ID работы: 1989822

Преступление Киры

Гет
NC-17
Завершён
405
автор
Размер:
126 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
405 Нравится 125 Отзывы 122 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
— Не с места! — Заорал один из налетчиков, — Это ограбление! Едва эти слова облетели зал, поднялся невероятный гвалт. Люди загудели. Откуда-то из глубины раздался истошный визг. Некоторые из посетителей на волне паники повыскакивали со своих мест, но тут же испугано попадали под столы, когда грабители открыли предупредительный огонь. Застигнутая этим происшествием на полпути к выходу, Мейоми застыла с замершим от страха сердцем. Налетчиков было пятеро. В камуфляже и в масках, вооруженные револьверами, они двинулись по рядам, грубыми толчками усаживая наименее расторопных посетителей или тех, кто от испуга потерял способность двигаться. Заполучив контроль над залом, двое отделились от пятерки и юркнули в помещение для персонала. Со стороны кухни раздались тревожные крики, вслед за чем последовал выстрел. А после все стихло. Через минут пять перепуганный персонал расселся по залу, пополнив ряды заложников. — Во избежание эксесов, дамы и господа, повторяю. Это ограбление. — Отчеканил один из налетчиков, когда десятки глаз устремились на него после установившегося молчания. «Главарь» — решила Мейоми, сквозь звон паники в ушах заметив, что именно он отдавал приказы. — Ради собственной же безопасности рекомендую вам не покидать свои места без разрешения. Нам не нужны жертвы. Относительно последнего, Мейоми испытывала серьезные сомнения. Бесноватый взгляд, как у наркомана под кайфом, и ходившее ходуном дуло револьвера свидетельствовало об обратном. Однако же невзирая на это, налетчик старался держаться цивилизовано. Что в его состоянии выглядело по меньшей мере комично. Впрочем, присутствующим было не до смеха. От злоупотребляющих дурью можно ожидать чего угодно. И уж тем более не нужно рассчитывать на их адекватность. Один из грабителей, манипулируя дулом автомата, велел ей вернуться за столик. Цепенея от ужаса, Мейоми покорно попятилась назад, чувствуя, как подгибаются ноги. Дрожащие руки не слушались и ей с трудом удалось поднять опрокинутый стул и сесть. В то же время, «главарь» — здоровенный амбал под метра два роста, с широким, квадратным лицом и маленькими поросячьими глазками, видневшимися в прорезях плотной черной маски, стремительно направился к стойке администрации и, угрожая кассиру девятикаллиберником, потребовал приготовить всю имеющуюся в кассе наличность. Администратор — молодой паренек лет 25-27-ми, намеренно медлил, пытаясь убедить его убраться по добру по здорову, что привело бандита в ярость. Разразившись отборнейшим матом, он взвел курок и приставил к виску парнишки. — Дважды повторять не буду. Гони бабки или начинай молиться! — Сквозь зубы приказал он, всучив ему в руки мешок. Администратор замолк и принялся торопливо собирать наличность. Вжавшись в стул, Мейоми судорожно вцепилась в жесткие лямки сумки. Ее расширившиеся от возбуждения глаза лихорадочно наблюдали за происходящим. Ничего подобного с ней прежде не случалось, поэтому она не знала, как себя вести, в сумбуре понимая, что этих подонков лучше не провоцировать. Что же касается Риюги, о котором в запарке Мейоми слегка позабыла, то с него словно с гуся вода. Прекратив, наконец, жевать, он отложил вилку, и дурашливо приложив указательный палец к губам, с неестественным интересом глазел по сторонам. «О чем он думает?» — озадачено нахмурилась девушка. Хедеки виделся ей человеком не от мира сего. Казалось, он не способен испытывать простые человеческие эмоции, кроме голодного интереса ко всему, что твориться вокруг. Она хотела окликнуть его, однако внезапно завыла полицейская серена. В гнетущей тишине громко хлопали дверцы автомобилей. Преступники всполошились. Один из них спешно метнулся к окну. — Мао, кто-то донес на нас! Легавые оцепили территорию… Живо, закрыть все окна! Мао — здоровенный кабан, которого Мейоми наугад определила как предводителя, взвился пуще прежнего. От налета цивилизованности не осталось и следа. Развернувшись к администратору, он гневно рванул его за грудки. — Твои проделки, сучонок? Живо отвечай, либо прикончу! Парнишка побледнел, выронив мешок. — Это не я. Клянусь, не я… — Запинаясь, выдавил он. Крупные капли пота заструились по его лицу. — Не ври, скотина! — взревел главарь. — Оставь его, Мао! Кажется я понял в чем дело… — Вновь обратился к нему подручный. Он спокойно подошел к стойке, в то время, как прочие подельники вели бдительный надзор за посетителями в зале. Отчетливая фамильярность сквозила в его проведении по отношению к предводителю, что могло свидетельствовать о характере их отношений. Вероятно в банде он находился не на последних ролях и пользовался авторитетом. — Посмотри сюда! — Мужчина указал в сторону арочного проема в стене, напротив стойки администрации. Туда, где под декорированной лепниной нише, едва заметно мигала маленькая красная лампочка. — Здесь полно скрытых камер. Кафе укомплектовано ими под завязку. Вероятно, здешний работодатель не особо доверяет собственным работникам. Офис вашего босса находится в кафе? — спросил он у администратора. — Н-н-ет… — Пролепетал молодой человек, затравленно сжавшись. — Где? — Подхватил Мао, не снимая пальцев с курка. — Сакура-ТВ… Сакура-ТВ… принадлежит Камико-сану… Возможно там… — О тебя никакого проку! — Яростно фыркнул грабитель, отвернувшись. Он опустил пистолет, и парнишка облегченно выдохнул. — Даже патроны тратить жалко… Дон, ты понимаешь, что это значит? Мы облажались по полной…. — Может быть.… Но у нас все еще есть заложники, мы можем попросить за них хороший выкуп. К тому же, вряд ли копы пойдут на штурм, по крайней мере, пока не разведают ситуацию. Мы их опередим… — Не пал духом Дон. — Эй, Инзаки, Ли! Заприте двери… — Вновь уверенно распорядился он и решительно направился к скрытой камере, одним резким рывком вырвал ее с проводами. Мейоми, затаив дыхание, наблюдала за перешептыванием грабителей возле стойки, испытывая искреннюю жалость по отношению к парнишке-администратору. Она не слышала, о чем они говорили, но это и не нужно было. Ситуация ничего хорошего не предвещала. И поведение преступников лишний раз подтвердило ее мысли. Опасливо подкособочившись, Мейоми потупила взор, когда мимо нее проплыл один из бандитов с автоматом наперевес. Он бросил на нее красноречивый взгляд, от чего по спине побежали мурашки. « Еще этого не хватало…» — зря всполошилась она. Угроза благополучно миновала. Тем временем, отойдя от первоначального шока, Риюга вновь принялся уплетать оставшиеся сласти, попутно складывая на столе хитроумный узор из рафинада. «Ну, дает!» Складывалось впечатление, будто ему безразлично, что по залу бегают вооруженные преступники, и что им всем, в том числе и ему самому, угрожает смертельная опасность. А она-то нервничала, переживала! Вот это действительно выдержка! Такому самообладанию и ангелы позавидуют. Он не обращал на нее внимания и казался полностью увлеченным происходящим. И в какой-то момент это не на шутку взбесило Мейоми. Страх пропал, и она гневно зашипела: — Что ты вытворяешь Хедеки? Прекрати этот долбанный цирк! Нас могут убить из-за тебя… — Ее голос дрожал от возмущения. — Да, не волнуйся ты так, Мейоми-тян… — Даже не взглянув на нее, молодой человек взял ложечку, поднял ее на уровень головы. Солнечные блики, сочившиеся сквозь жалюзи, играли на стали и, видимо, это его весьма занимало. — Будь проще… Камеры, коими утыкано все помещение, могут сослужить нам неоценимую службу. — Но они отключили камеру! — возразила Мейоми. — Она здесь не одна. — Успокоил ее Риюга. — Я насчитал еще, как минимум, три. Так что нет повода для беспокойства. — Как это нет? — сердито насупилась Мейоми. — Если ты заметил, эти люди вооружены! Риюга невозмутимо закинул в рот последний кубик рафинада. — Уверен, местные правоохранительные органы уже разобрались, что к чему и наблюдают за ситуацией в кафе снаружи. Вероятно, подключилась и пресса. Вернее, она точно подключилась. Хозяин кафе — владелец Сакура-ТВ — едва ли упустит возможность поднять рейтинг своего канала, и непременно задействует камеры. А где дело касается телевидения и средств массовой информации, заинтересованных в сенсациях, неизбежен интерес и со стороны Киры… «Кира!!!» — Не слишком ли часто в их разговоре стало всплывать это имя?! Рассуждения Риюги, подкрепленные аргументированными выводами, нисколько не удивили Мейоми. Скорее, у нее вызывала удивление его информированность. — В таком случае всем этим людям грозит смерть… — напряженно произнесла она, холодея от ужаса. Ее черные глаза испытующе смотрели на гения. — Вполне возможно. — И бровью не повел Хедеки. Опустив ложечку в чашку, он посмотрел ей в глаза. — Впрочем, это к лучшему. — Смерть не может быть к «лучшему», Хедеки! — горячо возразила Мейоми. — Жизнь есть жизнь! Ее утрата невосполнима. Даже если речь идет о рецидивистах. Их судить должны, а не казнить без разбора. — Ты права. Однако, как только поднимется шумиха в СМИ, наш каратель непременно даст о себе знать вне зависимости от того, хотим мы этого или нет. — Неожиданно со вздохом отозвался Риюга. — У полиции по-прежнему весьма скудные сведения о Кире и его методах. Достоверно известно лишь, что он может совершать казни удаленно, без прямого контакта с жертвой. Тогда, как Второму Кире, похоже, достаточно просто видеть. А так, как эти двое совершенно точно работают в тандеме, скоро все кончиться. — Нет! — чересчур громко воскликнула Мейоми. — Помощи этого проклятого убийцы мне не нужно!  — Эй, вы двое! Заткнулись живо! Оживленный ликбез молодых людей привлек внимание главаря и он, направился к ним. Отойдя от ресепа, он, маневрируя между столиками, двинулся в их сторону. Мейоми бросило в холодный пот, когда он подошел к столику. Она словно окоченела под его презрительным взглядом, сто раз пожалев о том, что так живо отреагировала на заявление Риюги. Когда же дуло пистолета уперлось в лоб, ее пальцы разжались, и сумка с грохотом полетела на пол.  — Издашь еще хотя бы звук, сучка — отправлю к праотцам. Все ясно? — процедил он. Мейоми поспешно закивала. Удовлетворенный этим, грабитель убрал оружие, после чего обратился к Хедеки, беззастенчиво разглядывающего его исподлобья. — Чего уставился? Жить надоело? — Никак нет… — Склонив голову на бок, нахально молвил Риюга. — Я тут прикинул ваши шансы выбраться из этой заварухи, которую вы устроили… Признаться, прогноз не утешительный. 90 процентов из ста, что не один из вас не доживет до конца дня. — Да что ты говоришь? — Резко парировал налетчик. Тон его голоса повысился на пол октавы. — Ребята! Вы только послушайте. Кажется у нас тут завелся Нострадамус. И он пророчит нам скорую кончину. Взрыв смеха взлетел под своды крыши. Кто-то из налетчиков бросил: — Клали мы на этого «Нострадамуса»! Прикончи его и делов! Угроза нависла над жизнью Риюги. Однако его это словно не беспокоило. Мейоми застыла на стуле, чуть дыша. Он же даже аппетита не потерял, жадно уплетал шоколад, при этом причмокивая от удовольствия. — Я не Нострадамус. — Облизывая пальцы, сказал он. — Здесь не нужно быть предсказателем, чтобы сделать выводы. Вы видели камеры. Они наверняка подключены к телевизионной сетке вещания. А значит полиция и пресса в курсе того, что здесь происходит. Но в виду недавних событий, в лице появившегося карателя Киры, законников вам следует опасаться меньше всего. Тут уж, как карта ляжет, и либо вы попадете в лапы правосудия, либо окончите свои дни прямо здесь, погибнув от остановки сердца. Его любимый метод, кстати…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.