но до чего же верно сказано. И, надо же такому случиться, она идет именно к тебе!» – подумала Матильда Ландо, практикантка, поднимаясь по ступеням здания Управления по борьбе с оборотом наркотиков.

***

Внутреннее убранство Управления мало изменилось за эти годы. Фойе циклопического здания подавляло размерами и царящей полутьмой, которую не мог разогнать даже свет, льющийся из широких окон. За три недели практики Матильда утвердилась в мысли, что длительное влияние здешней гнетущей обстановки вполне может подтолкнуть к употреблению конфиската как к средству ухода от реальности. Во всяком случае, рутинная бумажная работа, которой на радостях нагрузили ее здешние канцелярские крысы, запросто могла к этому располагать. Матильда по свежей привычке направилась прямиком к рамке-металлодетектору. – О, мисс Ландо, будущая надежда Управления! – шутливо поприветствовал ее коп на пропускном пункте – на удивление славный мужик, которого, видимо, с высоты жизненного опыта забавляли ее боевой настрой и рвение новичка, вот он ее и запомнил. – День добрый, Барни! – ответила на приветствие девушка, как ни в чем не бывало. – Смотря что ты имеешь в виду под словом «надежда»! – Ну, выкладывай все пирожки для бабушки, – перешел Барни сразу к делу. Хоть она и подружилась с охранником, это ровным счетом ничего не решало. В связи с недавними терактами ужесточились меры безопасности, и Управление эти новшества не обошли стороной. Все досматривалось в поисках металлических предметов и взрывчатых веществ, в том числе, любых жидкостей. Через это чистилище на пропускном пункте нельзя было пронести и бутылку с водой, не то что нож, не говоря уж о более соответствующем случаю инструменте. Это были не первые трудности на пути ее планов мщения и, возможно, не последние. Но сопротивление среды, всегда появляющееся в самый ответственный момент, начинало раздражать. «Если нужно принять меры против одних подонков, то зачем затягивать гайки так, что это мешает борьбе с другими подонками? – с досадой думала Матильда, однако с готовностью ставя сумку на досмотр. – Почему бы не объединить усилия или хотя бы не мешать друг другу?» Мнение Матильды о параноидальности новых мер разделяли многие сотрудники, а особенно – дежурные на входе. Как и обычно, рамка начала «сходить с ума», стоило пересечь запретную черту. – В рукаве шестиствольный пулемет принесла, не меньше, – предположил шутник Барни. На столе друг за другом появились толстая тетрадь в жестком переплете, ручки, карандаш, ключи, бесцветная помада, отдельно кошелек и пригоршня мелочи. – Не густо, – прокомментировал коп, пролистав тетрадь. – Значит, налет на Управление сегодня в очередной раз отменяется. Мало того, что жарища, так еще и скука смертная. – Он вздохнул и подмигнул Матильде. – Проходи.

***

Напоследок улыбнувшись Барни, Матильда направилась к лифту. Ждать предстояло долго, собиралась очередь. Девушка оглянулась на охранника, который проверял уже следующего сотрудника. Жаль, если этому парню придется туго после того, как она завершит свою миссию. Но Матильда слишком долго ждала этой возможности и готовилась ее использовать, чтобы так просто от нее отказаться. У девушки было время подумать над совместимостью своей «преступной» цели и интересов других людей в обычной жизни. Матильда еще не решила, сделает ли она тайную деятельность Стэнсфилда достоянием общественности, если попадет в руки правосудия. Но она уже точно знала, что возьмет всю ответственность на себя. Тесная полутемная кабина лифта, толпа мрачных, напряженных людей. Открылись двери на этаж, целиком занимаемый архивом – нужно протиснуться к выходу, извиниться на всякий случай. Узкий высокий коридор, уже привычная дверь. Обмен дежурными приветствиями, не забыть милую улыбку. – Вот твое сегодняшнее задание, Матильда, – сказала миссис Паркер, высокая женщина за тридцать, сотрудница архива и руководительница практики, ставя на стол перед девушкой внушительную кипу папок и отдельных листов. – Как я и обещала вчера, это бумаги оперативных отделов, нужно привести их в порядок и проверить, все ли из них внесены в электронную базу данных. А если там чего-то не хватает, то внести в базу самостоятельно. Ты поняла? Матильда с готовностью кивнула, ее руководительница продолжила: – Если чего-то не хватает в самой папке, то откладывай в сторону – надо уточнить в одном из соответствующих отделов. Матильда на это рассчитывала. Только ради возможности пройтись по отделам она подписалась на эту работу и слушала сейчас этот чертов инструктаж. – Извините, миссис Паркер, – осторожно обратилась она и после разрешающего кивка продолжила: – А можно, я сама попробую уточнить в отделах, если в делах недостает документов? Видимо, вопрос сотрудницу удивил. Работы у Матильды было и так достаточно, и она не пыталась отлынивать, как это делали некоторые практиканты. Да еще и готова была выполнять поручения сверх того, что было. Во взгляде Паркер Матильда прочитала едва заметную грустную усмешку. – Это не так часто бывает, – ответила Паркер. – Можешь попытаться, но предупреди сначала меня – сама ты не справишься. Только не ходи в комнату сорок шесть ноль два – точно нарвешься. Там не любят глупых вопросов. «О’кей», – подумала Матильда и сделала в точности, как задумала: нашла и отложила самую тощую папку и дождалась, когда Паркер отправится в другой кабинет на собрание. Подхватив папку в качестве предлога, а заодно взяв с собой свою тетрадь, девушка отправилась к цели. За эти три недели Стэн не доставил ей проблем, что было странно, и она очень надеялась, что отголоски той истории еще живы в его больном мозгу.

***

…С помощью нехитрых манипуляций Матильда извлекла свое оружие из переплета. Она подбодрила себя тем, что ее экстравагантное решение оправданно при невозможности пронести в здание что-то металлическое. Комната номер сорок шесть ноль два звала ее, и на этот раз она шла сюда сама, а не под конвоем из убийц ее семьи. Сегодня предоставлялся редкий шанс застать Стэна в одиночестве. Обычно он разъезжал со своими людьми на служебной машине - якобы патрулировал или работал с агентами под прикрытием. На самом же деле встречался с дилерами и мониторил ситуацию с точками. В офисе ему тоже не приходилось скучать – сравнительно краткое пребывание было расписано по минутам: инструктаж, собрание перед очередным рейдом, разборы полетов. Сегодня по плану он ждал звонка до десяти утра, а потом отправлялся в очередной обход своих «владений». Матильда успела вовремя. Телефонный разговор был в разгаре – за дверью бушевал ее враг: – …Как это – не можете?! Вас там – несколько здоровых мужиков против одного сопливого торчка, и вы ждете, когда я притащу к вам свои штифты?! Мы с тобой договаривались, что в без пятнадцати десять вы его возьмете, и после этого ты позвонишь мне. Не до, не во время, а после! У меня есть дела поважнее вашей херни! Стук брошенной трубки. – Чтобы сделать хорошо, надо идти и делать самому, – заключил Стэн. Его голос прозвучал тихо, спокойно и даже немного растерянно. Так говорят вслух самому себе, в одиночестве. Или жалуются портрету великого деятеля прошлого на измельчавшее поколение. Матильда бесшумно проскользнула мимо наполовину стеклянной двери, заглядывая в помещение. Прильнув к стене, она обдумала увиденное. Стэн был в кабинете один. Он стоял спиной к двери, лицом к шкафу, запрокинув голову к потолку. К облегчению девушки, его не трясло, значит, он не принимал свой наркотик, а просто что-то обдумывал. Со спины он мало изменился. Его волосы лежали словно мокрые, как и раньше. Светлый костюм мог быть из той же партии, что и прежний. Она уже давно отметила его странную консервативность в облике, даже болезненную зацикленность на подобии. Стэн был не только беспринципным убийцей, наркоманом и при этом копом. Он был еще и ненормальным, что проявлялось буквально в каждой мелочи. Руки чесались покончить с ним раз и навсегда. Отбросив сомнения и не дожидаясь случайных свидетелей, Матильда толкнула дверь и вошла в страшную комнату номер сорок шесть ноль два. Эту сцену она продумывала во множестве вариантов бессонными ночами, во время тренировок, за утренним стаканом молока, за поливкой растения. И она начала разыгрывать свой любимый сценарий с первой же реплики. – Норман Стэнсфилд. – Собственный голос показался Матильде голосом Фемиды. Интересно, Стэн все понял? Он испугался? Попытается напасть? Или будет молить о пощаде? – К вашим услугам, – сухо ответил Стэн, чуть повернув голову вправо и не глядя на посетительницу. – Но только на одну минуту – я спешу. – Этого достаточно. – Матильда сделала несколько шагов и стояла уже у него за спиной, видела чуть заметные движения стоящего в покое человека, чувствовала едва уловимый запах сигаретного дыма и кофе – протяни руку с оружием и пронзи сверху до сердца без всяких разъяснений. Но она не удержалась – после стольких лет ожидания она хотела насладиться этой роковой встречей сполна. – У меня личное дело... Семь лет назад ты убил моего брата и моего друга. Я пришла за тобой. – Оу. – Стэн выдержал равнодушную паузу и повернулся.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.