ID работы: 1995067

Песня русалки

Джен
Перевод
G
Завершён
30
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 10 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Однажды летним утром Корабль по морю плыл Под стенами великими, И мой моряк там был. Он был таким несчастным, Я говорила с ним: «Когда ты, Уильям, уплывёшь, Ты будешь не один.» Красивы длинны волосы, Глаза черны как ночь. И рядом с ним душа моя, Готовая помочь. От Возвышенных холмов До чёрных стен заря. Блуждаю, плачу и зову: «Да где ж ты мой моряк?» И весь осыпан золотом Богатый мой отец В нашем Великом Лондоне. Он знатный здесь купец. Он хмуро смотрит на меня, Ведь я же дочь купца. И как смогла я полюбить Простого моряка? Но мне не нужно золото, Богатства и шелка. А в сердце лишь любовь. Верните моряка. Вернуться должен в бедноте, Из дальних тех морей. Его я нежно обниму, Прижму к груди своей. Моряк мне улыбнулся, Тепло, как майский день. И часто мы блуждали, Там, где растёт сирень. Там девушка прекрасная, Красива как цветок, К груди прижала моряка, Надев ему венок. Меня зовут Мария, Белокура дочь купца. И я ушла из дома, Забыв про все шелка. Все красавицы-девицы, Давно известно нам, Моряк нам дарит море, Бродящий по морям. Пока темнее небо, В морях играет шторм. А я молюсь богам, Чтоб он вернулся в дом. Моё сердце с Купидоном, Я презираю денег звон. Ничего не утешает, Только мой моряк, лишь он.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.